106844
1578692191.jpg
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!


Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
  • Kongy
    #89218
    Bosszúállók 2

    Korrekt iparos munka, nem unatkoztam, végig elszórakoztatott, látványos volt, vicces. De így kb ennyi. Semmi komolyabbat nem tudok mondani róla. Szerintem egy hajszálnyival gyengébb volt, mint az első rész, vagy csak az elvárásaim voltak nagyobbak. Mindenesetre egyszer mindenképpen érdemes megnézni, talán kétszer is. 8/10
  • mulli1986
    #89217
    És két nappal előtte tudod, hogy milyen filmet fogtok fordítani? Azt nem hiszem. Ha ilyen felkészületlenek, akkor mondjanak fel.
    Ha én tudom, hogy kapni fogok egy munkát 2-3 hét múlva, ami a körlingről vagy a NASA-ról fog szólni, akkor előtte felkeresek egy szakértőt, hogy majd lesz ilyen munkám, legyen kedves kicsit kioktatni a témában és megadni a számát vagy e-mail címét, ahol is, ha véletlenül fent akadok, akkor tudok ASAP segítséget kérni. Vagy ez csak nekem ilyen egyértelmű és ésszerű? Tudom, hülye mérnöki gondolkodás....
    Utoljára szerkesztette: mulli1986, 2015.05.09. 12:16:29
  • LasDen #89216
    mert jó esetben van 2 napod lefordítani a szövegkönyvet. Egyszerűen nincs idő értekezni.....
  • mulli1986
    #89215
    Áhh, akkor ez nekünk szólt részben :) Szép! :)
  • mulli1986
    #89214
    Az ilyeneket én se értem. Nem szeretem a magyar szinkront, mert sokat elvesz a színészi játékból. A Bukarest/Budapest javításból viszont úgy érzem, hogy jobban jöttek ki és a költői szabadságukat ilyenkor kéne használni. Nem máskor. Mint az amerikai focis filmekben, mikor az irányítót hátvédnek vagy a Tackel-t (nincs magyar megfelelője, max h falember, de ebből nem derül ki a falban a pozíciója [lényeges infó pedig]) fordítják "valami nagy baromságnak" sajnos (szerencsére) nem is emlékszek. Ilyenkor miért nem kérnek szaksegítséget. Sztem a világ sportjainak 99%-át itt is játszák valakik és a facebookon, neten 10 perc alatt lehet keresni valakit, aki szívesen segít a szaknyelv nehézségeiben. És akkor a film nézői nem dobálják a facepalmokat moziban, hogy melyik kretén fordította a filmet
  • IMYke2.0.0.0
    #89213
    Avengers - Movie Easter-eggs

    Spoilerben:
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    7. What Happens in Budapest, Stays in Budapest:
    During the big fight scene at the end of the film, Hawkeye and Scarlett Johansson's Black Widow find themselves fighting back-to-back against an overwhelming number of enemies. Instead of being worried, though, they take this time to reminisce about a previous mission in Budapest, Hungary. Ah, the power of true love.

    If you were looking closely, though, you may have noticed that this fight sequence bore a strong resemblance to an earlier scene of Hawkeye and Black Widow fighting back to back. It was only on screen for a few seconds, but if you rewind the movie an hour or so, you'll see a clip playing on a monitor on the SHIELD Helicarrier of the pair duking it out with a legion of unseen assailants. Sure looks like Budapest to us.
  • mulli1986
    #89212
    Mivel kapcsolatos a mondat amiben szerepel? Ha azzal, hogy transzilvániához tartozó főváros/nagyváros Budapest, akkor jogosan érzem, hogy a szinkronban kijavították Bukarestre, tekintve, hogy nem Budapesthez és Magyarországhoz tartozik Erdély, hanem Romániához. Ha totál más kontextusban van Budapest, akkor valóban nem jogos a változtatás.
    BTW az Avangersben, mikor Black widow és Hawkeye harc közben beszélgetnek, hogy így emlékeznek Budapestre, ott mit mondanak eredeti szinkronban? (Én ilyenkor azt érzem, hogy szándékosan az adott ország szinkronjában bemondják az ottani főváros nevét, ezzel is "kedveskedve" a nézőknek)
  • szabii98
    #89211
    Bosszúállók: Ultron kora
    Véleményem szerint sokkal jobb volt az elsőnél, és úgy éreztem mindvégig a mű nézése közben, hogy "Ez az, amire vágytam, ez az, amilyennek egy Bosszúállók filmnek lennie kell". Tele volt akcióval, jó poénokkal, végig pörgős volt.. Marvel fanoknak kötelező, bár amúgy is megfogják nézni vagy már látták :D
    Utoljára szerkesztette: szabii98, 2015.05.09. 09:06:11
  • Dynamic
    #89210
    Én a múltkor ezen értetlenkedtem. A GUS- Petit Oiseau Grand Voyage című rajzfilm, magyar címe SAM - Kismadár nagy kalandja. Mindent sikerült jól lefordítani csak név teljesen más. Na most ennek mi értelme? Nem tökmindegy, hogy Gusnak hívják? Miért fájt nekik a név?
    Olyan mintha a Lassie hazatérből a magyarok Maya hazatért csináltak volna.
  • Dynamic
    #89209
    Hogy tévedés volt-e, hogy eredetileg Budapestet írtak a szövegbe, azt nem tudni, de mindenképp logikusabbak lett volna a Bukarest, ha Romániába játszódik a mese.
  • IMYke2.0.0.0
    #89208
    Mert a készítők tárgyi tévedését legalább a magyar szinkronban kijavították, míg a többiben szolgamód követték az amerikaiak baromságát.
  • CSOCSO
    #89207
    nem talaltam angol verziot de ebben is lehet erteni hogy budapestet mondanak. fingom nincs miert kellett bukarestre valtoztatni a magyar verzioban.
    katt ide
  • Cuchulainn
    #89206
    Avengers 2: Age of Ultron

