Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Lehet, hogy kéne egy kicsit várnom, hátha készítenek hozzá megfelelõ editort, mert biztos, hogy a hajamat fogom tépni, ha neadj isten csinálnak, és én meg addigra végigszenvedem magam rajta, ráadásul tele sokak számára érthetetlen rövidítésekkel, mert azért a menürendszer nem pc-s embernek való, de nem ám!!!
Mindig az adott (Játék)program editorát kell keresni, s ha az nincs, hát akkor kell ilyen módszerekhez fordulni (kivétel persze az egyszerû szöveges anyag
Én az ilyen Játékoknak már neki sem ugrok - mert csak megõszölnék
Úgyhogy, le a kalappal az elõtt, aki ezt megcsinálja, vagy megpróbálja - így most elötted is
------------------------------------------
A legjobb nõket mindig más viszi el
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ez így kibaszott idegörlõ! pl: back, quit stb. esetében olyan magyar szót találni ami nem hosszabb az angol megfelelõnél...
hol tart a fordítás?Ugye nem adtátok fel?
Én sem hittem annak idején, hát megszereztem az SDK-t, feltettem a Játékot és kipróbáltam a lehetõségeit.
Az SDK és az utána lévõ non-official is, csak az elsõ pálya szövegeit tartalmazza!
Bárminemû - azaz HEX - editálásra a Játék fagyással válaszol.
------------------------------------------
A legjobb nõket mindig más viszi el
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Nem hinném, hogy feltehetõ egy honlapra.
Ha csak a szöveg kell, az megoldható. Nekem meg van a magyar EE.
------------------------------------------
Ami elromolhat azt ne vedd meg, mert elromolhat! (.:i2k:.)
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De, meg kellene próbálni!
Honlap, e-mail?
------------------------------------------
Ami elromolhat azt ne vedd meg, mert elromolhat! (.:i2k:.)
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
I2k:
A Deus ex-hez kiadtak asszem egy nemhivatalos modot, a Cassandra projektet. A kiadó emberkéktõl nem lehetne elkérni a progijukat amivel készítették? így tovább lehetne fordítani.
Akkor nem hiába dolgozatm!
Nagyszerû munkát végeztél!
Alig vannak átfedések, azaz, ha a kettõnk munkáját összerakom, akár még ma lehet egy szinte teljes Praetorians magyarítás! Ez fantasztikus!
Utána jöhet a tesztelés...!
------------------------------------------
"A legjobb nõket mindig más viszi el"

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
------------------------------------------
"A legjobb nõket mindig más viszi el!"

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Az FF8 5 CD (1 telepítõ + 4 play disc). Azért majd felvetem nekik hátha...
Unknown: Az lesz az érdekes ha 4 hónap alatt nincs kész. Bár sok a szöveg, azért az már túlzás lenne...
Mindenki: Ügyes grafikust keresek, aki át tudna nekem rajzolni pár képet, vagy tudna nekem csinálni képet.
Mivel az FF8 fordítása kitesz egy CD-t, így csinálok neki rendes telepítõt. Aki tud segíteni, írjon a mailomra vagy ide.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Szerintem óriási ötlet.
A baj talán csak az lehet, hogy a Final Fantasy VIII 4CD-s, na meg hogy az ATARI nem biztos, hogy belemenne a bundled-be...
(Ha az adatok nem stimmelnek, bocs, most keltem fel...
)
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szerintem bajos is lenne elkészíteni, hiszen - javíts ki, ha rosszul tudom - már a 4. kieglszítõnél tartanak, azaz összesen 5 (!) Játéknak megfelelõ munka lenne minden a lefordítása... Nem mondom, hogy Gyûrûk Ura mennyiségû szöveggel, de akkor sem lenne egy kis piskóta munka...!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
<b>Unknown</b>, ha még jársz erre és akir érdekel, elõfordúlhat, hogy még idén elkészül az FF8. B Garden szövegeinek fele kész, 1 hét és full lesz, utána meg már nincsenek ennyire hosszú szövegek.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Ügyifogyi: GameHunter TEAM
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Tehát: sajnos nincs és nem is lesz jó ideig teljes Deus Ex 1 magyarítás!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nem tud valaki esetleg teljes Deus Ex fordítást?
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Lenta melo: A Rebbellion-t vki elkezdte, hát én abbahagytam. De amikor letöltöttem a GMiki oldaláról az ott "megjelent" változatot konstatáltam: nincs még kész Rebellion magyarítás...
Mikiller: A Freelancer nagyon úgy néz ki, nem fog elkészülni. Gamehunter csapata nem igyexik vele...
YarYar: Amint én is kaptam vmi pozitív választ szerintem Te se hagyd õket békén. Sztem tutira feltennék!!!!! Még akkor is, ha 300 MB lesz majd.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Sziasztok!
A Doom 3-hoz és a Heroes 5-höz keresnék magyaritást!
Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
TUDOM nem ide tartozik,de szeretnék kérdezni valamit, AMI TITEKET is érdekelhet.
A www.beltav.hu korlátlan internet elérést hirdet havi max 5000 Ft.ért.
Kérdésem ,Érdemes-e beleugrani, vagy csak brahi lehet az egész?
Válaszokat küldjétel emalomra.
Elõre is Thx.
I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D
Az viszont tény, hogy mind a ketten "szabadúszók" vagyunk és csak azt csináluk amihez kedvünk ill. idõnk van. De ha csináljuk, akkor csináljuk lehetõleg minél jobban😊
Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Csak így tovább.

ASUS Prime Z270A;i7 7700K;ASUS Dual GTX 1070;2x8Gb Corsair DDR4 3200Mhz;FSP Hyper 600W;Kingmax Zeus 256Gb SSD:WD Red 3Tb:Seagate 3Tb SATAIII;Optiarc DVD-RW AD7241S;LG 24MP59G;Xbox360 controller
ASUS Prime Z270A;i7 7700K;ASUS Dual GTX 1070;2x8Gb Corsair DDR4 3200Mhz;FSP Hyper 600W;Kingmax Zeus 256Gb SSD:WD Red 3Tb:Seagate 3Tb SATAIII;Optiarc DVD-RW AD7241S;LG 24MP59G;Xbox360 controller
Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Deus ex-et senki nem akarja lefordítani???
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Igen, valóban halmozódnak a "projekt"-ek, de mint már annyiszor írtam: van, hogy belekezdek egy fordításba és kiderül, vki már elkezdte (most pl. Praetorians) és van amikor - mivel ÉN EGYEDÜL fordítok - mások, csapatban "kiadják" azt a fordítást, amit én szintén megkezdtem... lásd GameHunterék...
Szóval, lehet engem bántani, bizonyára sokatok szemében van is rá ok, de azt hiszem, eddig megtettem minden tõlem telhetõt, hogy minõséggel és ne mennyiséggel árasszalak el benneteket. Ezért van az, hogy szívesen dolgozom HJ-vel... Õ nem b*szogat, hanem - ha együtt csinálunk valamit - csinálja a dolgát, és tudja, hogy én is megteszem a magamét... lásd Unreal II.
Ha tévednék, az az én kicsinységembõl adódik.
Greco:
Szívesen összedolgoznék Veled! Küldök mailt!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Lassan ott fogsz tartani, hogy a projectek millioi fognak felhalmozodni nalad es a regiek a kukakba kerulnek. Lasd Vampire the Masquerade.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A letöltések között megtalálod. Peter készíti, de csak 40%-os. A komplett súgó része hiányzik.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]