Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
De segítõkész emberekkel akár egy nap alatt is össze tudnám rakni az anyagot. De komolyan.
A Játék speciális fájlformátumban tárolja a dolgokat, ami le van védve.
Ha leszünk rá mondjuk 3-an, akkor a visszeérkezõ szövegek berakását vállalnám és hihetetlen gyorsan összedobnám a telepítõjét is.
Na, de ez csak spekuláció...
Jakuza kissé irónikus hangvételét próbáltam csitítani a fentiekkel (én annak véltem).
A fileokat valószínûleg egymás után rakom fel kezdetben a lapomra, de felveszem a kapcsolatot Andy-vel és lehet, hogy a PCGuru CD-jén lesz jobb helye.
Meglátjuk még.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Na nem baj, megpróbálok megbírkózni vele, de csak azért mert a Mercedes a kedvenc autóm!
A No One Lives Forever 1 fordítása 28 MB-os!
Ebbõl kifolyólag nem tudom elküldeni e-mailben
.
Helyette, kérek egy kis türelmet.
Ígyexem feltolni vmi jó helyre, de úgy, hogy MINDENKI el tudja majd érni.
De az is lehet, hogy beszélek néhány ismerõssel és a PCGURU-t vagy a PCGAMES-t keresem meg... majd meglátom.
Ez utóbbi megoldás azért lenne jó, mert a nyáron elkészített munkáim 220 MB-ot tesznek ki! A most elkészülõkkel együtt epdig közel 300-at!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Most a Praetorians-al játszok és megtaláltam a magyarításának módját, és élvezem a dolgot!
Szuper kis játék...
Leírás a Praetorians-ról
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Az #5528-as hozzászólásomban említett csapat elméletileg készítgeti... De várjuk ki a végét!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Mivel HEX-ben nyitja meg a file-t nem sok értelme volna eltüntetni a HEX-nézetet (amit amúgy a felsõ, ikon menüben a nyilas W melletti, halvány zöld ikonnal tudsz megtenni), mert azonnyomban használhatatlanná válik a fájl -> kiveszi belöle az ASCII szóközöket, azaz MINDEN szöveg olvashatatlan lesz a fájlból.
Tehát, - és ez a sajnálatos szépsége - kénytelen leszel ASCII / HEX módban fordítani és vigyázni a betûszámra!
Nem lesz kis munka, jelzem!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Be lehet valahogy állítani, hogy ne csak a szélén egy kis sávban látszódjon a szöveg a sok szám mellett? (nem vagyok egy programozó alkat)
A program a hosszú magánhagnzóinkból (õ, û) kalaposakat csinál...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A Mercedes World Racing Demojában nekem sikerült fordítani!
Nem kellett más hozzá, mint a "Frontend" könyvtárban lévõ "WR.ds" fájlt UltraEdit-tel megnyitnom és az English részben fordítgatnom...
A Játék - eddigi és a Demo használata alapján - kezeli a magyar ékezeteket, de nem ajánlom ezeket: õ, û.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
De igyekszem megszerezni a Mercedes World Racing-et (is)...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De hamarosan - és lassan - minden újdonságom felkúszik a két honlapra!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
Imyke: Sajnos nem volt jó a Magic E. a Mercis WR-hez (azért köszi), egyébként .syn kiterjesztésû fájlokat használ a játék.
Próbáltam egy syn editorral is, de az se volt jó hozzá.
Egyenlõre lövésem sincs, hogy egyáltalán melyik fájlban lehetnek a szövegek!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nekem (is) volt szerencsém olvasni annak idején a PCDome Fórum-ban errõl a mod-ról.
Akkor is, most is megrökönyödtem:
Bár ezt írjátok a Readme-ben:
Bár a pályák maradtak az eredetiek, az eredeti történetnek köze
sincs Max Paynes történetéhez. Ez az elsõ magyar paraszt
szimulátor (ha nevezhetjük így). Szóval, a játék Max Paynes
életébõl ismertet 3 hetet. A lényege tömören: mentsd meg a
világot a gonosztól. Ezt sok roma nemzetiségû állampolgár
kinyírásával kezdjük....