    Mindent hozott amit az előző rész, és ráadásképpen annak apróbb hibáiból többet javítottak.
    Egy remekül összerakott, izgalmas, látványos akciófilm, amiben még néhány érdekes gondolat is helyet kapott. Nekem eddig az idei év legjobbja, simán

    9/10.
  • cobol
    #89205
    Cake. 6/10 Nem is volt olyan rossz. Aniston elég jól játszotta a karakter!

    Home Sweet Hell. 8/10 Kellemesen csalódtam,azt hittem gáz lesz a film,de jó volt.Ajánlom mindenkinek.

    Katherine Heigl ebben a filmben jól játszott,nem az a bugyuta mind szokott,és jól néz ki.
  • mulli1986
    #89204
    Verdákat nem tudom.
    De Transylvaniába az eredeti szinron nem rossz? Erdélyben nem pest hanem bukarest "van" Pontosabban mindkettő romániában. Ezt nem is láttam, csak találgatok
  • CSOCSO
    #89203
    Valaki magyarazza mar meg hogy a Cars 1(Verdak) magyar verzioja miert van tele erotikus beszolasokkal? Lattam a filmet parszor angolul is es nem emlekszem semmi ilyesmire.
    Egyik resznel azt kerdezi az auto riportar hogy auto erotikus filmekben is szerepel??? ( wtf????? ez miert van benne?????)
    vannak reszek mikor olyan beszelgetes van, hogy nyomunk egy menetet meg megcsinaljalak a festekszoro pisztolyommal, stb....

    Ha mar itt tartunk azt sem ertem, hogy a hotel transylvaniaban miert lett a magyar verzioban bukarestre forditva a budapest??!?!?!

    Utoljára szerkesztette: CSOCSO, 2015.05.08. 01:59:58
  • Tyler1
    #89202
    Kingsman

    Zseniális. Semmi újdonságot nem hoz a kémműfajban, egyszerűen jól megírt, jó karaktereket hozó, pazarul megkoreografált akciójeleneteket felvonultató film. Akinek a Kick/Ass bejött, az szeretni fogja ezt is, Matthew Vaughn pedig ritkán rendez, de azok baromi jól sikerülnek.
  • Count Adyn
    #89201
    Mikor az ágyon átszurt kardon megy a kamera és az animeből átmegy filmbe az nagyon emlékezetes volt nekem, marha jól jött ki:D
  • Rony94
    #89200
    Egyedibb lett az egész tőle. Meg ha már a Kill Bill első része ennyire a japán stílusra feküdt rá akkor szerintem tisztelet adás is volt ez az egész animés dolog. Szerintem jó volt, megadta a hangulatot.
  • vérpocok
    #89199
    Máig nem értem hogy az a jelenet miért rajzolva volt. Élő szereplőkkel brutálisabb lett volna.
  • Rony94
    #89198
    +1

    A végén levő japános részt (a végső harcot) nem tudom megunni. Egyszerűen tökéletes, ahogy a zenék is azok. És az a külön megrajzolt kis anime ahol O-Ren Ishii előéletét mutatják be....arról nem is mondok semmit, azt látni kell. :)
    Utoljára szerkesztette: Rony94, 2015.05.07. 20:28:57
  • hiper KOCKA
    #89197
    Kill Bill: Vol. 1

    Ez minden ízében Tarantino. Különösen amit Vernita Green kinyírásánál levágott a rendező. Élet-halál harc, kis lurkó hazaér, abbahagyják, megisznak egy kávét... folytatják. :D
    Ennyi vér talán még horror filmekben sem folyik el, mint ami itt elszivárgott... egy vérbank egész évi szükségletét fedezné. Ami jó, hogy nem bonyolítja túl a sztorit, nincs különösebben fennkölt oka a Menyasszony ámokfutásának mint az hogy rendesen kicsesztek vele... és ebben a kontextusban ennyi elég is.

