58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#14130 A URBAN FREESTYLE SOCCER-nek van már magyarítása? -
greco #14129 A fordítás már rég készen van.Már "csak" a konvertálásra
kell várni.Talán még ebben az évben elkészül... -
#14128 Köszi!
Megnéztem. Az oldal szép a fordítás sajna még csak 25 %-os, ami mégszomorítóbb, hogy a fórum tanulsága szerint már régóta 25 %-on áll.
Várakozunk és bizakodunk... -
Panyi #14127 Spellforce: www.magyaritasok.hu/spellforce/ -
#14126 A speel force -nak van magyarítása? -
#14125 Hat akkor tenyleg meg kell keresni, kerdezni Hunnenkoeniget, ugyanis nem tudom hol, de biztos vagyok benne, hog olvastam, hogy keszen van! -
#14124 Gothic 2 in Hungarian
A lap utoljára frissítve: Március 22, 2004
Fordítás állapota: 75% verziószám: 0.7b
Fordította Hunnenkoenig, Schakal, Simán, Toomy, Spitz, Syabi és Marilyn, AnWar, YellowCab, Badboy, mu$clE
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
Panyi #14123 Runaway: www.magyaritasok.hu -
#14122 Hunnenkoenig szerkeszti a magyar SWG rajongoi oldalt, es erre sok ideje megy el nagyon, ott is vegtelenul igenyes munkat vegez.
Ugyhogy el nem veszett, tehat sztem gepkozelben van, SG-n is szokott irogatni az SWG forumba.
En a Gothic 2-rol ugy tudom, teljesen keszen van, nem letoltheto meg? -
#14121 Kb. 2-3 hét amíg befejezem a Hitman 3-at, csak most a melóhelyemem elérkezett a műszerek végmérése és leadási határideje, így minden energiám arra megy el... -
#14120 Én szerte szét szedtem a TOTALT és beleoperáltam a latint igaz nekem könnyű volt mert volt már mellette egy ruszki verzió is azt meg elég kontárul csinállták Értsd egy külső fájlból olvasta be! -
#14119 Most nézek valami telepitőt és már csomizom is ki az oldalara!!! -
#14118 Kössz elkészültem, tényleg van benne néhány amit nem is figyeltem, de rájöttem, hogy azokat a progi nem is jeleniti meg!!! A szöeegek 60% át nem jeleniti meg!! Ezért hitték azt hogy milyen sok szöveg van benne, de vaójában csak elég kevés. Na azért nem annyira, de jóval kevesebb mint ahogy -
#14117 Adott egy txt benne angol szöveg. Miután bekerültek az ékezetek, Latin 2 (ISO-8859-2) kódolással kéne menteni. Milyen szerkesztő képes erre? -
#14116 Hunnenkoenig-et én is "régen" láttam itt.
Igen, 6 nap múlva.
Tényleg, a True Crime magyarítással hogy állsz?
Én is elkezdtem fordítani - nagy nehezen megszereztem a szokásos "megnézésre" - és tetszik :)
A nyáron nem lesz netem, így sok munkát be tudok majd fejezni, és köztük lesz ez is.
Lehet, addigra mindenki elfelejti, végignyomja, és (remélhetőleg) a Te magyarításoddal teszi mindezt, én - amolyan saját, belső használatra - elkészítem a saját verziómat is :)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
Rusy #14115 Hunnenkoenig-el mivan? rég láttam valaki nem tud valamit a ghotic 2-ről?
mayday csatlakozom az előttem szólókhoz
imyke lassan mész haza?
-
#14114 Alien Május elseje! :) -
#14113 Happy (birth)[May]day! :)))
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
Schüll #14112 jajám!
Mayday: Én is boldog szülinapot kívánok! -
#14111 Nagyon koszonom! :) -
NiGhTM4R3 #14110 alias jójáték. Látszik sokat ügyeltek a női idomok jó kivitelezésére :) -
#14109 Hogy nem lesz könnyű dolga annak, aki valaha is belevág... ergo: nincs még
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
NiGhTM4R3 #14108 Szevasz, te itt?:)
-
#14107 ...bár igazán rossz előjel, hogy óriásit csúszva, a napokban jelent csak meg a XIII magyarul... -
#14106 Akkó' boldog szülinapot! Látom a szülinaposok listájában a nevedet.
...remélem az én szülinapomra már meg tudom lepni magam a magyar Splinter Cell Pandora Tomorrow-val :) -
Schüll #14105 Akkor gratula hozzá!
Nem is tudtam hogy már hivatalos magyarításokat is végzel! Még1szer GRATULÁLOK! -
xmacx #14104 Hali!
Warlords Battlecry III. magyarositásról lehet-e tudni valamit?
köszi!
üdv
Mac -
#14103 Ahogy az előttem szóló mondta, nem készült hozzá külön magyarítás, mert tavaly eleve magyar feliratos verziót adtak ki - nekem is ez volt meg. -
#14103 Sajna :(
Azé kösz! -
#14102 Magyarul is megjelent, külön magyarításról én nem tudok sajna. -
#14101 A Runaway: A Road Adventure game -hoz kellene magyarosítás.
Tud valaki?? -
mike369 #14100 vagy az eddigi csúsztatásokbó kiindulva legkésőbb április 1-én -
#14099 Július 1-én érkezik.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#14098 Tegnap voltunk CD Galaxisban a felesegemmel - majdnem megvette szulinapomra a magyar Splinter Cell Pandorat - mar a katalogusukban benne van, de azt mondtak, meg 1-2 het... -
#14097 Lehet úgy járunk vele, mint a Neigbours From Hell 2-vel... -
#14096 Nem lesz.
És én nem is terjeszthetem, annak ellnére, hogy énmagam készítettem (ez itt a reklám here)... De idővel tuti elérhető lesz, hidd el.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
Schüll #14095 Kösz az infokat! (és bocsi hogy nem olvastam vissza)
A Joint Operations-hoz lesz 1 kibuherált magyarosítás? Mert már megvan az angol verzió...... -
#14094 Andie-nek köszönhetően elkezdhetem majd fordítani az ALIAS című játékot, melyet eddig a különleges kódolás miatt nem lehetett fordítani...
Szeptemberi frissítéskor felkerül.
Azért nem adom fel a reményt, s lehet, hogy Internet Café-ba robbanok, CD-vel, és feltöltöm a cuccokat majd.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#14093 Suffering: olvass vissza!
Harry Pottyer 3: készül, olvass vissza!
Thief III: olvass vissza! :))
Joint Ops: MAGYARUL ADJÁK ki!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
mike369 #14092 Pont most küldtem ezzel kapcs. privit!