Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#16561
1-re: Fordítani mindig van értelme - csak legfeljebb belterjes maradna.
2-re: Azok, akik érzik azt, hogy elismeréssel tartoznak azoknak, akik idejüket nem kímélve lefordítanak nekik egy-egy játékot - talán - nem érzik tehernek egy bizonyos (jutányos) összeg kifizetését sem.
3-ra: Egyéni telepítő kódok, melyért a 2-esnek megfelelően fizetsz (pl.: Shareware progik) Ha megvetted, nem biztos 8hangsúlyozom: nem biztos), hogy szívesen adod oda a szomszéd Jóskának a cuccost...
4-re: Sediqwe az elsődleges áldozat. De ott van a tegnapi linken egy másik oldal is... meg Slashflash sem etikus eléggé... e-mailekkel lehet bombázni őket! Tegyétek!
Lépjünk már fel egy emberként! Ha naponta kap 15-20 levelet nem biztos, hogy örül majd magának...
Aztán meg minden szolgáltatónál bemártjuk az ilyeneket...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------