58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #16578
    Én próbálok lépni, de egyedül tényleg nem fog menni.
    Az arcnélküli Sediqwe pedig adja a nagyfiút...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Rusy
    #16577
    Ej mi megy amagyarítások portálon, mindenki jöjjön oda, és tegyünk valamit a lopkodók ellen, mert sokan vagyunk de nem elegen...
  • IMYke2.0.0.0
    #16576
    Létezik. A honlapomon.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Ombika
    #16575
    udv!!

    Age II:Age Of Kings-hez letezik magyarositas?
  • Prince007
    #16574
    oké.
  • ALCATELGOD
    #16573
    Prince: Miért? A játékban csak ez a szerepe van, és így könnyeb megkülönböztetni, egyébként csak sima Traktor, de én már többször kattintottam rá és így átírtam

    Hentes: Oké... de nekem akkor is tetszik Főleg O'neil melák uraság :-)
  • nagykispeter
    #16572
    ez nagyon jó már nagyon várom
  • Prince007
    #16571
    1 kép:Hiba:Segéd Tarktor
  • Hentes Bill #16570
    értem én, csak nem értelek, 1 hónap kb és itt a 2005, 2004-el meg már senki nem fog játszani :)

    és nem követelőztem :)
  • ALCATELGOD
    #16569
    Hentes: Nem megrendelésre dolgozok, hanem ami tetszik azt fordítom!!!

    Amíg nem kapok pénzt addig ne követelődzetek! :-(
  • ALCATELGOD
    #16568
    Néhány kép:









  • Hentes Bill #16567
    nba 2004-et? minek, mingyá itt a 2005
  • ALCATELGOD
    #16566
    Sziasztok!

    Hírek:
    ------

    Az NBA Live 2004 fordítását szeretném még megcsinálni, de ehhez kéne egy szerkesztő :-(
    Asszem ez is UNICOD-os, ezért mertem reménykedni.... Iszonyat jó game... tudnak valamit az EA-nál :-) KLIKK a FÁJRA Mellesleg mindkét fájlnak a fejléce: BIGF ?ï

    John Deere Projekt jól halad a szövegek 95% kész vannak a maradék az KB fél óra.... Már csak a grafikák vannak, de ahhoz kéne segítség :-) Itt imykére gondoltam, mert a menüben lévő gombokon Alpha Chanel van és azzal nem nagyon tudok mit kezdeni (vagyis tudnák de most nincs rá időm, hogyha elboszom akkor újrakezdjem) Ha ez megvan akkor jön a helyesírás ellenőrzés és mehet a telepítő ani kicsit szokatlanul képekből és zenéből fog állni és egy ici pici védelem progival (igen mint az Eredeti gaméknál) Vagyis ha minden jól sikerül akkor a mégis csak lessz ellenszer a lopkodásnak, bár ehhez is egyszerű Cracket csinálni :-(


    Shrek 2 is szépen halad, egyik barátom játszik vele és ellenőrzi :-)

    Vietcong: Sajna Rusynak nem jött össze a dolog és így nemtudom, hogy mitévő legyek :-(


    Továbbá van nálam pár gém:
    --------------------------

    Call Of Duty: UO (persze ennek már nekiálltak... :-) )
    Counter Strike: CZ Single player: Ehh még nem is néztem meg, de nem lehet valami szuper
    Sims 2: Na ne.....Semmi értelme.... Mármint a gémnek (hisz ez elején még érdekes de utána....)
    RollerCoaster Tycoon 2: Jó lenne hozzá de nem tudom, hogy merre tárolja a szöveget


    A telepítő:
    -----------

    Minden játékhoz saját telepítőt tervezek, és mindenegyiknek egy játékban is szereplő zenét adok vagy, ha nincs akkor a stílusához hasonlót (Fancy, CCCatch rulez :-). Persze ettől a telepítő mérete is megváltozik, de mivel nekem ez így tetszik, ezért más véleménye ebben a témában nem nagyon érdekel....

