58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Ainz
    #53962
    Törölték az oldalt, fb-n még elérhetőek a csoportjuk, de amúgy tudtommal a Rome fordítás nem lesz megcsinálva, mert a játék szépen mondva is egy rakás szar lett, és bukás.
  • jocika
    #53961
    Nem tudja valaki, hogy mi van a csapattal, amelyik a HoI4 fordítja? Most már több, mint egy hónapja nem elérhető az oldaluk. Ők csinálnák az Imperator: Rome-t is.
  • NiGhTM4R3
    #53960
    Battlefield 1 magyarítás működésre bírható a CPY változattal? látom eredetihez készült de sok esetben az jó más verzióhoz is.
    Bemásoltam a 3 fájlt ahova írja mégsem lett magyar.
  • grebber
    #53959
    The Outer Worldsről nem halott valaki pletykát ,hogy valami csapatnak tetszik és magyarítási szándéka van iránta?
    (csak mert ha sose volt ilyen még ötlet szinten sem akkor elkezdem majd tolni amíg 300ft a game pass és nem várok egy nem létező dologra)
  • kirol
    #53958
    A Control magyarításáról lehet valamit tudni, hogyan áll?
    Anno volt hír, hogy elindult, de mára semmi infó.... :(
  • lostprophet
    #53957
    Sajnos jelenleg az összes nyelv hiányos a Chernobylite-ban, mert a fejlesztők nagyon siettek, hogy az Early Access időben elindulhasson (ha átváltasz a többi nyelvre a beállításokban, ugyanazok a feliratok/szövegek maradtak angolul ott is).
    Éppen a többi fordítóval kaparjuk össze Discordon, hogy egy csomagban jelezzük a fejlesztő felé.
  • chris0000
    #53956
    steamen már be is került?hmm
    Chernobylite
  • scomcomputers
    #53955
    Thanks Bro !
    Még hiányos itt ott, de már magyar...
  • claydove
    #53954
    Igen, pl a létrán lemászáskor a létrafokok átmennek a kezeden, meg hasonlók (lőszert nem adja vissza halál után, így el is akadtam még az elején), de ettől függetlenül nekem tetszik.
    A megjelenésig még lesz idejük kipofozni.
    Utoljára szerkesztette: claydove, 2019.10.19. 09:30:18
  • grebber
    #53953
    Érdekesnek tartom olyan videókat felrakni egy store page-re ami eleve akadozik...nem biztos ,hogy jó pont és vásárló csalogató dolog..2021 még bődület messze van. Ez nem is demo hanem kb pre pre early access betekintés
  • claydove
    #53952
    Nem rossz! Viszont még odébb a megjelenés, és tele van bugokkal: nálam pl. a karakter amikor beszél a kamerába eltűnt a feje és a karjai... :)
  • grebber
    #53951
    A kerítők munkája sosem állhat meg

    Shadows of Kepler – Ingyenes demót kapott a vérfagyasztó sci-fi horror
  • kirol
    #53950
    Köszi az infó.
  • grebber
    #53949
    Az tökéletes addigra pont semmit nem ér és tuti bundlezva lesz... Várom ezerrel
  • G0thM4n
    #53948
    Ne, ne, ne... ! :)
    Elkezdtük, még nagyon az elején vagyunk. Minden más után fogunk jobban ráfeküdni, bőven van mindenkinek jelenleg fordítása.
    2021 (második-harmadik negyedév) előtt senki se számítson rá!
    Bőven infók majd idővel...
  • Evin
    #53947
    Minden szöveget át lehet küldeni, én biztos nem fogok ilyen "szentségtelenséget" elkövetni.
  • grebber
    #53946
    Google translaten nem lehet átküldeni a szöveget mint pl a kingdom comenál?
  • Evin
    #53945
    Volt rá jelentkező, csak mikor kiderült, hogy 32600 sor, és kb 5MB (persze Unicode és vannak benne szövegazonosítók, tehát gyakorlatilag olyan 1,5-2MB nyers szöveg), akkor meggondolta magát.
    Most állítólag fordítókat keresnek, ha lesz. Én ennyit tudok.
  • grebber
    #53944
    Song of Horror Ismét egy frankó horror game!

