Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#3992
akkor úgy 1-2 hét múlva szerinted már kész?
IMYke2.0.0.0
#3989
Innen: HJ honlapja

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#3985
Nem tudom, jelenleg 71%-os!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#3983
Methos: kb. mikorra lesz kész a hitman magyarosítása?
Patesz
#3980
Köszi!

Methos from GH
#3979
Kobe1111: Silent Hill2 _TELJES_ magyarosítást, ma délután vagy estefelé küldi csak el NagyG így valszeg, csak holnap tudom felpakolni!

i2k: Biztosíthatlak, hogy csalódnod kell majd! Ugyanis Dezzy a Toolírónk, már bizonyított, a _Hitman 2_ _UnLOCk_ programjával, ami tudtommal az egyetlen Hitman2 buheráló. Amint kész a Hitman2 fordítás, természetesen, feldobjuk a netre!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#3978
Mint már azt jeleztem az Enter The Matrix topicban: nem lehet magyarítani a Játékot, amíg nem lesz épkézláb editor hozzá! Lásd a GTA Vice City problémáját!

Talán a Gamhunter csapat alkot vmit, mert állítólag vki tud ilyet eszkábálni - õszintén szólva kétségbe vonom, de szeretnék csalódni...!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

szurmakotium
#3975
Valahol nem láttátok kirippelve valahol a következõ HUN subtitléket ?

Schizm
Loch Ness
Drakula 1
Drakula 2

Ezek mind megjelentek magyar felirattal ...

By the perception of illusion we experience reality.

#3974
És Hitman 2 magyarosítás?
#3973
Van Silent Hill 2 magyarosítás?
Hunnenkoenig
#3971
CD-röl biztos nem, mert nincs bent a cd a lejatszoban.

Valoszinüleg van meg egy fajl, vagy a memoriabol, vagy valami temporalis fajlbol...

Azert is ra fogok jönni! :-)

#3970
Kamu...
IMYke2.0.0.0
#3969
A CD-rõl nyomja - ez tuti.
Próbálni kell:
- Utolsó javítás
- NoCD törés

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ollie
#3968
MS sux 😄

valszeg lehet egy másik file is valahol, ahol az angol szöveg van. biztos észreveszi, hogy túrkáltak az eredetiben, mire az angolt nyomja...

Hunnenkoenig
#3967
Mar azt is atirtam. Mindent atirtam.

Es megis angol! ááááárghhhh

Hunnenkoenig
#3966
Meg fogok öörülni!!!!

Mindent atirtam magyarra, amit csak talaltam es megis angolul mutatja ki a szöveget!!!

Honnan a k*** anyjabol szedi???
Tipikus Microsoft.
Amit ezek egyszer beleepitenek valamibe, azt az istennek sem lehet ujra kiszedni.

[Jakuza]
#3965
Es az angolt nem lehet atirni ?

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Hunnenkoenig
#3964
Nem lehet, mert mar kiprobaltam mindent. Mar a nemet eredtiben is atirtam egy szot ekezet nelkül, es mar akkor is az angolt hozta le. Amugy meg a nemet is hasznal ö ä ü-t, szoval ott nem lehet problema.

[Jakuza]
#3962
Nem lehet, a hiba targya, hogy a magyar ekezetek miatt nem muxik ?
Probalj egy ekezet nelkuli valtozatot belepakolni.
Ha igy muxik, akkor valami megoldast kiotlunk.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Hunnenkoenig
#3960
Köszi szepen!
Valoszinüleg ugy lesz!

Ami engem nagyon fur, hogy nem ertem miert nem jelenik meg! Ha a nemet fajlt teszem be, akkor minden ok, ha magyart, akkor nem ok. Pedig ugyan az mind a kettö.

Valahogy mennie kell ugy is, hogy ne kelljen az egesz eredeti fajlt felpakolni a netre.

Hunnenkoenig
#3958
Na, igen. Mondjuk ök neki sem kezdhettek volna, ha en nem rendezem el Andie-vel, hogy legyen hozza editor. :-)
Most ez nem felvagas, csak tenymegallapitas. Szoval az elsö az biztos az enyem volt. Hogy ki lett elöbb kesz, az mar mas kerdes.

