Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#7516
én is belekezdtem a héten, sztem egyeztessünk

IMYke2.0.0.0
#7515
Szia Methos!

Háááát, 39 oldalnyi angol szöveg nem egy könnyen készülhet el...
Közben azért fordítottam mást is, Max Payne 2-ztem is...

Bandew!

Sajnálatosan tapasztalom, hogy az emberek lusták!

Tudattam mindenkivel, számtalanszor, mind három helyen ki is híreztem (Magyarítások Portál, Supergamez, eme honlap), hogy a tárhely hiányában máshová (konkrétan ide) felrakott magyarításaimhoz milyen információk szükségesek!

A Magyarítás Portálon az adott telepítõk mellé feltettem a kódot tartalmazó szöveget!

Mégis, több tucat levelet kaptam, melyek ezekre kérdeztek rá, a fórumokban is ezt firtatják, miközben mindenkinek kiszúrja a szemét a megoldás!

Gyanítom, sokan máshonnan, töltik le a magyarításaimat - bele se merek gondolni hova nem kerülnek fel, akár saját néven is... grrrrr - így a kódokat persze, hogy nem tudják...


A többi a honlapomon!!!!!!!!!!!!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Bandew
#7514
Imyke lécci segíts. Biztos volt már róla szó, de most nem akarok keresgélni.
Tehát a NOLF1 magyarításának telepítésekor mit kell beírni a sorszámhoz?

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Methos from GH
#7513
Na újra itt!

Szóval, .:i2k:. - Holnap rávetem magam a Max Payne 2-re. 😊 Amúgy hogy állnak az ETM szövegek?

Enter The Matrix hiba: Holnap ennek is nekiugrok és megpróbálok keresni rá megoldást!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#7512
Úristen!

Próbálok nyugodt "hangon" válaszolni: NIIIIIIINCS!
Könyörgöm: vadiúj a játék, mit vársz? Ehh...!


------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#7511
szia MIMACSKA!

Igen, van már hozzá 100%-os magyarítás! Még pedig itt: http://hoodoo.isten.hu/vc/
A letöltések >> alatt lévõ "Modok" menü elsõ eleme lesz:

"100%-os Magyarosítás!!!
Acee elküldte a 100%os magyarosítását a Vice City HQ-nak. *update:Link javítva*"


------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Kumesz
#7510
Hy all!A Hidden Dangerous 2 höz még nem készült magyarítás??

MIMACSKA
#7509
hali
Létezik a GTA Vice City-hez magyarítás? Vagy foglalkozik már vele valaki?
Köszike

www.extragyongy.hu

hykao
#7508
Elõször szerintem a helyesírásodon csiszolj...(minden rosszindulat nélkül mondom)

Egyébként kész a Vietcong?

Mivel csomagoltad ki az említetteket?

Commandos 3-at csinálják, Jedi Academy már kész, a XIII pár napon belül kijön magyarul (de ezt már leírtam vagy 15x)
IMYke2.0.0.0
#7506
CSAK KÉSZÜL! 2004 januárjában lesz - evin készíti.
Csak néhány bejegyzást kellett volna elolvasni, lejjebb ...


------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

PLackó
#7504
Megvan.Letöltöttem gmiki-rõl de a magyarítás telepítésekor ezt írja:
Ezt a telepítõcsomagot a Windows Installer nem tudja telepíteni.Telepítsen olyan windows szervízcsomagot amely a windows installer újabb verzióját tartalmazza.


Mit csináljak??
Honnan telepítsem újra ezt az installert?

PLackó
#7503
Császtok.18WOS Across America-hoz keresek magyarosítást!!HELP!!!

Danecay
#7502
Csak tisztázás képpen, nekem semmi közöm nincs a May Payne 2 magyarosításához. Kérdésedre azért válaszoltam én, nem illetékes mert szegény IMYke gondolom már falnak megy az ilyen kérdésektõl, nem csak azért mert sokan kérdezik, hanem azért mert sokszor meg lett válaszolva, és most is csak 1 kicsit kellett volna visszaolvasnod az illetékes válaszáért: #7481
Mint látod sajnos nem készült még el 😞

#7501
Akármelyikre gondolsz, igaz. A 8. rész már közel jár a végéhez a 7-ben meg már fordítottam egy kicsit és mûködik. Király pedig nem én vagyok, hanem az az illetõ aki segített abban, hogy ezt a két játékot magyarrá tehessem. Õ pedig nem más mint M4V3R. Ha megnézed az FF8 külön köszönet részét, láthatod, hogy mennyi cuccal ellátott 😊

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#7497
Ja és i2k!

Final Fantasy 7-et elírtad. Lesz, egybõl az FF8 után az jön. Ez már 100%

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#7495
Türelem. Nemsokára teljesen kész. Már folynak a párbeszédek javításai és a menük fordításai.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#7493
Üdv!

Az FF8-at YarYar csinálja és a deers.srv.hu találod meg.
IMYke2.0.0.0
#7489
OK, szívesen!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#7487
Tomek44:
--------
Az információ források szinte végtelenek...:

1. A topik címe: "Játékmagyarítást keresel? Katt IDE!!"
2. GMiki oldala
3. Az oldalamon lévõ Magyarítások lista
...

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Imremagdi
#7484
Cossacks ? Én szivesen leforditanám a játékotha vki segitene a modszerben ! [email protected]

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

IMYke2.0.0.0
#7481
Igen. Készül. Én a grafikát készítem, míg Methos (GameHunter Team) és barátai a szövegeket. Most kicsit összecsúszott minden - de azért haladok.

