58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • csika
    #14012
    hi vietconghoz keresek magyarítást nem tudtok vmit?
  • IMYke2.0.0.0
    #14011
    Egyetértek!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #14010
    És IMYke ezért nem is írta be ide a kérdésre, hogy "GMiki-nél"... pedig olvasta a kérdést...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Axon
    #14009
    Bevallom egy kicsit felvillanyoztál.... de már elmúlt...
    Ez annyiban különbözik a Gmiki oldalán fentlevőtöl, hogy egy puccos telepítő van készítve hozzá. Sajnos ez is azt a 10-15 mondatot lefordított, mégcsak 1 %-ban sem elkészült verziót tartalmazza, ami Gmiki oldalán fent van.
    Ezt viszont én nagyon károsnak tartom. Mivel így sokan azt hiszik, hogy ez a program már le van fordítva magyarra, így nem is fog soha belekezdeni senki. Sőt ha valaki érdeklődik mindenki serényen mutogat Gmiki oldalára, hogy ez már készen van, még a legutóbb Imyke is ezt tette, bár neki szóltam ezután, hogy az csak egy megkezdett csökevény fordítás.
  • Panyi
    #14008
    Broken Sword 1: www.magyaritasok.hu
  • Panyi
    #14007
    www.magyaritasok.hu
  • Psziho Apu
    #14006
    Spellforce: The Order of Dawn
    Ennek a játéknak a magyarosítását vagy magyarítását keresem
    Köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #14005
    Egyszer játsza le az intro-t.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Bandew
    #14004
    Akkor rosszul tudtam bocsika.
  • Axon
    #14003
    Ami Gmiki oldalán van az még az 1 %-os készültséget sem éri el. Éppencsak el van kezdve.....sajnos.
    Én elkezdtem folytatni, de jó ha a 2 %-ig jutottam, aztán időhiány miatt abbamaradt.
  • Wanted
    #14002
    ?
  • Wanted
    #14001
    Elérhetőséget tudsz mondani.
  • Bandew
    #14000
    Én úgy tudom van teljes.
  • Solid Snake GH
    #13999
    Teljes sajna nem létezik.
    Részleges viszont igen.
  • Bandew
    #13998
    Igen.
  • Wanted
    #13997
    Sziasztok!
    Létezik teljes Broken Sword 1 magyarítás?
  • Solid Snake GH
    #13996
    Imyke: leszedtem a Far Cry 1.1 MAGYAR MOD-odat, és be is üzemeltem sikeresen. Gratulálok, igazán igényes, szép munka.

    Viszont valahogy hiányérzetem van, mert mikor új játékot indítok, akkor egyből betölti a pályát, és a főhős ott fekszik a csatornában. Nem kéne valami intróféleségnek bejönnie? Van egyáltalán intrója a játéknak?
    Arra gondoltam, hogy ha van is, akkor lehet, hogy csak egyszer játszódik le.
    Előre is kösz a válaszodat.
  • Solid Snake GH
    #13995
    A Huncraft oldaláról (http://wc.huncraft.hu) tudod leszedni a teljes, szinkronos Warcraft 3 és Warcraft 3 - Frozen Throne magyarítást.
    Sajna a mérete eléggé irreális (kb. 700 MB), szóval ha modemed van, akkor inkább várd meg, amíg egy újság DVD mellékletére fel nem kerül.
    A GAMER magazin 2004/05-ös számán rajta van, illetve lehet, hogy a GameStar DVD-n is rajta lesz majd a közeljövőben.
  • Lacek80
    #13994
    Sziasztok. Tud nekem valaki abban segíteni, hogy van e a W III Frozen Throne - nak magyarítása, és ha igen akkor honnan tudnám lehúzni?
  • Panyi
    #13993
    Igen készül a háromhoz, méghozzá én vettem át, mert egy emberke abbahagyta!
    A legnygobb gondom majd a párviadalokkal lesz, ahol ugye rímeket kell majd gyártanom :)
  • TopGun
    #13992
    Ertem, koszi! mar turelmetlenul varom :)
  • NiGhTM4R3
    #13991
    Hát megőrűlök ettől a War3-tól. Nagy nehezen leszedtem 45 fájlt, rar formátumúak, de nemlehet kicsomagolni mert crc hibát jeleznek. Nemértem........
  • Bandew
    #13990
    Sztem nem, mert azért a magyar nyelv elég összetett és fordulatos. Rengeteg ilyen poént le tudtunk már fordítani elég csak a Monthy Pytonra gondolni. Amúgy pedig már 80%-nál tartanak.
  • péder
    #13989

    Winning Eleven 7-hez van-e magyarítás és hol.

  • mmster
    #13988
    Szia!

    Idén nyáron elkészülünk vele, pontos dátumot egyelőre nem tudok mondani. Az 1.7 javítást mindenféleképpen meg kell várnunk, mert az 1.66 szövegfájl nem valószínű, hogy 100%-osan kompatibilis lesz a magasabb verziókkal.
  • TopGun
    #13987
    Szia! a Sacred magyaritas kb hany %-os? mikorra varhato?
  • [Jakuza]
    #13986
    Igen van hozza es ezt azert tudom, mert en keszitettem el. Szinte teljesen magyar az egesz, csak a Quiz reszehez sajnos nem talaltam editort.
    Letoltheted a FIFA Hungary -rol.
  • mmster
    #13985
    Sziasztok!

    Sikerült visszafejtenem a Besieger játék szövegállományát, ha valaki le szeretné fordítani, most már lehetséges. A játék tökéletesen magyarosítható, értem ez alatt, hogy egy kis grafikai munkával a magyar ékezetes betűk is előcsalogathatók.

    Üdvözlettel: mmster
  • Jarlaxle
    #13984
    Sziasztok! A Total Club Manager 2004-hez tudtok magyarítást? és ha igen akkor honnan lehet letölteni? THX!
  • Szabyka
    #13983
    Köszi!
    Addig nem kezdem el a játékot!
    És nem tudod ki csinálja ?
  • Szabyka
    #13982
    Mivel még mindig nem jött meg próbáld meg a [email protected] kérlek!
    Ide a frisebbet várom és 1000* is kösz!
  • Seth
    #13981
    Szerintem azt nagyon nehéz lesz lefordítani, mert sok olyan poén van benne amit csak az angol szavakkal kimondva poén, ha átírod magyarra már nem is az. Persze aki elég erőt érez magában hog passzoló poénokat gyártson annak sok sikert
  • IMYke2.0.0.0
    #13980
    3-hoz készül.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Drizzthsz
    #13979
    monkey island 1-2-3 közül valamelyikhez nincs magyarítás?
  • hykao #13978
    reméljük nem soká, elméletileg Piedon már jócskán előrehaladt vele.
  • IMYke2.0.0.0
    #13977
    ...egyszer

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • hykao #13976
    lesz
  • IMYke2.0.0.0
    #13975
    Akinek nem inge...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • RedDragon
    #13974
    nekem i2k írta
  • ati2002
    #13973
    "3. 1.1 NoCD bemásolása"

    az minek?