    - Elkészült a Batch telepítőm is [Tessék örülni] Amely már működőképes, csak annyi a gond, hogy sokáig kódol a gép, így szerintem nem sokan fogják alkalmazni, max külön extraként.. (mint példáúl én....)


    Egyéb hírek:
    ------------

    - A bunyó miatt kicsit szünentelettem a fordítást :-( /Szúrt seb miatt a korházban feküdtem két napig/

    - A barátnőm otthagyott (nem is csodálkoztam...) de van helyette száz másik :-) (ui: pedig nagyon szerettem)

  • GH Nyúl
    #16565
    Én benne lennék az ilyenekben. Csak mail címét és az mailok számát(hogy mennyit küldjek) írjátok
    Egyszer csak megunja (bár ez ellen, ha letiltja az én email címemet tud védekezni)
  • IMYke2.0.0.0
    #16564


    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • RaveAir
    #16563
    Aham, és mivel magyarítással is foglalkozunk esetleg pluszban küldhetnénk nekik magyarra fordított "enlarge your..." kezdetű e-mail-eket. :)
  • Rusy
    #16562
    én már írtam is mailt...
  • IMYke2.0.0.0
    #16561
    1-re: Fordítani mindig van értelme - csak legfeljebb belterjes maradna.
    2-re: Azok, akik érzik azt, hogy elismeréssel tartoznak azoknak, akik idejüket nem kímélve lefordítanak nekik egy-egy játékot - talán - nem érzik tehernek egy bizonyos (jutányos) összeg kifizetését sem.
    3-ra: Egyéni telepítő kódok, melyért a 2-esnek megfelelően fizetsz (pl.: Shareware progik) Ha megvetted, nem biztos 8hangsúlyozom: nem biztos), hogy szívesen adod oda a szomszéd Jóskának a cuccost...
    4-re: Sediqwe az elsődleges áldozat. De ott van a tegnapi linken egy másik oldal is... meg Slashflash sem etikus eléggé... e-mailekkel lehet bombázni őket! Tegyétek!

    Lépjünk már fel egy emberként! Ha naponta kap 15-20 levelet nem biztos, hogy örül majd magának...
    Aztán meg minden szolgáltatónál bemártjuk az ilyeneket...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16560
    ... igen nem ez a cél...
    Ezért kérem majd emgint az új oldalon, de a régin is, hogy akkor legalább támogassanak az emberkék egy kis pénzzel, legalább a kimaradt pénzkeresési lehetőségek kompenzálása érdekében... miközben magukért a fordításokért továbbra sem kérek és kérnék pénzt.
    Szerintem, így etikus ill. lenne.

    Sediqwe-t pedig már többször felkértem (Magyarítások Portálon is), kénytelen leszek magam is átmenni drasztikusba.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • RaveAir
    #16559
    Válaszolok:
    1. Akkor mi értelme van fordítani...
    2. Mi is "büntethetők" leszünk.
    3. Hogyan tudod levédni a fordítást?
    4. Kivel kezdjük? :) Ez a megoldás tűnik a legszimpatikusabbnak.
  • Rusy
    #16558
    Hát ha így haladunk sajna nem lesz más lehetőségetek csak ez a 4 pont...
    Bár szerintem egy kicsit negatív vagy önmagaddal, bocs de mi az hogy "pofátlanul pénzért áruljuk", nem értem mi abban a pofátlanság hogy valamin dolgozol, egy csomó időt és pénzt kérsz érte, persze tudom hogy nem ez a cél...
  • Rusy
    #16557
    a magyarítások portálon halad a fordítás ha minden igaz, én beszélek msn-en folyamatosan az egyik készítővel és tesztelem, egyszer kész lesz én is várom...

