Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Wanted
#3822
Raman:
http://www.napnet.hu/stevesum/

I7 9700K | ASUS MAXIMUS XI CODE | 2X8GB PATRIOT VIPER RAM | ASUS STRIX GTX 1080TI | ASUS PG279Q | Playstation 4 PRO |

Hunnenkoenig
#3821
Öve az elsö es legnagyobb magyarositas-gyülytemeny a magyar weben.

[Jakuza]
#3818
Ja de a hugod tuti mas miatt ismeri, nem a nete miatt. 😊)

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Hunnenkoenig
#3816
tenyleg van meg valaki az orszagban, aki nem ismeri a Gmiki-t? :-)

Meg a hugom is ismeri, pedig neki internete sincs! :-)

Methos from GH
#3813
http://www.gamehunter.hu

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#3812
#3517
#3811
Ha valaki jogot tanult, akkor valószinüleg tud helyesen írni. Valamint felvállalja magára a nevét...

A számítógép nem hibázik - hülye ül a gép előtt...

[Jakuza]
#3804
Igy van .
Ezert sajnalom mindig azt, hogy miert nem valami hasonlo megoldassal keszittik el a jatekfejlesztok a jatekaikat, mint pl a shareware programozok tobbsege.
Ugy orulnek ha lenne egy Language konyvtar, benne *.lng filekkel, amit kilehetne egesziteni a magyar nyelvu filevel.
De sajnos nem igy van, lehet gorcsolni a file kifejtessel a kulonbozo archivokbol vagy johet az exe hexaeditorral torteno bizgetese.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Randal
#3803
Nem úgy néz ki...
Az lehet, hogy jogtiszta software-t hazsnálsz, akkor gondolom a játékaid is azok.
DE!!! ha valamelyik kedves kis magyarítás felülírja software valamelyik fájlját, AKKOR nem csak TÉGED, hanem a készítõjét is jól meglövik.
Ezt neked elég jól kellene tudnod.
Megvetted a játékot, elfogadtad a szabályokat.
Te használtál egy ilyen programot ami módosít, így már teljesen lényegtelen, hogy eredeti-e a játékod, mert a magyarosítással együtt már nem az.

[Jakuza]
#3802
Ahogy nezem neked max. 8 altalanosod van, nem tobb.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#3796
Jogszerûen is tudják ellenõrizni éppen - ha akarják. Utána szerzõi és szomszédos jogok megsértése miatt járhatsz tárgyalásra...

[Jakuza]
#3795
Te azt ismered, hogy a torveny nem ismerete, nem ment fel a torveny alol ?

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#3794
De olvasni azt mar nem tudsz.

"Tehat ha ezt az atirt filet """kozkezre""" bocsatod igen is engedelyt kell kerned a jatekkiadojatol."

Vagy ertelmezni azt, hogy mi az, hogy kozkezre bocsatani.
Ha megvetted a jatekot otthon akar porra is zuzhatod a korongot, ahoz senkinek semmi koze nincsen. Csakhogy itt nem errol van szo.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#3791
Nem okoskodás - bizony sok igazság van benne - majd olvass egyszer egy licence szerzõdést.
Zagash-nak is igaza mod-ok témában.
Hidd el: nem egyszerû történet a nem hivatalos játék magyarítás jogi megítélése...

[Jakuza]
#3789
Te most kinek dudalsz kisauto ?
Azert mert primitiv vagy attol meg nem lesz igazad.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Ombika
#3787
big en is igy vagyok vele de vegen lassan mar letorlom mar tobb mint 2 hoanapja varok persze nem szemrehanyas csak jo lenne mar !

#3786
nana!!! Lassíts már!!! Kicsit finomabb hangot kéne ezen a fórumon használni!!!
Ezeket a jogi dolgokat valóban körbe kell járni alaposan. Kérlek gondolkozz, mielõtt hülyeségeket írkálsz ide!

[Jakuza]
#3776
Ki ragalmazott meg teged ?
Te lattal valahol nevet , vagy valamit ami arra utal, hogy Zagash jogserto modon forditja a jatekokat ?

Tudod van egy olyan mondas, hogy akinek nem inge ne vegye magara.
En leirtam , hogy a mai tenyallas a jatekok licence-nel mi.
Marpedig a nemzetkozi jog szerint barminemu valtoztatas serti a jatekkiado jogait, ami nem magancelra keszul.
Ha tetszik ez neked , ha nem ,ez a nemzetkozi gyakorlat , nyugodtan kerdezz ra, "mas" jogasztol is ezt a valaszt fogod kapni.
A masik fele, azert mert az Unrealnal kulon hqx fileket betudsz hivni, attol meg pl egy BF 1942nel ezt nem tudod megcsinalni.
Es a legtobb jatek menuje pl a futtathato exe fileben talalhato, amit csak hexaeditorral lehet pl szerkeszteni. Tehat ha ezt az atirt filet kozkezre bocsatod igen is engedelyt kell kerned a jatekkiadojatol.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Hunnenkoenig
#3769
Felraktam .ace kiterjesztessel csomagolva. Elvileg minden tömöritö program ismeri. Ha nem, akkor szoljal. En nem hasznalok winzip-et igy max meg rar-ban tudom feltenni.

