A magyar nyelv úttörői

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#123
Akkor tessék:

Taranov
#122
Azért annyit még had mondjak el, hogy aki akarja, nyugodtan ejtse magyarul a betuszavakat, nem égõ.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Adawe
#121
ez így van. mint ahogy a JVC-t így a BMW-t is azért írtam, mert hallottam itt bíemdábljú-nak mondani (természetesen egy Honda Racing kabátos "tunning csávótól"

azt hiszem, hogy a mit hogyan ejtünk, és hogyan jó téma ezennel zárolva 😄

#120
Az nem.

study, work, live, and understand the true quality of your mind \"I\'m not a soldier. A soldier follows orders, but a warrior, follows his heart!\"

Loál János
#119
Meg a zé is.

Véletlenek nincsenek, csak walaki annak nevezte el őket véletlenül.

Dzsini
#118
...vagy ahogy sikerül 😊

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

2XP
#117
Mindenesetre nekünk semmiképp sem kellene így tennünk. Hiszen vagy magyarul mondunk ki egy betûszót, vagy úgy, ahogy azt a származási országban kiejtik. A BMW esetében pedig ez megegyezik: .

Adawe
#116
emlékeztetõül:

(természetesen a lényeg nem a helyesírás minden egyes pontjának betartása, hanem elsõsorban a jókedv megteremtése szavak által)

Dying Soul
#115
Akkor rendben 😊

2XP
#114
Tényleg, ez kimaradt.

Adawe
#113
mivel az angolok így mondják..
én pedig csak angolul hallottam.

Dzsini
#112
meg az 'S' náluk 'Sz'

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

2XP
#111
"bíemdabljú"-nak, mintha angol betûszó lenne.

2XP
#110
Németek a betûszókat ugyanúgy mondják ki, mint mi (kivétel a "V", azt "fau"-nak ejtik). Tehát ezekrõl felesleges beszélni.

Balo
#109
Az MTA Nyelvtudományi Intézete csak, akkor enged új nevekkel anyakönyveztetni, ha a kiejtés szerint van írva.

„Aki tudja a hogyant, mindig fog találni munkát. Aki ismeri a miértet, mindig a főnöke lesz.” - Emerson

Taranov
#108
Én ismerek egy Bélát, de nem gyakori, ez tény. Ha ez megnyugtat, nekem tetszik 😊

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Taranov
#107
Félreértés ne essék, nekem nem a nevek hangzásával volt bajom. (Bár azzal is, de ezt eddig nem mondtam)
Azzal nem értek egyet, hogy a magyar gyerek magyar vezetéknévhez idegen keresztnevet kap, s ilyen alapon a Rolandot sem fogadom el.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Dying Soul
#106
Angoltanárom nem tudta megmondani, hogy kell mnondják ki a britek a BMW-t. Majd megkérdek egy skótot. 😄

Taranov
#105
Annyi helytelen kiejtési módját hallottam már ennek a szónak, hogy az nem igaz.
Dzsívíszí, dzsévécé, dzsévészé, dzsívécé és szinte az összes többi variácó.
Nem jobb ennél a jévécé? Muszáj ragaszkodni a divatosabb, de hibás kiejtéshez?

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Adawe
#104
helymeghatározásból is jók vagyunk "add oda" - ez nem újkeletû dolog

Taranov
#103
Én egyáltalán nem beszélek németül, így nem tudom, hogy ott hogyan ejtik az Audit és a BMW-t. Az biztos, hogy mi történetesen ezeket a márkaneveket magyarul ejtjük. Ha ez megegyezik a német kiejtéssel, akkor pont ezekrõl fölösleges beszélnünk. Gondolom az angolok angolul ejtik ki ezeket a szavakat is bíemdábljúnak és ódinak. Ha õk lefordítják angolra, mi miért nem fordítunk magyarra?

A JVC egyébként angolul dzséjvíszí, nem dzsívíszí.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#102
...azaz Én is Viktor vagyok 😊.

study, work, live, and understand the true quality of your mind \"I\'m not a soldier. A soldier follows orders, but a warrior, follows his heart!\"

Voltan
#101
Engem meg az "ez miatt, ez végett" meg a "mit mondsz?". Ez utóbbi állítólag elfogadott alak, de engem rohadtul idegesít.

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

#100
Az enyém sem 😊.
Sokan azt mondják, hogy ritka név, bár a legjobb barátom is (óvodás korom óta) Viktor keresztnevû 😊.

study, work, live, and understand the true quality of your mind \"I\'m not a soldier. A soldier follows orders, but a warrior, follows his heart!\"

Krezga
#99
Aludnák, innák stb....engem meg ezek akasztanak ki teljesen.
Voltan
#98
Sokszor érvényesült már külföldi hatás a magyar nevekben. A XVIII-XIX sz.-ban, sõt, még a XX sz. elsõ felében is nagyon népszerûek voltak a német eredetû nevek itthon, nem újdonság ez. Más kérdés, hogy azért a Dzsenifertõl, meg a Cynthiától én is falra mászok, de a Roland például kimondottan tetszik.
Az lesz majd a jó, ha bejönnek a dél-amerikai indián nevek, és a akkor sok kis Lakatos Tetzcatlipoca fog rohangálni 😄DD

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

Taranov
#97
Szörnyu 😊

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Adawe
#96
A dzséjvící kiejtés talán 2 éve ment elõször reklámként. Ezért is említettem.