Need for Speed Underground *.bin fájljainak editálásra kellene egy progi és már mehetne a magyarítása.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Danecay
#7479
MAX PAYNE 2 magyarosítás folyamatban van, de még nincs készen. Ugye IMYke?

IMYke2.0.0.0
#7477
FIFA 2004 CD-kód: Q39Z-7RE9-42GS-QJQ6-8DEV
--------------------------------------------
De ha esetleg ellátogatnál a honlapomra, a .:Serials:. alatt találsz több CD-kódot is (Keygeneket direkt nem rakok fel!)

Más:
- Ismét frissítettem a Magyarítások listát!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#7475
sziasztok!

Köszi a jelzéseket! A lista ismét kiegészült - ma kissé fáradt vagyok, de a hétvégén folytatom a belinkeléseket és a kiegészítéseket!

Üdv,

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7471
Ez szép volt.
NeoMaN
#7469
SWKOTOR-ba beszállok

2000.- HUF-al másodszor (annak aki megcsinálja kézbe adom!)
😊

Mayday
#7467
Imyke! Az oldaladon, ami van Chrome a hivatalosbol, az csak felirat, vagy a szinkron is benne van?

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

IMYke2.0.0.0
#7466
Nem Te vagy vaksi - a lista téved. Korábban ugyanis ígéretet tettek a fordításra, azóta nem tudtak megoldást találni a problémára.
A listát folyamatosan javítom - bocs.
Közel sem kész sajna.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#7463
Éppen jelezni akartam: ez a lista korántsem teljes, és nem hibamentes. Cirka 3 órányi munkám van benne, s még csak nem is mindent linkeltem be rajta.
A célom, hogy teljes legyen, de kérek mindenkit:
1. használja
2. ha hibát talál, elõször gondoljon arra, amit feljebb jeleztem

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7462
Ja amúgy le a kalappal elötted, mert nem kis meló lehetett összehozni ezt a listát!

Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!

#7461
I2k: Bocs a közbeszólásért, de az oldaladon ezt olvastam: S.W.I.N.E. - NINCS!
Szóval én úgy tudom, hogy ez magyar fejlesztés, és megjelent teljessen magyarul is. (legalább is nekem megvan.)

Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!

IMYke2.0.0.0
#7460
Mindennemû szócséplés helyett: TESSÉK IDE ELNÉZNI!
Minden kérdést feltevõ elõbb nézze meg a .:Magyarítások lista:. -t (bal menü, piros "ÚJ" van elõtte).

Call of Duty: készül, még nincs!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7455
valaki biztos mivel, hogy +jelenik magyarul 😊

kéz a kézben, kéz a másban, más a kézben, más a másban

Shaman
#7454
Hmm visszaolvastam,de csak nyavajgásokat találtam,"hogy fordíccsák már!" (mint ahogy én is nyavajogtam:-))
Azt nem,hogy valaki elkezdte-e. (bár lehet,hogy nem eléggé,vagy nem alaposan olvastam vissza...)

Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.

#7453
bár nemtom hogy lehet exportálni az egyes bejegyzéseket, így meg eccerre csak 1 ember tud érdemben dolgozni

#7452
én elkezdem, de természetesen nem 1 emberes munka lesz, szal elkél a segítség

hykao
#7451
Csupán pár sorocskát kellett volna visszaolvasnod...
Shaman
#7450
Bocs magyarításást!

Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.

Shaman
#7449
KOTOR magyarosítását elkezdte már valaki?

Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.

hykao
#7448
Mielõtt még bárki megkérdezné a PoP 4-hez még nincs magyarítás!!!
IMYke2.0.0.0
#7447
BD: Erõsen figyelmetlen voltál! Ha tényleg a honlapomról töltötted le a Ford Racing 2 magyarítását, akkor tudod, hogy alatt van egy ilyen sor: "Telepítéshez"...
Na az kell neked!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7446
:-))
Hülye! :-)
Danecay
#7445
What?

#7444
Szerintem vannak ezzel így még egy páran. Én még 2K-t is adnék. Tudok angolul egy "picit". De sajnos nem mindent értek.
NeoMaN
#7443
KOTOR magyarítást én is megtámogatnám lóvéval.
1000ft elõször...
😊

#7440
Sziasztok a Need For Speed Underground,vagy Call Of Duty magyarosítás engem is érdekelne! Ha valakinek meg van vagy tud egy linket, akkor küldje már el az [email protected] címre légyszi!! Köszi elõre is
#7439
Nekem megvan a magyar verzió. Ha valami hozzáértõ megmondja, mit kell kivenni, és hogy, akkor elküldöm szívesen a file-t.
Bandew
#7438
Olvass vissza egy picit. Azért neked leírom: ki fogják adni magyarul is.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Bandew
#7437
Miért? Az elsõ kettõt is lefordították.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Ombika
#7436
OCsem vannak itt bekattant emberek!!!!