#3768
NEM ROSSZ..

Zagash
#3765
Azaz, hogy nem találsz ezekrõl a rajongói modokról szóló törvényes leszabályozást 😊

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

Zagash
#3764
Jakuza:

Isten óvjon, hogy személyeskedjem!

Te megrágalmaztál, hogy illegális honosításokat készítek, és hogy ezek terjesztése is törvénybe ütközik. (persze nem csak az én munkáimról volt szó, hanem a honosítások egészérõl, de ez rám is vonatkozik.

Szóval visszautasítom a rágalmakat, én még nem készítettem olyan honosítást, ami akár egy bájtot is átír az eredeti játék programfájljai (nem konfig!) közül.

Természetesen mindenkinek lehet egyedi véleménye a dolgokról, de 100%-ig biztos vagyok abban, hogy a törvény rendelkezése szerint a külsõ módosítások és azok ingyenes terjesztése nem jogsértõ (mivel magához a program fájljaihoz nincs semmi köze.) Ha gondolod, utánanézhetsz a BTK-ban is, hogy van-e ilyen kitétel. Szerintem találsz.

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

ollie
#3763
ha tényleg igaz, akkor hívd fel a magyar forgalmazót és tõlük kapsz újat. nekem is volt ilyen az Empire Earth kiegészítõvel, annak tényleg rossz volt a kódja. De a forgalmazó szó nélkül adott egy újat.

Hunnenkoenig
#3762
jaja...jobb mesevel gyere...ha eredeti a kod es rossz, az üzletben kapsz ujat, ahol vetted. Ha nem eredeti, keress a neten oldalt. Van annyi mint a dög.

Ez nem az a forum, amit te keresel.

Methos from GH
#3760
Holnap lesz letöltetõ a SPlinter Cell 100%-os honosítása: www.gamehunter.hu

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#3759
Olyan 98% kb. de most mindenki dogát ír, úgyhogy nem érkeznek vissza a fordított részek... Remélem majd a suli után felpörögnek a dolgok... 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#3758
HJ honlapjáról leveheted!

De hát mint ezt is, már korábban leírtuk itten...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Ombika
#3756
vki unreal 2 teljes magyarositas linket please koszonom!

Hunnenkoenig
#3754
En azzal nem foglalkozom...

Hunnenkoenig
#3752
Gothic 2-nek uj, telepitös verzioja került fel. Most 30%-os a forditas. Ez mar nem saccolt ertek, hanem a pontos.

http://beam.to/gothic2.hu

IMYke2.0.0.0
#3751
Akinek nem inge, ne vegye magára: hamarosan - két nap múlva szigorlatom van, tehát - kb csütörtök-péntek napján felkerül a Wolfeinstein: Enemy Territory Hun a weblapjaimra! Nem egyszerûen menük lefordítása, hanem a mapok instrukciói is magyarok lesznek, lásd pl. ezek:

"wm_mapdescription allied "Remove the threat to Allied shipping by silencing the Siegfried 15 inch battery: fight your way into the battery and dynamite the Gun Controls."
wm_mapdescription axis "Our mighty Siegfried 38cm shore battery is terrorizing Allied shipping. Protect Siegfried from Allied sabotage."
wm_mapdescription neutral "The mighty Axis shore battery 'Siegfried' is harassing Allied shipping in the Mediterranean. The Axis must protect Siegfried from Allied attempts at sabotage."

Akit izgat a dolog, akinek kell a magyar Wolf: ET, az a hét végén tehát már magyarul nyüstölheti a netet!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#3750
Nagyon helyes!
Így legalább, lesz egy stabil alap, amit csak portolgatni kell az eljövendõ (és meglévõ) patchekhez!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#3747
SZUPER!!!! Már csak 1 félénk kérdés: a fordítás fut a játékhoz kiadott patch -el is?

DOGMAN
#3745
ja a smilék kimaradtak:
😊)))))))))))

\"Lajosbácsi olyan a srác, mint a focilabda: minden reggel a kapuban áll berúgva.\"

DOGMAN
#3744
vazze te nem olvasol vissza?
Ajánlottam pár nappal ezelõtt egy telepítõt ami ingyenes, gyárilag van magyar nyelv támogatás benne és véd a jelszó megadása elõtti másolástól is!!!