Nekem akkor is az a véleményem, hogy rasszista játékká vált a Max Payne.
Talán inkább feledni kellett volna a cigány témát.
Elég gáz van már ebben az országban, nem kellett volna még a számítógép monitorára is varázsolni, az agyakba plántálni ezt a diszkriminációs dolgot.
Ha kicsit is ismered a pszichológia mélységeit, akkor tudod, hogy indirekte ez bizony uszítás.
A mentegetõdzés a Readme-ben csak az marad...
Sajnálom, hogy ilyet kellett írjak, hiszen valóban sok munka fekhet a dologban, jó pofa is meg minden, de nem kellett volna ekkora csúsztatás...!
Ja, és hogy miért pofázok?
Mert szociálpolitikusként a magyarországi cigányság helyzetérõl írtam a szakdolgozatomat, melynek - sajnos - a lényegét a (írott és elektronikus) médiában megjelenõ (direkt, indirekt) lázítások tették ki, rámutatva, hogy néha elég egy félresikerült tudósítás és egy-egy balhé abból fakad...
(Lásd: Székesfehérvár, 1997.)
Na, mindegy. A dolgon semmi sem változtat (már), csak leírtam a véleményem, ami kissé off topic lett.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A barátaimmal csináltunk egy max payne magyarosítást/modot
Tök új történet, fegyverek, karakterek, sokkal több vér ( leszakadó végtagok stb😊), és mindez magyar szinkronnal, amolyan parasztos feelingben.
Szóval akit érdekel, az innen letöltheti:
http://bor.atw.hu/maxpaynes/index.html
A readme-ben részletesebb leírást találtok..
. Úgyhogy megnyugodhatsz
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Az extra honlapod 404-t jelez,tudsz róla vagy rosz a linked?
I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Mivel senki sem válaszol nekem,ezert kénytelen vagyok harmadszor beirni: "Tudja valaki honnan lehet megszerezni a Roller Coastler Tycoon 2 magyaritást"?????


GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Imyke: köszönöm, hogy intézkedtél és örülök, hogy visszatértél, már majdnemkezdtél hiányozni 😊
Más. Ingyenesen korlátlan tárhelyrõl tud valaki ahonnan nem törölnek le? Ahol nincs 15 megánál kisebb feltöltési korlátozás. Ugyanis az FF8-t nem akarom 60 db. 5 megás cuccba felrakni a tar.hu-ra, ahonnan pár hónapon belül letörlik (akárcsak a zenéket). Választ elõre is thx!
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Mi volt az apropó, amiért ideírtad?
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Látogassatok ide, mert a CHEAT letölthetõ.
Szavazzatok és csatlakozzatok.
Nos, amiket nem jeleztem, azokat vagy nem fejeztem be, vagy elfelejtettem.
A TOCA Race Driver az utóbbi kategória. Az e-mailekbõl hiányzik néhány, de amúgy mondhatni 80-90%-os az is, összességében minden menü, szöveg ékes és ékezetes magyar nyelven szólal meg.
A Colin McRae Rally 3.0-t is le lehet így fordítani, de már mások megcsinálták úgy, ahogy, így nem nyúlok már a témához.
absurd:
Vampire...
- sajnos, nagyon hosszú munka. Még csak kb. 10%-át csináltam meg a dialógusoknak, és ha ismered a Játékot, akkor tudod: ez alig egy fejezet.
Mindenkinek:
A béta (megkezdett) fordításaim száma jelenleg 85! Azokat természetesen igyexem befejezni, de sok akad már most, amit mások megtesznek (megtettek helyettem).
Az utóbbi idõk munkái közül a No One Lives Forever 1-re vagyok a legbüszkébb! Kérem szépen: több, mint 300 textúra és grafikai elem átrajzolása, teljes szöveg és környezeti hûséggel, 5581 sornyi (158 A4-es oldalnyi) szöveg fordítása
A mérete sajna 28MB, úgyhogy e-mailben nem mehet senkinek, a honlapokra is óvatosan.
