Angolosok segítsetek!!!

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

REALista
#190
Kösz a segítséget!

A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!

magus
#189
szerinted mennyi esély van arra, hogy tud angolul de az "Angolosok segítsetek!!! - Fordítási egítség kellene" topicban kér segítséget?

#188
kattints ide

Angolul tudsz?

REALista
#187
És azon belül merre tovább mert én nem találok adatokat?😞

A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!

#186
ott van hogy employment...

REALista
#185
<#help>

A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!

REALista
#184
Szasztok!Kéne egy kis segítség.Ezen az oldalon keresek fogalkoztatási és munkanélküliségi adatokat a velünk együtt az EU-hoz csatlakozott országokról/Ciprus, Csehország, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Szlovákia, Szlovénia/, de nem nagyon találok semmit!THX a segítséget!

A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!

#183
hát még jó hogy benéztem ide ! szarráröhögtem magam a fordításon, pedig el van repedve az egyik bordám. most meg fáj ! 😊

de azért megérte:

Razol help, thank you 😊)))

#182
Sziasztok!

Esetleg tud valamelyikõtök Project 2 Unit 6 os és 5-6 os (egybevont) központi dolgozatot küldeni nekem?

Aquir
#181
What's your opinion? - Mi a véleményed/véleményetek?

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#180
eccerû

what do you think ... ?

hykao
#179
Témától és szövegkörnyezettõl is függhet...
vélemény pl: opinion, ötletre már kaptál választ.
atee20
#178
otlet - idea

daxan
#177
Hogy van az angolul, hogy vélemények,ötletek?

Daxan &#8222;nekem a veszély lételemem, gyári default.&#8221;

#176
kössz.

hykao
#175
Személynevet nem szokás lefordítani, ráadásul a Zsoltnak szerintem nincs is angol megfelelõje.
#174
valaki mondja már meg nekem,hogy a Juhász Zsolt mint személynév az angolul hogy van.

hykao
#173
rat
#172
nah sziasztok.lám elég régen volt itt valaki.
néztem hogy a patkánynak elég sok megfelelõje van angolul.Nos melyiket szokták használni.

Dragooon
#171
áh köszi szépen ^^

MY NAME IZ BOXXY!%!%% tudom hogy szeretitek, hááá

Voltan
#170
"Mi mindent csinálsz mostanság?"

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

Dragooon
#169
What have you been up too?


ezt a kérdést nekem szó szerint le tudná valaki fordítani? sejtem, hogy mi a lényege, de sajnos még nem jöttem rá az igazságra! segítsetek lécci, köszi

MY NAME IZ BOXXY!%!%% tudom hogy szeretitek, hááá

vegicsek
#168
vat ar jú tólking öbáut in disz topik?

Az egyéniség kultuszának századát az a veszély fenyegeti, hogy nem lesznek többé igazi egyéniségei.

RaZoK
#167
nem tudom...csak örülök, hogy milyen fasza angolosok vagytok (Y)

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

#166
mi ez a nagy nevetés?😊

RaZoK
#165
XDDD
fasza gyerekek vagytok<#eljen>

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

#164
Kösz!

Voltan
#163
Hát öö. Ezen lehetne vitázni...

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

#162
És most ugyanez ez rendes (vagyis nem szó szerinti) fordításban: The pot calls the kettle black. <#bee1>
#161
uhu says bighead! :-)

#160
Mivel az eredeti magyar szöveg is itt volt, így érthetõ... 😊

RaZoK
#159
XDDD
haggyuk, csak nevetségessé teszed magad..

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

hykao
#158
A magas ló - vagy inkább a nagy mellény - ahhoz kellett, hogy ennyire elégtelen angol nyelvtudással 2x is "segítsél" ebben a topikban... 😊))

Én komolyan azt hittem szivatod a srácot amiért ilyen hülyeséget kérdez, de mostmár egyértelmû, hogy nem...egyszerûen csak ennyi tellett tõled... Ám ez a tudásszint egy halovány rózsaszín ketteshez sem lenne elegendõ...
#157
megnyugtatlak, hogy nem érthetõ😊

RaZoK
#156
Németül tanultam....angoul tanulgatok...lefordító programot használtam pár szónál...de most nem kurvára mind1?
érthetõ nem? akkor meg szálljatok le a magaslóról!