Innosetup 3

\"Lajosbácsi olyan a srác, mint a focilabda: minden reggel a kapuban áll berúgva.\"

Hunnenkoenig
#3743
Na, sikerült egy fasza kis telepitö progit szereznem. Igaz nem tud vedeni masolastol, de egyszerü es ingyenes! Söt, teljesen magyarra is at lehet irni. Mint azt en is megtettem egy fel ora alatt.

A Dungeon Siege immaron magyar telepitövel tölthetö le a honlapomrol:

http://members.chello.at/dungeonsiege

A jatek a jövö heten 100%-os gold statuszban fog viritani az oldalon!

Talan elküldöm a Microsoftnak is :-)

Hibak vannak meg a szövegben. Ma javitottam nehanyat, de meg egyszer vegig kell jatszanom asszem, hogy sikerüljön mindet eltüntetni.

Szoval meg ne anyazzatok. :-))

#3742
ahogy elnézem hadilábon álsz az igekötõkkel..., nem megbaszni fogják hanem vagy lebaszni, vagy szétbaszni (az agyát 😄)
😄DD

Az emberi hülyeség és a világegyetem végtelen, az utobbiban azonban nem vagyok biztos (Albert E.)

IMYke2.0.0.0
#3741


Azért jó, hogy lassan mindenki "megszólal", aki számít a Magyarítás Scene-ben (original from .:i2k:.)!

Az, hogy mit mond, nos, hát az már mindegy...
azaz mégse, no de hagyjuk 😊

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Randal
#3740
Mintha hasonlítana az Apollo Warez honlapjára....
akaord hogy megbasszanak???

[Jakuza]
#3739
Errol van szo. Nem ilyen balfaszsagokrol, hogy nem tudja elfogadni valaki, hogy jogseto magatartast kovet el mas jatekaban valo turkalassal.
Igenis szugseg van a magyaritasokra, mert nagyon sok ember nem beszel mas nyelven , es sajat nyelven, ezeknek az emberek szamara sokkal elvezetesebb a jatek.
Masik fele velem Zagash ne szemelyeskedj , mert en sem tettem meg ugyan ezt.
Ha nem birod elviselni mas velemenyet is, akkor gyakorlatilag a monologod a vita teren egy szellentessel egyenerteku.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#3738
Azt hiszem abban mindenképpen egyetértünk, hogy a színvonalas! magyarításokra szükség van, hamár ilyen-olyan okokból a Mo-n megjelenõ legtöbb játék nincs magyarítva. Legtöbb esetben anyagi okok miatt nem adják ki magyarul is a játékot - egy full honosítás komoly összegbe kerül (szinkronizálás, fordítás, stúdió, stb) ami az eladott játékokból soha nem térül meg. A sima magyar felirat se kevés pénz - fordítás, lektorálás,teszt... egy hivatalos magyar fordításnak azért már el kell érnie egy normális szintet - ott nem megengedhetõ olyan ordító helyesírási/nyelvhelyességi hibákkal kiadni, mint amivel jópár "rajongói" magyarításban sajnos találkozni lehet. Biztosra veszem (bár lehet, tévedek), hogy a magyar játék kiadók (talán egyes külföldiek is?) figyelemmel kísérik a nem hivatalos játék magyarítás scene-t - de mivel valahol az õ érdekük is a honosítás - nem tesznek ellene jogi lépéseket - szerencsére😊 Valaki ingyen elvégzi azt a munkát, ami nekik sok-sok pénzbe kerülne... Jó üzlet😊)) Igaz általában van pár hónap csúszás a játék megjelenése és a magyarítás elkészülése közt, DE: mire megjelenik a játék nem hivatalos magyarítása - épp lemegy a gém ára megfizethetõ szintre - tehát érdemes megvenni annak is aki nem tud angolul, hisz már tudja magyarul is játszani. Opssszzz😊)) Ezt jól kikombináltam, bár lehet hogy nagyot tévedek.
Azt nem tudom, hogy az EVM ad-e némi támogatást😊)) a készítõknek olyan fordításokért amik az EVM-en jelennek meg? Tudok olyan magyarításról ami sokáig a készítõ weblapján elérhetõ volt, de miután az EVM átvette/megvette (mittomén), a készítõtõl már nem lehetett letölteni...

Ebben a témában én már: "egyebet nem tudok mondani" (copyright: Sz.S)
De nem is akarok.