De meg fogom oldani.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
Tehát olyan emberek segitségét várom aki tud angolul, vagy megvan neki a német változat , amit eltudna küldeni nekem Elöre is köszönöm
[email protected]
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Deadly Dozen 1 (grafika + szöveg + módosított intro) Mérete: 75 MB(!)
Downtown Run (grafika + szöveg) Mérete: 8 MB
F1 2002 (grafika + szöveg) Mérete: 17 MB
F1 Challenge 99-02 (grafika + szöveg) Mérete: 8 MB
Grand Touring (TurboGT) (grafika + szöveg) Mérete: 3 MB
Hot Wheels: Bash Arena (grafika + szöveg) Mérete: 15 MB
London Racer 2 (grafika + szöveg) 0.6 MB
Magic & Mayhem 2 (szöveg) 0.5 MB
NightStone (szöveg) 2 MB
No One Lives Forever 1 (grafika + szöveg (minden grafikai elem magyar nyelvû!) 28 MB(!)
Team Factor (szöveg) 0.4 MB
Magyarítások, melyeket kijavítottam:
Colin McRae 2.0 (helyesírási hibák javítása, és a magyarítás immáron a 2db WRC Mod-al is kompatibilis - a telepítõben az alap, a WRC 2000 és 2001 magyarítása között választhatsz) Mérete: 2.4 MB
Unreal Tournament 1 (helyesírási hibák javítása, hangok maradtak (Magyar_UT) + teljes grafikai magyarítás!) Mérete: 60 MB(!)
Will Rock (helyesírási hibák javítása, és a magyarítás már az 1.1-es patchre is fel van vértezve - az 1.2-es patchre még nem volt idõm) 0.3 MB
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Magyarítások, melyek általam készültek:
<b>Deadly Dozen 1 </b>(grafika + szöveg + módosított intro) Mérete: 75 MB(!)
<b>Downtown Run </b>(grafika + szöveg) Mérete: 8 MB
<b>F1 2002 </b>(grafika + szöveg) Mérete: 17 MB
<b>F1 Challenge 99-02 </b>(grafika + szöveg) Mérete: 8 MB
<b>Grand Touring (TurboGT)</b> (grafika + szöveg) Mérete: 3 MB
<b>Hot Wheels: Bash Arena </b>(grafika + szöveg) Mérete: 15 MB
<b>London Racer 2 </b>(grafika + szöveg) 0.6 MB
<b>Magic & Mayhem 2</b> (szöveg) 0.5 MB
<b>NightStone </b>(szöveg) 2 MB
<b>No One Lives Forever 1 </b>(grafika + szöveg (minden grafikai elem magyar nyelvû!) 28 MB(!)
<b>Team Factor </b>(szöveg) 0.4 MB
Magyarítások, melyeket kijavítottam:
<b>Colin McRae 2.0 </b>(helyesírási hibák javítása, és a magyarítás immáron a 2db WRC Mod-al is kompatibilis - a telepítõben az alap, a WRC 2000 és 2001 magyarítása között választhatsz) Mérete: 2.4 MB
<b>Unreal Tournament 1 </b>(helyesírási hibák javítása, hangok maradtak (Magyar_UT) + teljes grafikai magyarítás!) Mérete: 60 MB(!)
<b>Will Rock </b>(helyesírási hibák javítása, és a magyarítás már az 1.1-es patchre is fel van vértezve - az 1.2-es patchre még nem volt idõm) 0.3 MB
Ezek szép lassan fel lesznek téve! DE NEM EGYSZERRE. Ez több, mint 200MB, ennyit nem enged egy szolgáltató sem. Az azonos darabokra feldarabolt nagy fájlokat sem...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

) az e-mail címedre!
Remélem, örülsz!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
YarYar le szerettem volna tölteni a Deer Avengers oldalrol az Outcast magyarositást de sajnos nem lehet.A lap nem megjelenithetö.Kérlek nézd meg hátha neked müködik.
Amugy Gmiki oldalán sem müködik az Outcast link.









