Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

hykao
#5602
Sajnos ettõl féltem...
Lehet, hogy kéne egy kicsit várnom, hátha készítenek hozzá megfelelõ editort, mert biztos, hogy a hajamat fogom tépni, ha neadj isten csinálnak, és én meg addigra végigszenvedem magam rajta, ráadásul tele sokak számára érthetetlen rövidítésekkel, mert azért a menürendszer nem pc-s embernek való, de nem ám!!!
IMYke2.0.0.0
#5601
Sajnos, ilyen nincs.
Mindig az adott (Játék)program editorát kell keresni, s ha az nincs, hát akkor kell ilyen módszerekhez fordulni (kivétel persze az egyszerû szöveges anyag ).
Én az ilyen Játékoknak már neki sem ugrok - mert csak megõszölnék
Úgyhogy, le a kalappal az elõtt, aki ezt megcsinálja, vagy megpróbálja - így most elötted is


------------------------------------------
A legjobb nõket mindig más viszi el
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#5600
IMYke: (Mercedes-Benz WR) Olyan editor nem létezhet, amivel nem kell ügyelni a szavak hosszára?
Ez így kibaszott idegörlõ! pl: back, quit stb. esetében olyan magyar szót találni ami nem hosszabb az angol megfelelõnél...
#5599
Greco: ne aggódj, a Robin Hood fordítása kissé lassan bár, de végére ér. Idõpontot nem szeretnék ígérni, de már eléggé a szövegfájl végén járunk. Most már csak idõ kell..., részetekrõl pedig még egy kis türelem. A teljesen kész fordítást szeretnék csak kirakni.
#5598
A Robin Hood: The Legend of Sherwood fordítóit kérdezem:
hol tart a fordítás?Ugye nem adtátok fel?
#5597
Örülök,hogy hamarosan kész lesz a Praetorians magyarosítás.Nekem még biztos eltartott volna egy darabig.Ha a tesztelésben vagy bár miben a segítségedre lehetek,csak szólj!
IMYke2.0.0.0
#5596
Sajnos ez tényleg nem spekuláció, hanem tény.
Én sem hittem annak idején, hát megszereztem az SDK-t, feltettem a Játékot és kipróbáltam a lehetõségeit.
Az SDK és az utána lévõ non-official is, csak az elsõ pálya szövegeit tartalmazza!
Bárminemû - azaz HEX - editálásra a Játék fagyással válaszol.

------------------------------------------
A legjobb nõket mindig más viszi el
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Bandew
#5595
Ezt a kérdést nem a hozzászólásodból következtettem ki, csak Imyke ezt mondta. 😊

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Bandew
#5594
Ezt nem értem. Hogy-hogy az SDK-val csak az elsõ pályát lehet lefordítani???

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

IMYke2.0.0.0
#5593
Az Empire Earth megjelent full magyarul - azaz szinkron, grafika és szöveg.
Nem hinném, hogy feltehetõ egy honlapra.

Ha csak a szöveg kell, az megoldható. Nekem meg van a magyar EE.

------------------------------------------
Ami elromolhat azt ne vedd meg, mert elromolhat! (.:i2k:.)

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5592
Szia Randal!

De, meg kellene próbálni!
Honlap, e-mail?

------------------------------------------
Ami elromolhat azt ne vedd meg, mert elromolhat! (.:i2k:.)

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Randal
#5591
Hali!

I2k:

A Deus ex-hez kiadtak asszem egy nemhivatalos modot, a Cassandra projektet. A kiadó emberkéktõl nem lehetne elkérni a progijukat amivel készítették? így tovább lehetne fordítani.

#5589
Köszi!
Akkor nem hiába dolgozatm!
IMYke2.0.0.0
#5588
Greco!

Nagyszerû munkát végeztél!
Alig vannak átfedések, azaz, ha a kettõnk munkáját összerakom, akár még ma lehet egy szinte teljes Praetorians magyarítás! Ez fantasztikus!
Utána jöhet a tesztelés...!

------------------------------------------
"A legjobb nõket mindig más viszi el"

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5587
Sajnos, nem tudom.

------------------------------------------
"A legjobb nõket mindig más viszi el!"

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#5586
Ja és Imyke, nem tod mikor végez az extra a karbantartással?

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5585
Imyke: Köszönöm az elismerést 😊
Az FF8 5 CD (1 telepítõ + 4 play disc). Azért majd felvetem nekik hátha...

