Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#5111
A legjobb megoldás, ha átírod a telepítõ magyar nyelvi fájlját az aktuális fordításhoz. Én legalábbis ezt csinátam a CreateInstall-nál. De ezt már írtam régebben is😊))
Picit macerás, de így legalább az a telepítõ szövege amit én akarok és passzol az adott fordításhoz. Próbáld ki - hidd el megéri az a pici plussz munka!
A fordítások ellenõrzésérõl: ha te vagy a fõnök, akkor bizony az ellenõrzés is vele jár ezzel.
Ez már csak ilyen történet...na de errõl volt már régebben elég sok szó.

#5110
Én ismét csak hozzászolok am alattam lévõkhõz.
HA VALAKI JOBBAN TUD FORDÍTANI MIÉRT JÁR IDE A FORDÍTÁSÉRT???
Én egy pár szó kivételével nem sokat tudok angolul,de azt tudom hogy aki dolgozik az hibázik is eddig és ezután sem a hibákat fogom nézni egy játék fordításában, hanem azt, hogy megértem a játékot és élvezettel tudom azt játszani.
ÉN Csak KÖSZÖNNI tudom azon emberek munkályát akik INGYEN és FÁRADSÁGOT NEM NÉZVE MÁSOK SZÓRAKOZÁSÁRA FORDÍTANAK LE JÁTÉKOT VAGY PROGRAMOT!.
Azoknak az embereknek akiknek e fordítások nem tetszenek csak azt tudom mondani amit V.I.L. "tanulni,tanulni,tanulni" és old meg magad.

#5109
ezt probáld ki!!!
http://www.tar.hu/frameset.phtml?path=/reller/

#5108
Akkor szeretettel és epekedve várom én is az IGI2 fordítást és köszönöm a munkátokat!!!!!!!!!

Methos from GH
#5107
HJ: Az Age of Mythology telepítõjénél a szövegek alapból úgy vannak és nem mi adjuk meg. Így töltöttem el hozzá a fordítást. A language.dll-rõl pedig, hogy nem én fordítom és nem tudok mindent ellenõrizni...

Jakuza: Mit terelek? HA nem hiszed el, h vírus votl akkor nem hiszed el. Mást nem tudok csinálni. Ha szerinted már kész kéen lennie a Freelancernek akkor kezdj bele elõrõl...

nono: Eárulom neked, h a full Hitman2 és IGI2 fordítás hever a gépemen, de mivel most bekrapált a modemem ezért nem tudom feltenni. Most is más gépérõl írok. De ha minden jól emgy, holnap reggelre fel tudom pakolni. Itt is elmondom: Nem tudok ellenõrizni mindent! Amit küldenek nekem fordítást azt nem tudom chekkolni, csak néhányat és különben is, a fordító dolga lenne átnézni a munkáját. De majd most megint szortírozunk és rövidre fogom a pórázt.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5106
Kösz a helpet. Okosabb nem lettem, de majd lesz valahogy 😊

Hétvégére olyat kaptok...

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5105
Szasztok! Nem tudnátok ajánlani egy helyet ahol végigjátszások vannak, vagy nincs esetleg valakinek Postal 2,Devastation,Vietcong végigjátszása? Elõre is köszi
jojo
#5102
A Netvampire 4-hez tud valaki magyarosítást?
Elõre is Thnx!!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

FrezeR
#5101
igen a Total-hoz kellene, mert már csak ez a rész hiányzik a forditásból...nem tudom hogy lehetne megoldani😞

PetruZ
#5100
Kis segítség: sci-fiben a "xeno", "xenocide" szót elõszeretettel használják idegen fajokra, vagy a "genocide" (fajírtás) hasonlataként (földtõl idegen fajokra vonatkoztatva).

😉
#5099
Keresgélj tovább. Megoldás mindíg van! Outcast csomagolót majd 2 évig kerestem és látod. Azóta már kész a teljes fordítás 😊

Más. Tudja valaki mit jelent az, hogy Xenocidal? Jelent egyáltalán valamit?

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5098
Valaki tudna nekem egy olyan helyet mondani ahonnan le lehet tölteni a RollerCoaster Tycoon 2 magyarosítását, megköszönném. 😊
[Jakuza]
#5097
Total Club Manager 2003.
De en mar keresgeltem 2 hetig es nem talaltam.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#5096
FrezeRSorry, nincs ötlet. Milyen gaménak a WAD fájljai. A Half-Life-nál mûködik a Wally (vagy a Quake-nél?).