DJ Skyline
#95
az én nevem nincs benne a top10-ben!:\ mondjuk alig találkozom névrokonnal,szóval csoda ha 1 évben találkozom egy másik Bélával a fateromon kívül!😄

Taranov
#94
A Cintia is elég gáz. Nálam eddig közönségdíjas egy testvérpár:
Rácz Richárd és Rácz Roxanne. Még alliterál is 😊

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Bucser
#93
Nem támadtam kérdeztem😊

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Bucser
#92
félreérthetõ volt igaz😄 nagy a meleg (csak 45 fok idebent)😊

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Bucser
#91
De mi a helyzet hogyha a reklám megmondja neked, hogy hogyan kell azt a betûszót (ami történetesen a JVC=dzsívíszí) megkülönböztetni a Járási Vargányák Céhe rövidítésétõl? Akkor is ugyanúgy mondod mindkettõt? A marketingesek célja, hogy a rövidítés mint márkanév éljen tovább. Lásd Audi vagy BMW mindkettõnek volt kibontott neve mégis a rövidítés él tovább.

u.i.: Bocsi ha agresszív vagyok😊

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

#90
A magyar nyelv legnagyobb úttörõje János.
Loál János.

Adawe
#89
#88
Bocs akkor, nem tudhattam, hogy tanulsz németet, de a kommentedbõl sem az jött le, hogy tudnád 😊.

study, work, live, and understand the true quality of your mind \"I\'m not a soldier. A soldier follows orders, but a warrior, follows his heart!\"

Taranov
#87
Félreértelmezted, amit írtam, és rámtámadtál, hogy a goldengate-et is goldengatének ejtem. Mi ez, ha nem agresszivitás?

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#86
Elõre is elnézést kérek a húgod barátnõjétõl, de errõl nekem a Fehérlófia jutott az eszembe.

Taranov
#85
Ha angol, akkor pedig nem kell tudnom az angol hangokat kiejteni.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Bucser
#84
Ne mond tényleg??<#wow1> nem tudtam...<#zavart2> Ha megbocsátassz elmegyek és kiszellõztettem a fejem, hogy ilyen alapokat nem tudok😊

Egyébként igaz P mobil-t benéztem😊 Sry😊 fiatal vagyok én ehhez😄

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Taranov
#83
A dzsívíszí egy tévedés, a tanulság, hogy aki nem tud angolul, az ne is próbálkozzon az angol hangokkal.
Egyébként a mindennapi életben én is dzséjvíszínek mondom, ahogy néha azért egy-egy júpíszí is beugrik, de most errõl a témáról személyesen beszélgetnénk, biztos jévécét hallottál volna. Szerintem utóbbi is teljesen korrekt. Ha látok leírva egy márkanevet, ami egy betuszó is egyben, nem kell tudnom, hogy az adott márka angol, amerikai, japán, német vagy éppen magyar.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#82
Az is Lezli már...

DJ Skyline
#81
nem bántani akarom a hugom barátnõjét,de õt úgy hívják,hogy Cintia Filadelfia...asszem így is írják...tehát nem Philadelphia,hanem Filadelfia...de már eleve az az érdekes,hogy mi a második neve,nem is az,hogy hogyan írják!<#wilting>

Bucser
#80
egyiksem és mindkettõ😄 angolt beszélem németet tanulom beszélni de értem 100%-ig😊 A magyarral hadilábon állok😄 én csak nem értem a ragaszkodást hisz a nyelv évezredek során mindig változott a behatásoktól. természetes hogy az emberek név és szóhasználata változik. Ma már nem azért mondják valakire hogy Kovács Gergely mert kovács a foglalkozása mint mondjuk tették azt a 13. században talán hanem mert ez az örökölt családneve... Szóval úgyis változik a nyelvünk is és nem a nyelvészek határozzák meg a nyelvet hanem azok akik használják. A nyelvész dolga hogy nyomonkövesse a változást nem pedig hogy beleavatkozzon vagy épp a fejét fogja egy egy változástól😊

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Taranov
#79
Attól félek, hogy 20 év múlva az lesz a szégyen, ha valaki Laci.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

#78
Mivel a német nyelvben a w ejtése "vé", a v ejtése pedig "f".

study, work, live, and understand the true quality of your mind \"I\'m not a soldier. A soldier follows orders, but a warrior, follows his heart!\"

Taranov
#77
Akkor szerinted a Sprite szprájti, a close klozi, a Google gúgli?
"Németes-e vagy?" 😊

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.

Bucser
#76
A német is béemwének ejti.

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

ngcsnet
#75
ez a magyar nyelv, ha már magyarok vagyunk akkor ejtsük "té"-nek

Taranov
#74
Ne is beszéljünk a nevekrõl. Tragédia, felér egy nemzethalállal.
Ricsi, Patrik, Roland, Dzsesszika, Dzsennifer, Pamela, Szintia, Betti.
Életemben egyszer ment fel a vérnyomásom 500/400-ra, amikor azt mondta valaki a chaten, hogy a László, János, Sándor, József nevek parasztosak. Ekkor beugrott, hogy egy tápiószecsõi, sülysápi, monori ismerõsömnek sincs rendes magyar neve, szóval gondoljuk csak át, hogy mi a parasztos.

A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.