9144
-
#369 Ezzel minden kivánság teljesült...
-
#368 Ha a nő lábát "levágtad", akkor tedd a férfiével is! -
kisokka #367 Valahogy ígyA két karakterről még lejjebb vinném az átlátszóságot egy kicsit, de amúgy jóféle :) -
#366 -
obe #365 nekem teljesen tetzsik, mehet felőlem -
kisokka #364 Saját alkotmány?Ha igen, akkor szerintem(!) vedd lejjebb a színeket, túlságosan rikít.Bal oldalon a zöld és a sárga, ami szerintem ront rajta.Ha PS-al csináltad, a bal oldali karakter körül használnék finoman radírt, egyébként tetszetős(de nem kell megenni, ez csak egy vélemény volt!). -
#363 Háttérnek ?
-
#362 The Witcher 2 Fejlesztői napló (4. rész) - Helyszínek /magyar felirattal/
-
kisokka #361 Nem voltam vele tisztában, bár párszor feltűnt, hogy csúsztatnak itt-ott... -
#360 -
Zóanagyvarázsló #359 Azzal tisztában vagy, hogy a magyar szöveg meg van vágva, míg az angol az EE óta bővített? Némelyik mondat dupla olyan hosszú úgy. Szóval ha jobban is tetszik a magyar szöveg, a duma egy részéről lemaradsz úgy. -
kisokka #358 Ez nagyon komoly gamma lesz, az első rész is nagyon tetszett, és ez is fog.Arra kíváncsi leszek, hogy a felszerelések tárolása hogyan lesz megoldva, mert ahogy nézem, több mindent lehet szerezni, mint az 1-ben.Értem ezalatt a páncélokat, az első részben talán csak 2-3 helyen lehetett venni, azt is brutál összegekért.A grafika meg nagyon ütős, kíváncsi leszek a valós gépigényre
A jeleket én sem használtam szinte semmi mást, csak az Aardot és az Ignit az elsőben, a többinek nem sok értelmét láttam.Bár a pajzs így utólag belegondolva jól jött volna párszor, de megvoltam nélküle, kíváncsi leszek ebben a részben meg leszek -e...
Apropó, a szinkron témára.Nemrég kipróbáltam úgy az 1-et, hogy az angolt állítottam be nyelvnek, nem a magyart.Hát elég komoly meglepetés ért, szerintem sokkal rosszabb az angol szinkron, mint a magyar...Geralt hangja egyenesen pocsék angolul.A magyarban legalább megvan az a kellő "nemtörődömség"(jobban nem tudom kifejezni).Nem mindegyik volt rosszabb, ugye az említett magyar szinkron hibái miatt, de egyből visszaraktam a magyar hangot.
-
mindero #357 Köszi a videót. Lesznek itt finomságok -bár néhol sok az effekt, de legfeljebb azt a pajzsos gyökérséget nem fogom használni, maradok az aardnál meg igninél. A többi tök fölösleges, végül is nem egy varázslót alakítunk hanem egy mutáns szörnyvadászt.
A könyvekben amúgy Geralt használta valaha a jeleket? Mert nekem nem rémlik... -
#356 Ez nagyon jó játék lesz. A harcrendszer egyértelmüen fejlödött.
A grafikát meg csak bírja a gépem olyan effektek lesznek... -
#355 -
#354 Akkor ez nagyon nem a te játékod volt, meg valószínűleg könnyű (esetleg közepes) fokozaton játszhattad, holott nehéz módban az igazán élvezetes. :) -
#353 na én meg azt hittem februárban jelenik meg.... -
#352 kb. hasonló tempóban játszom én is, igaz, a single játékok mellett én multival (battlefieldek) is nyomom.
-
#351 A kézikönyv és az útmutató az magyar nyelvű lesz? -
#350 Nem fikázás a negatív kritika, ha nem teszik nem tetszik.