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

[Jakuza]
#5095
HJ nem az a gaz, hanem mar elkezdtek csinalni es mar 70%-nal jar.
Es mas munkajaba nem akarok addig belenyulni ha meg nem 100% hogy befejeztek. Foleg ugy , hogy vannak a kuldetes szovegeben mar leforditott szavak es igy nem lehetne masra atirni. (keveredeshez vezetne)
Nekem inkabb a trehanysaggal van bajom es az igergetessel.
Tudom mennyi munka ezert ezt a reszet nem emlitem, foleg azert nem , mert a forditas ingyen mindossze onszorgalombol vegzik. Tudom mert en is forditok mindenfele segedprogramokat, sot ha 50k koruli fileket kuldenek a programirok (tobb ilyen munkam van, Emailbe kuldik a forditandot), meg aznap megprobalom visszakuldeni.
Termeszetes ez nem varhato el senkitol, akkor fordit mikor akar.
"DE" akkor felejtsek el a kiirasoknal , hogy 2 hetente frissitunk, meg nem kuldtek de mar lassan csinaljuk, aztan megse mert virust kapott az XY es mindenfele dolgokat.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#5094
Hali Methos!
Belepillantottam az Age of Mythology 84%-os magyarításokba és bizony (már megint...) elszomorodtam.
Már a telepítõ kezdése is kissé gáz:
A(z) Age of Mythology Hun telepítésre fog kerülni.
Ha magyarítással foglalkoztok, akkor ehhez hozzátartozik a nyelv helyesség is.
A telepítõ "Információk" részében is hiba található:
"Észrevetéleket"
Ilyen kezdet után, azért belenéztem a language.dll-be.
Már a elsõ sorokban ezt a 10 hibát találtam:
"Megnõveli
észjakává
szivárgásal
belépj a Klasszikus kórba
Klasszikus kór
Menydörgõ
Adomyányozó
öszetett íjakal lkapnak
fedezennek
odavonza"

Na itt elment a kedvem a többitõl...
Pár gondolatom ezzel kapcsolatban - bár semmi közöm a GH Team munkájához:
1; csak olyan személy fordítsa a GH Team-ben a játékot, akinek van fogalma a magyar helyesírásról és a pontos munkáról...
2; aki tesztelte a fordítást, az eléggé trehány munkát végzett...

Jakuza: nyugodtan kezdj bele a Freelancer-be!

FrezeR
#5093
YarYar: leszedtem azt a wally progit de nem tudja megnyitni a wad fájlomat..😞 valami más?

[Jakuza]
#5092
Szal terelsz. OKE.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Methos from GH
#5091
Te azt állítottad, h nálam van a Freelancer egyik verziója... Írtam én ilyet? Amúgy Garnernél volt vírus nem nálam...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5090
Feltettem a Requiem 1.3-s magyarított Patch-ét. Most már minden DirectX-en megy a magyar verzió is (pontosabban 6.1 felettieken is). Bár lehet hogy hiába töröm magam, úgy sem játszik vele senki 😊

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

[Jakuza]
#5089
Mar bocs de ez nem te vagy ?

© Methos from GH 2003. júl. 22. 20:00 | Válasz erre | #4832

Volt egy kis vírus probléma ezért nem frisslt a Freelancer...

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Methos from GH
#5088
Hát akkor te vmit nagyon elnéztél... Én már jó ideje nem beszéltem a Freelancerrõl...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

[Jakuza]
#5087
Te Methos multkor olyasmiket dunnyogtel, hogy nalad van a Freelancer uj forditasa csak bekene tenni.
Azota eltelt 4 het.
Lesz egyaltalan abbol valami ? Qrva jo, mert ezert nem csinaltam meg a forditast.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

jojo
#5086
Köszi!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

Methos from GH
#5085
jojo: Az SMTP-t az internetszolgáltató adja, tehát ha például a Freewebbel nyomulsz, akkor a freewebes fnevet ill. passot kell beírni. Ha freestartal, akkor az ottani fnevet és passot.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5084
Na, holnap felteszem az 1.3-s fájlokat. Sikerült megoldani, hogy ne kelljen az 1.2-s patch, de ettöl függetlenül lehet majd használni. Most megyek áthívom a szomszédot, hogy kezet fogjon velem 😊

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5082
AZ egyik haverom valami eZmail magy valami ehhez hasonló progit használt. Azt mondta jó.

Más. Szert tettem a Requiem 1.2 és 1.3 javítására. Ezekkel már lehet játszani bármilyen DirectX alatt. Viszont ha valaki rárakja a fordítást, nem mûxik a játék. Így holnapra vagy hoolnaputánra megcsinálom a 1.3-s fájlok fordításait.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

jojo
#5081
Vagy egy jó levelezõ progi nevet kérek valakitõl.
Elõre is KÖÖÖSSSSSSSSSSSZZZZZ!!!!!!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

jojo
#5080
próbáltam,úgy se megy!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#5079
Hát akkor nem tom. Igazából Outlook-ot még az életbe nem használtam. A freestart-nak nincs egy olyan FAQ része? Általában ott le szokott lenni írva, hogy a mailer programokat hogy kell beállítani.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

jojo
#5076
Úgy van nekem is beállítva, de mégsem megy.
A leveleket megkapom, de küldeni csak akkor tudok
he felmegyek a freestarthoz.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#5075
Hi!