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

#155
húúú hallod ez se semmi😊

#154
szerintem a távolkeletiek által küldött leveleken már megedzõdtek. Ettõl függetlenûl, nem hiszem, hogy a "want to learn" utáni részbõl bármi értelmeset össze tudnának rakni.

#153
minden bántó szándék nélkül: csak a nyelvtan hiányzott belõle + a szókincs, egypár kifejezés ehte fordítóprogrami vagy simma szavankénti fordítás, hidd el meglátszik.

De hát tanulni, tanulni, tanulni amíg fiatal vagy! Fõleg angolt, tele a net letölthetõ hang és nyelvtani anyagokkal! Nekem lett volna ilyen lehetõségem, biztos amerikai elnök lennék azóta! 😊

#152
hát hihetsz benne, hogy nem valami központi indiai call centerbe mennek be ezek az emailek és tudják mirõl van szó. 😊

HA már ott jársz azon az oldalon akkor nem tudod letölteni az adott reklámot? Általában szeretik kitenni.

hykao
#151
Nézd, ha te ezt csak így tudtad lefordítani, akkor ne nyújts segítséget angolul nem tudóknak. Nem csak a végén a köszönést kúrtad el, és ez nem "akcentus"...leginkább olyan a dolog, mintha valami fordító programmal kreáltad volna ezt a fordítást. ...de én komolyan mondom végig azt hittem, hogy szivatod a srácot a hülye kérdés miatt... Ezek szerint nem... 😞
RaZoK
#150
olyan sokat nem fognak nevetni..ugyan elég "fapados" volt a fordsítás, de érthetõ!

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

zolo
#149
A Ballantine's reklám zenéjérõl van szó, de mivel az ital oldalán a Contact Us menüpontba írtam a levelet, gondolom tudják melyik italról van szó 😛
A levelet meg már elküldtem, max nevetnek egy jót 😄DD

http://flickr.com/photos/zolika90/

RaZoK
#148
az az igaszság, hogy a "megköszönést" azt biz tényleg elbasztam...de ne kössetek bele midnenbe úgyis megértik =)

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

RaZoK
#147
hát én így tudtam lefordítani...az a lényeg, hogy érthetõ..van benne akcentus de hát ez van :]
inkább úgy mondom, hogy nem akartam átfogalmazni amit írt...máshogy is lehetne az igaz...egy pár szót nem is tudtam ebbõl..úgy kellett kikeresnem 😊

idestova - 7 - éve regisztráltam, nem jár ilyenkor valami süti ?

#146
Bele kéne tenni, hogy mikor láttad, melyik csatornán, és mi az ital neve...

Jó napot
Good morning!

Láttam az ital reklámját a TV-ben, és azt szeretném megtundi, hogy a zene ami alatta szól, az fellelhetõ külön számként, vagy pedig direkt a reklámhoz készült.Segítségüket köszönöm.
I saw your drink commercial and I'd like to know that the music is composed for this commercial or just used from an artist(if it is, who plays it)?

Thanks.

hykao
#145
Maradjunk annyiban, hogy teljesen szar az egész...de már a kérdésfeltevés is az...
#144
Ja, és ne szívassátok zolot!
#143
"Your help Thank you!"- ez vhogy nagyon nem jól van.... A többit nemtom biztosan, hogy jól írtad e le, de sztem megértik. Na szóval, sztem helyesebb lenne így: Thanks for your help! Aztán lehet, hogy ez se jó, de az elõzõ se az....
#142
Szerintem is jó az úgy 😊

zolo
#141
Semmi gond, tényleg nem viccnek szántam, komolyan gondoltam , úgy ahogy levan írva 😊))

http://flickr.com/photos/zolika90/