Unknown: Az lesz az érdekes ha 4 hónap alatt nincs kész. Bár sok a szöveg, azért az már túlzás lenne...

Mindenki: Ügyes grafikust keresek, aki át tudna nekem rajzolni pár képet, vagy tudna nekem csinálni képet.
Mivel az FF8 fordítása kitesz egy CD-t, így csinálok neki rendes telepítõt. Aki tud segíteni, írjon a mailomra vagy ide.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

IMYke2.0.0.0
#5584
YarYar:
Szerintem óriási ötlet.
A baj talán csak az lehet, hogy a Final Fantasy VIII 4CD-s, na meg hogy az ATARI nem biztos, hogy belemenne a bundled-be...
(Ha az adatok nem stimmelnek, bocs, most keltem fel...)


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5583
Sajnos: nem létezik.
Szerintem bajos is lenne elkészíteni, hiszen - javíts ki, ha rosszul tudom - már a 4. kieglszítõnél tartanak, azaz összesen 5 (!) Játéknak megfelelõ munka lenne minden a lefordítása... Nem mondom, hogy Gyûrûk Ura mennyiségû szöveggel, de akkor sem lenne egy kis piskóta munka...!


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Unknow
#5581
Jaja járok😊Csak format volt a gépen aztán kihullott az összes hajam 30gb zenével együtt😊))Ha idén elkészülne az fullosan király lenne!Nagyon várom már (én is),hogy anyanyelvemen játszhassak.Viszont amondó vagyok inkább legyen jó és lassú mint gyors és kissé hibás.Szal azért annyira nem kell sietned😊Természetesen nevedet enélkül is arannyal fogjuk bevonni=))
#5580
Franc a makrókba

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5579
Felvetem nekik az ötletet, hogy adják ki karácsonyi teljes játéknak a fordítással együtt 😊)

<b>Unknown</b>, ha még jársz erre és akir érdekel, elõfordúlhat, hogy még idén elkészül az FF8. B Garden szövegeinek fele kész, 1 hét és full lesz, utána meg már nincsenek ennyire hosszú szövegek.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

Methos from GH
#5578
i2k: Garner ígért egy verziót, a hónap közepére majd utánanézek, h mi van már vele.

Ügyifogyi: GameHunter TEAM

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#5576
A Deus Ex 1. részének fordítása azért állt le, mert nem az addig "szokásos" Unreal Editorral készültek a pályák, és a kiadott Deus Ex SDK más lehetõséget nem biztosított, csak az 1. pálya lefordítását.
Tehát: sajnos nincs és nem is lesz jó ideig teljes Deus Ex 1 magyarítás!


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Bandew
#5575
Ez csak az elsõ. 😞
Nem tud valaki esetleg teljes Deus Ex fordítást?

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

IMYke2.0.0.0
#5573
HJ: Ez így van.
Lenta melo: A Rebbellion-t vki elkezdte, hát én abbahagytam. De amikor letöltöttem a GMiki oldaláról az ott "megjelent" változatot konstatáltam: nincs még kész Rebellion magyarítás...
Mikiller: A Freelancer nagyon úgy néz ki, nem fog elkészülni. Gamehunter csapata nem igyexik vele...
YarYar: Amint én is kaptam vmi pozitív választ szerintem Te se hagyd õket békén. Sztem tutira feltennék!!!!! Még akkor is, ha 300 MB lesz majd.


------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

shaba23
#5572
Mindenkinek, aki csak baszogatja a fordítókat: SZÓTÁR!!!
IMYke2.0.0.0
#5571
Szia Zagash!

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Zagash
#5570

Sziasztok!

A Doom 3-hoz és a Heroes 5-höz keresnék magyaritást!


Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary

#5569
Oszt ez csak pesten van?

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

jojo
#5568
Tisztelt Uraim!

TUDOM nem ide tartozik,de szeretnék kérdezni valamit, AMI TITEKET is érdekelhet.
A www.beltav.hu korlátlan internet elérést hirdet havi max 5000 Ft.ért.
Kérdésem ,Érdemes-e beleugrani, vagy csak brahi lehet az egész?
Válaszokat küldjétel emalomra.
Elõre is Thx.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#5567
😊 Kösz!
Az viszont tény, hogy mind a ketten "szabadúszók" vagyunk és csak azt csináluk amihez kedvünk ill. idõnk van. De ha csináljuk, akkor csináljuk lehetõleg minél jobban😊

#5566
Én úgy tudom, hogy igen, bár nekem nincs meg a játék így nem próbáltam ki :-(

Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!