Hol találok olyat, hogy Microsoft Foundation Classes Library, Microsoft Developer Studio, meg hogy Microsoft Visual C++ 6.0?

jojo: Mikor NeoPlanet-et használtam, én ugyanazt írtam mindkettõhöz és mûködött. Talán mûködik az Outlook-nál is.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

jojo
#5074
!!! Tudom, nem ide tartozik !!!, de keresek olyan valakit, aki megmondja, hogy a Outlook /levelezés/ beállításánál a beérkezõ leveleknél a mail.freestart.hu-t írok akkor kapom a leveleket, DE MIT ÍRJAK a kimenõ levelekhez, Mert az nem mûködik!
Kérem segítsetek!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

Methos from GH
#5071
Nos mi már dolgozunk a megoldáson de nem ígérhetünk semmit.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5070
Reggeltet!

Letölthetõ a FreeSpace 2 magyarításának 0.52-s verziója. Nem is rossz ahhoz képest, hogy az elõzõ 0.37 volt. 11 pálya van fordítva. Továbbá leleplezem miért nem lesz multiplayer pálya fordítás. Meg még van egy javított Requiem fordítás is ami mellé el lehet olvasni drámai bevezetõ szövegemet (hosszú!).

_Allen: Cuccot nézem. Amúgy nem találtál azóta hibákat? Egyre jobb lennék? Ha lesz valami küldjed.

FrezeR: A Wally progival asszem lehet ilyesmit. A www.gamestar.hu/gmiki oldalon rajta van.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5069
Ismét érdeklõdõk, hogy a Vietkong-hoz nincs e valakinek magyarosítása????? elõre is köszi.

Methos from GH
#5068
Persze h lesz. A php már készül.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

FrezeR
#5067
wad fájlok forditásához ill kódolásához mit használhatnék?

#5066
Nya 😊
lcc32
Dev-C++
Itt pedig egy egész raklapnyi free, vagy nyílt forrásû fordítókhoz találsz linkeket különféle programozási nyelvekhez.

A számítógép nem hibázik - hülye ül a gép előtt...

#5065
_Allen, megnéztem az oldalt, de nincs rajta amit mondtál. Nem tucc valami másik helyet? De tényeleg, nem jár ide egyetlen ember aki tudna c++ fordítani?

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#5064
Methos. A nya(ra)lásom után végigolvastam a fórumot, de lehet hogy elkerülte valami a figyelmem, úgyhogy kérdezném, hogy mi a helyzet a Central-al? Lesz, nem lesz? Régóta semmi hír.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

N.E.O.!!!
#5063
Tud valaki nem hivatalos Warcrfat 3 magyarosítást?
Olyan kellene amiben csak a szöveg magyar


St megkérte, hogy távolítsam el a régit, úgyhogy most csak ilyen szar van:(

N.E.O.!!!
#5062
Tud valaki nem hivatalos Warcrfat 3 magyarosítást?
Olyan kellene amiben csak a szöveg magyar


St megkérte, hogy távolítsam el a régit, úgyhogy most csak ilyen szar van:(

Methos from GH
#5061
Ajánlomk hogy gyakran látogasd meg ezt az oldalt: http://www.gamehunter.hu

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5059
Már kezdtem miattad aggódni 😊 A cuccot remélem meglelem. Nagy dolgokra készülök HAHAHA

Más. Galadrielrõl mit tuttok? Már hozzú ideje inaktív.

Axon: Jövõ hétre kész lessz az összes SP pálya ha érdkelel. Már most a 3. fejezet felénél járok.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

ollie
#5058
a freespace 2 télleg nagyon jó! 😊

Axon
#5055
Az a pause gombot mindenképpen megkeresem, valószínûleg orvosolni fogja minden panaszom.
Rettenetesen kevés idõm van mostanában, de azért tegnap este is sikerült idõtszakítanom egy kis Freespace2 -re. Megvolt az elsõ igazi ûrcsatám. Igazi kis zöldfülûként próbáltam lecsapni az ellenre. Szerencsére voltak segítõim. Az ûrcsata végére szépen begyûjtöttem az elsõ skalpjaimat
Valószínûleg ez lesz mostanában a kedvenc játékom

#5054
Azt már én is nagyon, nagyon, nagyon várom!!!
Egyben érdeklõdök, hogy a vietcong-hoz nincs e valakinek magyarosítása

Methos from GH
#5053
IGI2 talán a hétvégén lesz...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#5052
Elméletileg ha a forráskód megvan, akkor csak le kell forditani.
Ha jól emlékszem akkor lcc32 nevezetû program kell neked. A SAC-on biztos megleled.

A számítógép nem hibázik - hülye ül a gép előtt...