    A sárga alapon fekete csíkos ruha egyértelmű tisztelettel adózás a kung-fu legenda előtt. Csak Uma kezében nem nundzsaku van, hanem egy méretes Hanzo kard. Szinte öröm volt nézni ahogy repkednek a végtagok a szélrózsa minden irányába. A koncepció itt világos: nincsenek segítők, nincs barát, nincs semmilyen különösebb külső támogatás, egyetlen ember áll szemben a Tokiói alvilággal és Bill orgyilkosaival. Csak a saját leleményességére számíthat, és előbb-utóbb a jakuza is rájön hogy nincs veszélyesebb annál aki jó harcos és nincs vesztenivalója.

    8/10
  • Rony94
    #89196
    Photoshop. :)
  • cylonflatus
    #89195
    Kifehéredett az ujja
  • lazlo889
    #89194
    horibble boses2 6/10
    meglepően jó volt, egy esti filmnek elment
  • Dynamic
    #89193
    Szerintem humor terén egy hajszállal gyengébb, mint az első, de látványosabb és összeszedettebb érezhetően profibb (bár van benne jócskán szándékos gagyizás is). Látszik, hogy több volt rá a pénz.
  • extra sensory
    #89192
    Én is vártam a filmet, de sajna nem lehet felhőtlenül örülni neki, mivel egy szomorú esemény is kötődik hozzá.
  • mulli1986
    #89191
    Az egyet, kb 3-szor kellet megnéznem, hogy elég satunak érezzem magam, ahhoz hogy élvezzem is. Azóta szeretem nagyon :) Kíváncsi leszek. Moziba kéne megnézni, hogy szegény magyar bandának folyjon be pénz is :(
  • AnuluWork #89190
    Argo 2

    :)

    Nem hittem volna, hogy egy folytatás ennyire jól sikerül.
  • Rony94
    #89189
    Nem értem a kommentet. Mi ebben a baromság? Deadshot az egyik legjobb DC karakter.
  • Bokafix2
    #89188
    A szomszéd fiú 2015

    J.LO újabb tökös szerepben. Kicsit drámaibb jelentést kap ebben a filmben az idősebb nő-fiatalabb pasi viszony. Erre mondják hogy pszichopatából nem lesz szalonna... kivéve ha J.Lo azt csinál belőle... durva volt a vége, tényleg beleadtak mindent, az egyszeri megtekintést megéri.

    6/10
  • LasDen #89187
    igazad van, de még mindig nem láttad a filmet, szóval nem tudom milyen minőségről beszélsz....
  • Tyler1
    #89186
    Nem tudom a minőség és a bevétel között mi az összefüggés, a TF filmek is óriási bevételt produkáltak...
  • LasDen #89185
    ha láttad a filmet, akkor esetleg megalapozott a véleményed. Addig csak oltári baromság. Képregényfilm=hype=beszélnek róla=beszélnek rólad=sok pénz. Garantált, hogy sok lóvét fog termelni a film, így nem igazán lehet baromságnak mondani....
  • Tyler1
    #89184
    Will Smith ahogy öregszik, egyre nagyobb baromságokat vállal el.
  • LasDen #89183
    de ha megnézed, a Deadshotos képen már tudja Smith, hogy kell tartani a fegyvert :D
  • SzinesGeza
    #89182
    Viszont egyikük sem tudja hogyan kell tisztességesen tartani egy fegyvert. ;)
  • CalebJoe
    #89181
    King Shark-ot bírtam a rajzfilmben.

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Amíg meg nem pusztult, de amúgy sem volt sok agya


    Utoljára szerkesztette: CalebJoe, 2015.05.04. 20:19:05
  • LasDen #89180
    a képen a Squad tagjai láthatók. Valószínűleg, aki nincs rajta, mint Common, King Shark, Deathstroke v a Joker az nem tagja a Squadnak és majd a film során bukkannak majd fel így v úgy....
  • Seth
    #89179
    Ebben nincs Joker?