Bandew
#5565
De az nem teljes. Vagy igen?

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Mikiller
#5564
Áááá most olvastam kicsit hátrébb,hogy készülget.
Csak így tovább.

ASUS Prime Z270A;i7 7700K;ASUS Dual GTX 1070;2x8Gb Corsair DDR4 3200Mhz;FSP Hyper 600W;Kingmax Zeus 256Gb SSD:WD Red 3Tb:Seagate 3Tb SATAIII;Optiarc DVD-RW AD7241S;LG 24MP59G;Xbox360 controller

Mikiller
#5563
Elnézést,hogy bocsánatot kérek,de valaki tud Freelancer ügyben valami biztatót mondani.

ASUS Prime Z270A;i7 7700K;ASUS Dual GTX 1070;2x8Gb Corsair DDR4 3200Mhz;FSP Hyper 600W;Kingmax Zeus 256Gb SSD:WD Red 3Tb:Seagate 3Tb SATAIII;Optiarc DVD-RW AD7241S;LG 24MP59G;Xbox360 controller

#5562
http://www.extra.hu/gmiki/

Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!

#5560
Imyke, mondtad, hogy beszélel Andyvel. Szerinted kiadnák az Final Fantasy 8-t ha kész van? 300 mega.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

Bandew
#5559
TÉNYLEG!!!!!!!!
Deus ex-et senki nem akarja lefordítani???

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

IMYke2.0.0.0
#5558
A Vampire pedig olyan sok szöveggel bír, hogy jómagam örülök, hogy egyáltalán eddig 10%-nyit le tudtam fordítani a dialógusokból...! A menü meg ilyenek kész.

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5557
Jakuza!

Igen, valóban halmozódnak a "projekt"-ek, de mint már annyiszor írtam: van, hogy belekezdek egy fordításba és kiderül, vki már elkezdte (most pl. Praetorians) és van amikor - mivel ÉN EGYEDÜL fordítok - mások, csapatban "kiadják" azt a fordítást, amit én szintén megkezdtem... lásd GameHunterék...

Szóval, lehet engem bántani, bizonyára sokatok szemében van is rá ok, de azt hiszem, eddig megtettem minden tõlem telhetõt, hogy minõséggel és ne mennyiséggel árasszalak el benneteket. Ezért van az, hogy szívesen dolgozom HJ-vel... Õ nem b*szogat, hanem - ha együtt csinálunk valamit - csinálja a dolgát, és tudja, hogy én is megteszem a magamét... lásd Unreal II.

Ha tévednék, az az én kicsinységembõl adódik.

Greco:
Szívesen összedolgoznék Veled! Küldök mailt!

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#5556
Mar ne haragudj de inkabb bombaztok valakit megvalaszolatlan Emailekkel, ahelyett, hogy megkeresnetek mivel lehet az Igi2 fajljait kicsomagolni ?

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#5555
Ez azert van mert mindenbe belekapsz.
Lassan ott fogsz tartani, hogy a projectek millioi fognak felhalmozodni nalad es a regiek a kukakba kerulnek. Lasd Vampire the Masquerade.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#5554
Nincs majd csak 2004ben jelenik meg.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Methos from GH
#5553
Javítanánk az IGI2-t ha lenne programunk hogy visszafejtsük a szöveget. EZt ugyanis Dezzy csinálta de õ nem válaszol a mailekre. A Freelancert pedig Garner ígérte, h e hónap közepeére megdob egy verzióval, de nem küldte. Errõl nem tehetek.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5552
Már én is elkezdtem fordítani a Praetorians-t,de ha te is akkor én befejezem.Az eddig elkészült fordítást szívesen elküldöm ha hasznát tudod venni...
Bandew
#5551
Még nincs Thief3, csak lesz. De azért kérdezem, hogy nem-e fordítod le.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

IMYke2.0.0.0
#5547
Miért, van mát Thief III?

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5546
Magyaritas Portal

A letöltések között megtalálod. Peter készíti, de csak 40%-os. A komplett súgó része hiányzik.

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. Sync és Extra

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#5545
Ej de nagy a szája vkinek...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]