IMYke2.0.0.0
#3737
Ja, még mielõtt megsértõdnél: az aláírásom elõtti bekezdés mondatát az istenért se vedd magadra! Eszem ágában sem volt megsérteni - az üzenet globális, és többnyire annak az elkeseredett dühnek tudható be, melyet olyan lehetetlenül szövevényes viták gerjesztenek, mint ez a téma is...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#3736
Nem ismerjük egymást.
Ennek fényében fogalmazom újra a korábbi hozzászólásomat, mely leginkább arra irányult, hogy egy meddõ vita végképp lezáruljon:

Mindaddig lesznek (leszünk) jogtalanságot (értsd, értsétek: kiadók, fejlesztõk által nem támogatott, forráskódokat, CD-(k)rõl levett, telepített anyagokat módosító, magyarító) emberkék, amíg nem érjük meg azt, hogy a fejlesztõ, kiadó cégek (és legfõképpen a magyar terjesztõk) nem tartják fontosnak MINDEN, a piacon megjelenõ - legyen az bundled, dobozos, díszdbozos, DVD-s, és az összes játéktípus-kategória - szoftver esetében a MAGYAR NYELV (itt értsd: a teelpítõtõl kezdve a hangokig minden!) használatát, választhatóságát!

Tehát, rövidebben: én addig fogok fordítgatni, a többi hobby-fordítóval egyetemben, amíg ezt a kánaánt nem érjük meg!
Az meg magasról le van szarva, hogy egyesek mit gondolnak, az is, hogy milyen szabályokba ütközik ez a cselekedet! Ugyanis: nem pénzért terjesztjük, anyagi elõnyünk gyakorlatilag - a büntetendõ kivételektõl letekintve - nulla (zérus), és néha még csak köszönetetet, elismerést sem kapunk!

Úgyhogy visszafogottan, mint leendõ, végzõs, jogtudó szociálpolitikus csak ennyit tudok mondani, mind az ÁLLAMnak, mind a szõrszálhasogatóknak: pofa alapállás, élvez, kussol (original from HC Gamer)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#3734
Én is tudnék ellenpéldákat citálni, ide-oda, de a lényeg akkor is lényeg marad: játék (és program) magyarításokra szükség van!
Ha a fejlesztõk, kiadók szarnak a fejünkre, és nem készítenek lokalizált verziókat, vagy Magyarország nem tekinti minden nálunk megjelenõ szoftverrel kapcsolatban kötelességének, hogy azt teljesen honosítsa, addig mindig szükség lesz Ránk!


Azért nincs igazad, mert hiába van szükség valamire ha jogtalan. Ha legális, akkor lehet rá rendesen weblapot építeni, biztosítani lehet, hogy utána a munkákat ne lopják el, egyszóval meg lehetne teremteni egy stabil bázisát a dolognak, ami igy, hogy illegális, csakis freewebeken müködhet ideig oráig, és az elsõ jogvédõ szervezet ajánlott levelére már törli is azt a szolgáltató a szerverérõl.

Szóval egyáltalán nem mind1 a dolog, NEKED sem, aki oly bõszen keltél ki az ellen, hogy más weblapjára kikerül, ez is ugyanaz - te se adtál engedélyt hogy felrakja más, a játékgyártó sem, hogy te közzétedd a fordítást. (a fordítás ténye még nem jogsértõ, de a nyilvánosságra hozatala már igen)

Zagash
#3733
meg a szólovaglásról

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

Zagash
#3732
"De sok esetben nem történik semmiféle átírás, tehát nem ütközik törvénybe amit csinálunk."

Hejj. Most min lovagolsz, barátom?
Úgy értem melyik szavamon? ;>

A lényeget elmondtam, és ez ha tetszik ha nem: ÍGY VAN! Ha nem módosítod az eredeti fájlokat, akkor nincs semmi gáz.

(és ha már 99%, akkor ehhez meg csak annyit tennék hozzá, hogy az FPS mûfajt paszírozd már bele a fennmaradó egy százalékba!! Ugyanis én csak arról tudok véleményt formálni, amirõl tudomásom van és ez az FPS. Az FPS játékok közül h... most hirtelen nem is tudnék mondani olyat, amit ne lehetne külsõ módosítással honosítani. Hát ennyit errõl. Meg a 99%-ról...)

-Zagash

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

#3731
Ne reklamozd mar minden egyes Topicban te fasz,mert lefejelek mint vakond a kútgyürüt.

#3730
Http://feikt.uw.hu Nézzétek meg!
Warez a legjobb játékok, és a legújabbak letölthetõk!
[Jakuza]
#3729
Hat ebben nagyon tevedsz.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

IMYke2.0.0.0
#3727
Azt javaslom, amit már mások is elöttem:

Ha nem található meg az eredeti fordítás tulaja, akkor be kell tenni az általa még teljesebbé változtatható anyagba, és a hozzá készített OlvassEl! (ReadMe)-ben vagy Telepítõben, és ahol csak lehet, meg kell szellõztetni, hogy mely részt vettél (vettünk) át mástól, anonymous-tól...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" listája (WinRAR) a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.