  • Papa01 #53943
    De jó! Köszönöm, nagyon szuper! :)
  • cikasz
    #53942
    Hali Baker!
    A COD WWII-höz lesz Magyarítás? Vagy tervben van?
  • kirol
    #53941
    A "The Dark Pictures Anthology Man of Medan"-t fordítja valaki?
    Van erről valakinek információja?
  • drop
    #53940
    köszönöm a választ
  • RED BULL F
    #53939
    Szia. A telepítő emlékeim szerint steam.api dll-t keres, így nagy valószínűséggel nem fogja felismerni, hiába próbálod majd rátelepíteni a magyarítást. De egy próbát azért megér, hát ha.
  • lonvard
    #53938
    Zabálom. Az utolsó stratégiai játék amivel szeretek játszani a szériából. Köszi szépen!
  • drop
    #53937
    sziasztok most hogy ingyen adták a max payne 3 rockstar lanchereshez jó a magyarosítás?
  • akyyy
    #53936
    elkészült TRC a Sekiro – Shadows Die Twice fordításával
  • St3vEn
    #53935
    Már csak egy jó gép kéne majd alá valahogy
  • scomcomputers
    #53934
    Köszi főnök,hogy,hogy bevállaltad..én várom az tuti,így már megveszem..
    Utoljára szerkesztette: scomcomputers, 2019.10.05. 19:03:33
  • Kmarha
    #53933
    pedig eskü, hogy láttam hogy valaki tervezi, de se ezen a fórumon se az info.hu-n nincs róla szó (vagy csak én nem találom)
    Utoljára szerkesztette: Kmarha, 2019.10.05. 09:43:25
  • Baker1
    #53932
    Jawohl, mein Führer!
  • Evin
    #53931
    Nem látok bele Panyi levelezésébe, értelemszerűen.
  • Baker1
    #53930
    Most olvastam vissza. Ez nem teljesen így van, a Battlefield 1 megjelenésekor írtam Panyinak, de lófaszt sem mondott, hogy kiteszik hírbe vagy sem. Ez kb. 2 hónapot jelent. Tőlük senki nem hírezte ki, azonban a GameStar és a PC Guru igen. Szóval ez helytelen kijelentés Józsi.
    Utoljára szerkesztette: Baker1, 2019.10.02. 22:52:54
  • nulladik
    #53929
    Nekem ez tökéletesen megfelel. :)
  • Tinman #53928
    Hát nagyon szívesen, így hirtelen ezt tudtam kihozni a témából. Talán ennek alapján más tud jobbat
  • nulladik
    #53927
    Te egy isten vagy! Köszönöm, ez tökéletes. Nagy pacsi.
  • Tinman #53926
    Gyűljetek hát Mohikánok,
    rántsátok elő a csatabárdot!
    Mondjátok meg György királynak,
    nem adózunk külföldi teájának!
    Fenyegetése, önteltsége hasztalan,
    lányaink, asszonyaink, hitvány teáját nem tartják az asztalon!
    Gyülekezzünk testvéreim, hamarjában,
    találkozzunk törzsfőinkkel a Zöld Sárkányban!
  • Yag
    #53925
    Már frissült.

    Frissült a Shogun 2 magyarítása ! 2019-04-21
  • nulladik
    #53924
    hát... ma versírással aligha mennél messzire... :)
  • Montanosz
    #53923
    csak egy verset kell írnod ahol indiánnak öltözött csempészek szidják a kormányt az adó miatt, ami mai mértékkel mérve azt jelentette hogy minden 1000 forintbol 30 forint volt az adó :-D
    Akkor ma mit csináljunk amikor minden 1000 forintbol jo 300 forint az ado :-D