Nekem az elmúlt 3-4 év legnagyobb játékélményét jelentette az a 40-50 óra, amit előtte töltöttem. Mondjuk nekem a játszási szokásaim nem átlagosak, ezt a 40-50 órát kb. 5 hónap alatt játszottam, nekem így finoman szólva nem volt unalmas. Marhára élveztem, nálam csak a hangulat számít, na abban nagyon ott volt. Még a zenei cd-t is meghallgattam már 8-10x. -
#349 szerintem egy ilyen játékot úgy érdemes játszani, ha tényleg élvezettel fedezed fel a világ minden zugát. én így szoktam. ilyen játékon nem lehet, nem érdemes végigrohanni. ha bele tudod élni magad, élvezed. ha nem, hát akkor lehet hogy csak nyűg lesz. -
kisokka #348 Az se mindegy milyen fokozaton tolod, nehezebben nagyon is kellenek a löttyök -
#347 őszintén én egy löttyöt se főztem, amiket kaptam azokat se sűrűn használtam fel -
#346 Én a játékidő harmadát a könyvek meg leírások olvasgatásával töltöttem, meg ideális löttyök főzésével. Rubedos Fecske főzet jó dolog. -
#345 "Ha csak olyan jó lesz mint az 1"
nem fikázni akarok, de jobb úgyse lesz, marad a "hozd ide, gyilkold le" játékmenet, amit én a játék 1/3-nál meguntam, csak szinkron miatt játszottam végig, annak hiányában pedig SSUUUUXXX az egész -
#344 Ez a játék b@szottul jó lesz, Diablo3 mellett az idei egyetlen várós program. D3-ig pont elleszek vele, amilyen tempóban fogok haladni vele, az utolsó fűszálat is ki akarom élvezni benne.
Ha csak olyan jó lesz mint az 1, akkor nálam idei Best of gyanús.
Ja, nekem megfelel a Premium Edition, ilyen körítéssel tökéletes úgy ahogy van. Le a kalappal a CD Projekt (Red) előtt, nagyon dícséretes a hozzáállásuk, szívből remélem hogy többmilliós eladást produkál az új játékuk! -
Jimmyke #343 Május 17 a megjelenés mindenhol. -
#342 CDG szerint májusban jelenik meg :S lehet a magyar felirat miatt, mi? -
#341 Én is berámoltam a kosárba, aztán majd meglátjuk. Egy magyar szinkron azért ilyen árak mellett befigyelhetne. :) Végülis, ha március 15-ig sokan előrendelnék, akkor a kiadó talán bevállalhatná. -
#340 Azért spoiler befigyel a succubusos küldinél... olvastam PCGuruban egy nagyon hasonló cikket... ott kihagyták a spoiler részt... -
Jimmyke #339 Valamiért meg kell nyitni új oldalon és kicopyzni a címét mert elérhetetlen útvonalon akarja megnyitni.
Próbából berakom képként őket.
-
#338 a witcherből is az ee-t vettem már meg. -
#337 igen, de ott van pl. az arma2 is, ami így eszembe jutott.
nekem egyébként a legfőbb problémám a magyarosítással, bármilyen formában is történik, hogy ma az instant patch-ek és dlc-k világában sosem lehetsz biztos benne, hogy a magyarosított játékod működik-e ezekkel, működik-e egyáltalán. sajnos még ha a forgalmazó/kiadó fordít is rá figyelmet, hogy így szolgálja ki a magyar közönséget, az utóbbiakra még ők sem, nagyon ritkán legalábbis. én pl. a fallout3 alapváltozatától meg is szabadultam és megszereztem egy eredeti goty kiadást, mert abban minden benne van, angolul.
(hozzáteszem, hogy mondjuk nekem semmi bajom az angollal, sőt, bár kétségtelen, hogy magyarul azért még élvezetesebb játszani). -
mindero #336 Azért az EE előtt csak magyarul lehetett játszani a witcher 1-et pl.
A képek meg nekem nem működnek. -
#335 Szerintem minden játéknál vissza lehet állítani az angolt. -
#334 ja, akkor nem. az a baj, hogy pont nem szokott opcionális lenni. de ha az, akkor egy cseppet sem zavar, sőt, akkor fejet hajtok a kiadó/forgalmazó előtt. -
#333 Miért zavar a magyar szinkron mikor teljes mértékben opcionális? -
#332 a magyar szinkrontól ments meg uram minket... -
Jimmyke #331 Találtam pár PC Gamer beszkennelt oldalt.
Kép 01
Kép 02
Kép 03 -
xido #330 ne tőlem kérdezd,pont kielégít a felirat engem..még a lengyel hangba is belenéztem:)