    NiGhTM4R3 egyetértek, de képzeld magad a fpordítók helyébe, szerintem is felesleges harc az egész mindig volt, és lesz ez a probléma, nincs mit tenni, de azért csak megpróbálja az ember...
  • IMYke2.0.0.0
    #16556
    Lehet választani...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16555
    De igen.
    1. nem adjuk közkézre az új fordításainkat
    2. pofátlanul pénzért áruljuk, és legalább az elején kapunk egy kis (anyagi) elismerést is
    3. rettenetes módon levédjük a magyarításainkat
    4. állandóan szétrúgjuk azoknak a seggét, akik a mi munkánkból akarnak erényt kovácsolni maguknak.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • NiGhTM4R3
    #16554
    Nincs olyan h "akkor jön..." mert már ittvan az smsweb, pont neked ne mondjam mikor Te linkeled be legtöbbszőr az ilyen oldalakat, de ez ellen mit tudsz tenni? Jó, írsz mailt a szolgáltatónak, de őszíntén megéri? Ha segítenek törlik, ha nem marad minden a régiben - de ha törlik is percek alatt kész az új lap, más szolgáltatónál, vagy más domainen, szóval érted mit akarok mondani, h túl sok mindent nemtudtok tenni ellenük...
  • HJ
    #16553
    A dolog nem olyan egyszerû, mint amilyennek beállitod...Hogy miért?Errõl már elég sok szó esett régebben.
    Maradjunk annyiban: a magyarítás készítõjének joga eldönteni, milyen módon ill. milyen korlátozásokkal engedi terjeszteni a szellemi termékét. + ha nincs fellépés az engedély nélküli terjesztés ellen, akkor jön az smsweb, átírás, stb...
    Errõl is volt elég sok szó - ezt te is tudod - ha figyelmesen követted a fórum életét.
  • NiGhTM4R3
    #16552
    Már megint ez a harc...eddig nemszóltam hozzá, mert megértelek teljes mértékben titeket, ti munkátok stb nem akarom leírni azt amit leírtatok már 100x, mindneki tudja miről van szó, de azzal h töröltitek azt a pár oldalt, a probléma továbbra is fenn áll, hisz regel egy új domaint azt feltölti a weboldalát 2perc az egész, sztem ez ellen sajnos nem sok mindent tudtok tenni, de az oldlaak 99%-t nem is ismerem, ahova noname emberkék teszik fel a fordításaitokat, én csak egy oldalt használok, mert sztem az igen jó lett, (magyaritasok.hu) sztem a többség is ezt használja, az meg h ilyen noname oldalak akarnának meggazdagodni a magyarításaitokból, nevetséges, az a elnézést idióta aki pénzt ad azért (amit ingyen is letud szedni) az megérdemli az sms-ét...
  • mike369
    #16551
    hja! én is néztem tegnap...
  • HJ
    #16550
    Az atw.hu szabályzata arra a lapra is vonatkozik.
    Egyébként a megalapozott! a kérés - szoktak segíteni és az ominozus lapból rövid úton 404-es lesz:)
  • HJ
    #16549
    Szép levél!:) Ugyanebben a témában és ugyanenmnek a fazonnak én is írtam az elõbb, de veled ellentétben én kissé keményebb hangot használtam:) Tapasztalatom szerint az ilyeneknek nem sokat ér a szép szó:(
    Az én levelem lényege ez volt dióhéjban:

    "...Remélem teljesíted a kérésemet és legkésõbb 1 héten belül törlöd
    azokat a jogsértõ magyarításokat amikrõl írtam.
    Ellenkezõ esetben sajnos kénytelen leszek a tárhely szolgálatódhoz
    fordulni, hogy szüntessék meg a szerzõi jogaim megsértését.
    Csak hogy sejtsd ennek mi lehet a következménye - : az atw.hu
    szabályzatában ez áll:
    "Azonnali törlés jár a következőkért:
    * szerzői jogokat sértő tartalom elhelyezése"
    Rajtad áll mi legyen!..."