A 45Mb fajlt nem tudom, hova tudnam feltenni.
Meg probalkozok egy egyszerübb megoldassal.

IMYke2.0.0.0
#3957
Hogy megoldjuk a problémát:

Én anno letöltöttem mindkét verziót (idézek az Explorer -bõl:

- Mafia 1.13 - 2003.03.19 17:52
- Mafia Hun by huntitanok - 2003.04.15 03:15

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#3955
Szépen kérünk Téged, próbáld akkor azt a 45Mb-os változatot feltenni a netre! Majd szépen lecsorgatjuk...

Természetesen fogom azt a honlapot frissíteni, június 18 után már szabad vagyok - egyetem vége.
Sõt, azt hiszem, csak azt a honlapot fogom mûködtetni. Elegem van az Extra-ból!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#3954
Ja, egyebkent ez a francos Dungeon Siege kifogott rajtam...

A könyveket nem jeleniti meg a jatek.

Sikerült valami csavaros modon ravennem, hogy kimutassa öket, de akkor a letöltendö fajl 45 MB-ra növekszik...

Hunnenkoenig
#3953
*hatek = játék

Hunnenkoenig
#3952
Ja, nem tudtam, hogy van masik is...
Mivel az oldalt nem tudom lehivni, igy csak felteteleztem.

El tudná küldeni nekem valaki azt a forditast?

[email protected]

Csak olyan szakmai kivancsisag :-)

Imyke: Jo lenne, ha frissitened azt a Sync Honlapot es feltöltened anyaggal, hogy en is kiprobalhassam a te forditasaidat es esetleg hasonloan jo velemenyt nyilvanithassak munkassagodrol! :-)

Tiszta ciki, hogy meg egy forditast sem tudtam kiprobalni a sajatjaimon kivül, mert vagy nincs meg a hatek, vagy nem tudom leszedni a forditast :-(

Dikkma
#3951
Akkora betûkkel van kiírva hogy JÁTÉKMAGYARÍTÁST KERESEL? mint az ÁLLAT, mégis minden 2. kérdés az hogy honnét lehet letölteni.
Akkora nyomik vannak hogy hihetetlen.
IMYke2.0.0.0
#3950
tomtomi!

Ha figyelted, vagy végigolvasod ezt az egyre hosszabb topicot, rájöhetsz: mi, hobby-fordítók nem azért lázadozunk, ha mások használják az anyagainkat, hanem akkor amikor:
- magukénak tudják be (értsd: kis változtatás után saját név alatt kiadják);
- megkérdezésünk nélkül felteszik az összes elérhetõ munkánkat honlapjaikra (még egy "hé, feltethetem a fordításod a honlapomra" e-mail se!);
- oldalaink látogatottsága pedig azért nem olyan, amilyennek kéne lennie, mert vannak ilyen site-ok (értsd fentebb);
- olyan fordítások is jelennek meg, melyek a magyar nyelv teljes megszégyenítését testesítik meg;
és sorolhatnám, késõ van, nem jut eszembe semmi más...

A lényeg: az igaz, hogy lehet sok azonos Játékfordítás, csak nem mindegy, kit "nyomnak", ki az akit másolónak titulálnak - azt aki már letett valamit az asztalra (példánkban Hunnenkoenig), vagy azt(okat), akik még nem, vagy alig.

Én inkább az elõbbinél maradok, bocs. Számomra Hunnenkoenig etalon.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Zagash
#3946
Ez nem rossz ötlet elszeparálni a gyûjtõoldalakat a fejlesztõk oldalaitól...

Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

#3945
Reggelt!
A lámaságomért bocs: a Sims magyarosítását hogy a francba kell telepíteni? Elõre is kössz.
IMYke2.0.0.0
#3943
Dino Crisis 2-höz (ahogy az 1-hez se!): nincs.
Metal Gear Solid 1-hez (de a 2-höz se!): nincs.
Jedi Outcast (1)-hoz: nincs, csak a 2-höz.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#3941
Nem tudom, ki apolja ezt a fejlecben levö listat a forditasokkal, meg nem is akarok kötözködni, vagy szemetkedni, de meg szeretnem kerdezni, kik azok a Huntitanok es miert van bejegyezve az oldaluk?

