Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
hát most pont nem lehet letölteni a demót mert a 2019-es trados indulás miatt jégre tették...
de írták,h várjam szépen mert később elérhető lesz...<#duma>#duma>
most meg olyan jó volt érteni,már az elején lévő hosszabb bemutató szöveget,h mitől is alakult ki ez a helyzet...mindig ad egy nagy löketet,h ne hagyjam abba az angol tanulást.de ne is mondd az alapokon kívűl mennyi jó kis csavarás van az angolban köszönhetően a szókapcsolatoknak,idiómáknak meg sorolhatnám még...de ez nektek nem újdonság. 😊hosszú még az út...üdv.
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Amit ajánlani tudok, az online szótárak. Régen Mobimouse-t használtam, mert nem csak szavakat tudott szótárazni, de kifejezéseket, szófordulatokat is. De mivel mindig kikapcsolja a betűk élsimítását, ami számomra borzasztó érvágás, leszoktam róla.
Esetleg fordítóprogrammal lehet gyorsítani a munkatempót (MemoQ, Trados), hogy fordítómemóriát használsz, és fordítás közben felajánlja a saját adatbázisa találatait az adott szövegre/szóra. De azt nem biztos, hogy zsebből kifizeted.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
van olyan fordító program ami pontosabban fordít mint a "google fordító"?foxit readert próbáltam még ami egy fokkal jobb...
regisztráció után (email és jelszó) már engedi a "Translation" opciót,meg a pdf-Word,pdf-Excel,pdf-jpg,pdf-edit lehetőségeket szóval nem olyan rossz ez. 😊
fordítók Ti használtok ilyen programokat?
ha van ilyen akár fizetős is nem gond,csak ne legyen arany árban...thx.üdv.
Főként egyszerű "párbeszédeket" tartalmazó fájlokról lenne szó. Ez azt jelenti, hogy az egész olyan szövegekből áll ahol az ellenség ordibál Batmannel. (Végezz vele!, Darabold szét!, Üssétek!, ...)
Trados-ban dolgozunk de semmi akadálya a Notepad++ -os szerkesztésnek. Ja és nincsenek határidők. 😊
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
magyaritasok.hu oldalon millió éve készül státuszban van, elvileg 99%, de erősen úgy látom, hogy toszik rá mindenki. Mi vele a gond?
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Csak bátran!
Utoljára szerkesztette: Aryol, 2018.07.18. 10:10:36
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Next PC upgrade: 2022
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Next PC upgrade: 2022
Next PC upgrade: 2022
Forts-hoz ki készítette a lokalizációt?pont most szerezem be és lám a magyar is benne van már hivatalosan.<#eljen>#eljen>
Build 2018-04-07a Changelist
Add: Hungarian translation
Utoljára szerkesztette: chris0000, 2018.07.09. 10:24:50
Hogyan áll a Sniper Elite 4 fordítása?
Igaz hogy már végigjátszottam a játékot, de azért magyarul is jó volna újra játszani vele.
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
A minap nyertem meg a játékot, és engem zavar, hogy tudom, hogy készült hozzá magyarítás és nem tudom felrakni hozzá, mert nincs.
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Csak bátran!
Kipróbáltam nálam így teljesen magyar.
Utoljára szerkesztette: lacuska51, 2018.07.02. 01:13:03
A patch azt írja nincs telepítve a game... 😞 Hogy hitessem el veled ,hogy pedig de?
Next PC upgrade: 2022
Csak bátran!
Ezt nem vette meg véletlenül valaki? Az érdekelne jó-e hozzá a magyarítás
Utoljára szerkesztette: grebber, 2018.06.26. 15:01:19
Next PC upgrade: 2022
Utoljára szerkesztette: grebber, 2018.06.25. 21:25:45
Next PC upgrade: 2022
Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT
A fordítók fórumánál azt írták, szeptemberben ránéznek, ha már nem jönnek rá patchek, de az lassan egy éve. 😄
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
A PC Building Simulator játékhoz, tervez valaki magyarítást? Jó lenne az anyanyelvemen élvezni a játékot.
"Baker, a II. világháborús játékfordítók céhének nagymestere."
A Warhammer : End Times - Vermintide-hoz csinál esetleg valaki Magyarítást? Vagy neadjisten van hozzá csak nem találom? 😄
köszi
http://www.akciofigura.hu
Rico bácsinak nem volt még szosül élménye akkor ezek szerint. Rico bácsi csak néha játszik online, inkább single player játékos.
Mindenesetre köszönöm a felvilágosítást, mindig tanul újat az ember.
Aki fittyet hány...az fittyet evett.
Ha meg nem: akkor Rico bácsinak nem volt eddig szosül élménye.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Aki fittyet hány...az fittyet evett.
1 -- olyan címről van szó, mely esetében a szöveganyagok (változó kiterjesztéssel többnyire egyszerű szöveges fájlt álcáznak) bemásolásával megoldható a teljes/részleges honosítás = nagy eséllyel sikerrel is járhatsz a jelenlegi digitális verzióval (STEAM)
2 -- olyan címről van szó, melynél tömörített, vagy a játék motorja által használt archívum típushoz tartozó fájlokat kellene bemásolgatni a megfelelő helyre a honosításhoz = többnyire megszívhatod, mert a STEAM
2a -- vagy nem tetszését fogja kifejezni neked (el sem indul a játék, vagy hibaüzenetet dob)
2b -- azonnal lefrissíti a játékállományokat az első indításkor (verzió / fájlméret / CRC különbségek / engine-el ellenőrzött állapotok stb.)... és visszaáll a legfrissebb verzióval kapható (és így a magyarítás nélküli) állapot...
//szerk.:
Persze, indíthatod OFFLINE is a STEAM-re vásárolt játékod... "elveszítve" ezzel mindenféle szosül élményt, ami manapság oly' sokat jelent egyeseknek...
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2018.06.22. 14:54:54
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Így viszont a mezei játékosnak marad a hekkelgetés még akkor is, ha egyébként nagy ívben kerülöm a warez-t.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Digitális hulladékok ha egyszer ezer millió éve valami magyarul IS kijött akkor alap lenne ha MAGYAR területen is elérhetővé teszik digitálisba akkor nekünk a magyar feliratos járjon. De hát ez ebben a mocskos szar világban nem így működik.
Next PC upgrade: 2022