  • makkero
    #16548
    Mi lett a Disciples2 magyarításával? Régebben valaki lelkesen belekezdett, de azóta semmi... vagy csak az én nem tudok róla?!
    Ha valakinek megvan a Kelták királya, kellenének belőle a magyar nyelvi fájlok!
  • IMYke2.0.0.0
    #16547
    Az előbbi oldal linkjei között: Bucowarez
    Náluk is van magyarítás - és itt 20 magyarításom fenn van!!!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16546
    Megformázva, ezt küldtem neki:

    Dátum: Thu, 14 Oct 2004 22:55:31 +0200 (CEST)
    Feladó: "imyke2000" <[email protected]>
    Címzett: [email protected]
    Tárgy: HONOSITÁSAIM


    Szia!

    Ezúton szeretnélek megkérni arra, hogy vedd le a magyarításaimat a honlapodról!
    Age Of Empires 2
    Unreal 2 (ezt kooperálva készítettem HJ-vel és Chrissel)
    Urban Chaos

    Sőt, tovább megyek: lehet, hogy jobban járnál, ha egyáltalán nem működtetnéd ezt az oldalt. Ugyanis az oldaladon lévő anyagok egyáltalán nem a Te szellemi termékeid, a készítői - néhány kivételtől eltekintve - hozzá sem járultak ahhoz, hogy ekképp összegyűjtsd (teljesen feleslegesn, hiszen erre már van két lap: GMiki oldala ill. a Magyarítások Portál) a munkáikat / munkáinkat!

    Remélem, első szóra megérted mennyire kényelmetlen ez számunkra, azoknak, akik hosszú órákat, napokat dolgoznak egy-egy ilyen munkán, örömmel felteszik SAJÁT lapjukra (legfeljebb az említett kát nagy lapra) és annyit kérnek, ne lopkodják el azokat idegen oldalakra felpaokolva.

    Elhiszem, hogy népszerűségre végysz, de azt inkább saját fordításokkal próbáld elérni!

    Tisztelettel, a többi fordító nevében is:

    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004


    Remélem, pozitívan reagál.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • [Jakuza]
    #16545
    Jogos, de itt ezt meg nem forditottam, csak gyorsba osszevagtam, hogy lassatok, hogy fog kinezni a dolog.
    Es hogy lassatok a kepeken az ekezet hibakat.
  • cikasz
    #16544
    Honositások tárhelye :) LOL

    láttátok már?? 1 szó van rá : BORZASZTÓ! :)
  • Rusy
    #16543
    Hát én örülök neki, annak semmi értelme , hogy egy nagyon gyenge konzolátiratot kiadjanak, így fl lehet tunningolni a grafikát és nem utolsósorban az irányítást, mert az az első részbe szerintem követendő példa...
  • IMYke2.0.0.0
    #16542
    Késik a BloodRayne 2
    2004-10-14

    A Majesco Games egy számomra igencsak kellemetlen döntést hozott. Korábban arról volt szó, hogy a BloodRayne 2 PC-s változata egy időben jelenik meg az Xbox-os és PS2-es kiadásokkal. Ez utóbbira sor is kerül 17-én. A PC-s verzió azonban még várat magára. Olyannyira késik, hogy csak annyit árultak el: 2005 eleje. Mit lehet erre mondani? Baaaaaz!

    Forrás: Gamestar Online

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------

  • Apache00
    #16541
    A középiskolai töri tankönyvek ugy szarok ahogy vannak, mindennek csak a kivontát, a teljesen leegyszerüsitett, ezáltal sokszor félreértelmezhetö ismereteket tartalmazzák. Egytemen teljesen más képet kapsz a dolgokrol, mint addig. Na ennyi a kitéröböl :D
  • nhap LL
    #16540
    Pontosan. A gond az, hogy fogalmazd ezt meg, úgy hogy nem vétesz a doktrínák ellen. Nézd meg pölö a középiskolás könyveket. Szerintem arra tervezték őket, hogy utána az egyetemen megcáfolják. Már nagyon elrugaszkodtunk az eredeti témától...
  • Apache00
    #16539
    nembaj az is jo lesz