En sajna nem tudom megnezni külföldröl az oldalt, de az en mafia forditasommal es a GTA3 forditassal hirdetik magukat, holott a Mafianak van linkje az en oldalamra, a GTA3-nak meg egy mestertuti cimü oldalra. Nem tudom ki a hunyo ezek közül, mert mestertuti a Mafiaval is hirdeti magat, holott arra mar ott van az en linkem, minden esetre ezek a huntitanok nekem olyannak tünnek, akik sajat dolgot nem tudnak felmutatni.

Az rendben van, ha gyüjtik a forditasokat, csak ne az oldalukat hirdessek, hanem a jatekot.

Azt ajanlanam a szerkesztönek, hogy jateknevek csak egyszer kerüljenek ki. Ha lehet, akkor a fordito honlapjara mutato linkkel. Azok, akik csak gyüjtö honlapjaikat akarjak reklamozni, kapjanak sajat reszt (mondjuk a lap aljan), de ne a jatekcimek köze legyenek bejegyezve.

Methos from GH
#3939
Kobe1111: Nem tudom mekkora lesz, de a pontos cím: http://www.gamehunter.hu
neménvoltam: nem tudom sajnos. Most gõzerõvel halad, jelenleg 68%-nál tartunk!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#3938
Köszi , már beis lõttem a favors-ba.
😊)
IMYke2.0.0.0
#3937
Itt megtalálsz mindent: TeamBG.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#3936
Patesz!

Exe-buherátorok
---------------
-UltraEdit: 10.00c letöltése; Cracks.am.
-Restorator: Restorator; Cracks.am.
-eXeScope: eXeScope 6.0; Cracks.am.
-Hackman: Hackman 6.02; Cracks.am.
...további ilyen progik: Honosítómûhely; Exe Tools.

Ez korántsem teljes lista!
Vannak akik a ResourceHackerre is esküszik. Én nem, mert a Restorator jobb nála...

További segítség a Sync honlapomon, a Leírásokban!

Methos!
-------------
E-mailben elküldtem a két .txt-ket.
De a Sync-es honlapomon közvetlenül olvasható, az "Egyéb finomságok" alatt...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

CarajoEsp
#3935
Tud valaki mondani egy olyan helyet ahol TLK editort tudnék letölteni?

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

#3934
Nem mintha türelmetlenkednék de mikorra várható a teljes Hitman 2 magyarosítás?
Patesz
#3933
Esetleg letöltõhelyet tudsz mondani ezekhez?

#3932
Methos from GH: Majd ha meglesz szombaton ird le pontosan a címet,kb mennyi helyet foglal?
Methos from GH
#3931
Hexeditorok... Pl.: HexEditor 2000 vagy UltraEdit

Imyke: el tudod nekem küldeni mindkét listád, mert nem tudom leszedni a honlapodról! Thx!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Patesz
#3930
(Talán nem kérdezek hülyeséget és van ilyen!)

Tudtok olyan progit amelyel meg lehet nyitni a játék exe fájl -ját amikor abba van benn a fordítandó szöveg?

CarajoEsp
#3929
1-et😄 Az a legjobb stb.😄 Az kéne nagyon.

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

IMYke2.0.0.0
#3928
A Broken Sword II-t már lefordította valaki! Ezen az oldalon rátalálsz: EVM


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#3927
Melyik részét?
CarajoEsp
#3926
A Broken Swordot maygarosítja valaki?

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

#3925
Methos: kösz a segítséget, megoldottam. Csak simán szarul telepítettem fel a magyarosítást. Átraktam a konkrét System könyvtárba, és utána már ment. Mégegyszer kösz.
Hunnenkoenig
#3924
Köszönöm szepen!
Valoban nagy melo volt, de vegülis sikerült!
Hetvegen pezsgöt bontunk Schakallal :-)

Grifid: http://free.x3.hu/d2hun/

Ide nezz el! Ez az uj honlap. Az extra nem sokaig müködött. Kicsit lassu külföldre! Esetleg a HC gamer letöltesei közül is letölthetö! Keresd a patchek környeken!

IMYke2.0.0.0
#3923
Isten király vagy! 😊))

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#3922
XML Spy 5.0 Keygen

Amugy kevesebbet kell forditanotok, mert a bejelentkezo fomenut mar megcsinaltam Peternek es atkuldtem. 😊

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.