58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#17978
Megfogtál.
Eltudnád küldeni priviben a címet - újra?
Küldtem egy utolsó anyagot a Vampire 1-ből.
Ha ezzel megleszel akkor a szövegállomány több, mint 90%-ával megvagyunk!
Ezután jöhet majd a 906 darab képből kiszűrt, fordítandó képek feldolgozása...
[Kész Baldur's Gate ez a Vampire - igaz, közel sem 2 millió karakter, de azért majd összeszámolom - progival - és beírom ide :)]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #17977 Szótár felrakva! (cím a tudodhol...
)
-
#17976
Milyen vicces kedvedbe vagy ma.
Nem hozol nekem egy Nesquik gabonapelyhet?
-
#17975
ahogy mondod!! :) -
#17974
Várjuk. :)))
Na, tényleg megyek kajáért - meghalok (hogyha hozzám érsz... khm, bocs -
)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #17973 Ja, mellesleg elkezdtem csinálni a Vampire-szótárt!
Ahogy kész leszek a karakter résszel kirakom valahova, aztán majd bővítem... -
#17972
Mike:
- írtam a Fórumba
- keresek neked melót, Te akartad!
[Most megyek TESCO-ba valami ropogtatnivalóért, hamarosan jövök: I'll be back! - (Hú, [i]Terminator 2[/i] - cool!)]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#17971
volt ennek a témának egy igazi web oldala annak mi is a cime ? www.magyaritas.hu ? vagy mi ? -
greco #17970 Szerintem szívesen odaadja neked,ha lefordítod a kért játékot!
-
#17969
Ugye a tiedbe még a játékbeli kocsik nevei szerepelnek? Mert én megcsináltam az eredeti nevükre. Pl. Tiny Hooper = Mini Moris -
#17968
Ha gazdát szeretnél annak a winchesternek, én szívesen leveszem ezt a terhet a válladról... :-D -
#17967
Jah...meg azé' jó lenne, ha mindenki a kritériumokat is figyelembe venné...és még más dolgokat is...most nem a személyes kedvenc kéne, hogy a szavazás tárgya legyen... -
mike369 #17966 aztán remélem, most meg nem fog mindenki másra szavazni, mert azzal se jutunk előbbre... -
#17965
Jah, elég nagy az érdektelenség... -
mike369 #17964 IMYke!
School is over (2 hétig), úgyhogy jöhet valami fordítanivaló!!!
Szívesen segítek a Vampire összerendezésében, vagy jöhetnek a grafikák belőle!
A szinkronnal meg jó lenne lassan dűlőre jutni, mert lesz vele még munka bőven, úgyhogy javasoltam egy voksolás-félét... -
#17963
XPand Rally Ekezetes magyaritas -
#17962
mikor tudod kirakni a netre? -
#17961
Megtaláltam a winyómon az Xpand Rally original hun-t :)))
Úgy látszik, korábban valaki már elküldte / feltette :)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#17960
2 Napja játszottam végig! a vége felé amikor fogságba ejtenek van egy két betű elírás de azonkivül rendben van !nagyon élvezetes volt így most kezdtem a második részt... persze magyarul!!!:)
Köszönet érte Neked! -
#17959
Akinek megvan a hivatalosan, magyarul kiadott Xpand Rally, az segíthet másokon, ha ezeket elküldi nekem a feltelepített játékából:
/Data/CarsTexts.scr
/Data/ChampionshipTexts.scr
/Data/PartsTexts.scr
/Data/RacesTexts.scr
/Data/Texts.scr
Így mindenki más is legalább magyar felirattal játszhat(na) majd a Játékkal.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#17958
Valszeg nem tudtam milyen köszönést írjak oda, hogy ki mondja kinek, aztán elfelejettem rá visszatérni. Aki talál még, szeretettel várom a jelentéseket. ;) -
#17957
Hoppá, e fölött a hozzászólás fölött elsiklottam, köszönöm az észrevételt, megy a javítandók közé! -
#17956
Vissazdobta az emilkezelő, hogy nincs ilyen cim :(
Pedig felajánlottam neki 1 winyót :) kár :( -
#17955
köszi.
Magyaritások portálon néztem ott az volt, hogy nincs ezért nem is kerestem rá máshol :)
Asszem irok a srácnak, hogy adok én neki vinyót csak huzzon bele :D -
#17954
Sajnos írta valaki, lásd #17932.
És hidd el, hogy frissitgetjük, de mivel emberből vagyunk mi is hibázunk, mi sem tudhatunk mindent.
Azt is hidd el, hogy nagyon boldog lennék, ha egész nap csak azzal kellene törődnöm, hogy a Portált listáját finomítgassam, böngésszem a netet friss infók után. -
#17953
Sokára. Rengeteg benne a tutorial szöveg és a játékosok adatai... :D -
#17952
Senki se mondta, h szar...De így nem sokat és! Ezért azt tanácsolom, legalább 4-5 embernek legyen az a feladata az MP-n, hogy frissíti, és kijavítja hibás bejegyzéseket. Én csak azt próbáltam magyarázni, hogy ez a lista az MP hatásköre, tehát neki kéne szolgáltatni annak frissítését, és rendbentartását, nem pedig nekünk! -
#17951
Az biztos! :-D
A Chesmaster kb mikorra készül el? -
#17950
A lista azert nem rossz, csak nem napra kesz.
De meg lehetne egy ket dologban kiegesziteni, amit mar tobbszor leirtam, pl hany %-os a forditas es egyebek. -
#17949
Hat en irtam neki egy emailt meg anno de meg csak valaszolni se valaszolt ra.
Igy hat szerintem az a project ugy ahogy van megdoglott. -
#17948
Nem tévedsz. Azonban a naprakészség miatt azt szeretnénk, hogy minél többen segítsenek, és ne csak azt dörgöljék az orrunk alá, hogy ez meg az nincsen benne. Bár kritizálni könnyebb, és szarnak titulálni valamit... -
#17947
Kicsit azért ötbb, mert ha jól tudom kb. a 8. küldetésig van kész :) -
#17946
Nem vagy hülye, és nem is vagyok ellenséges! De azt te is beláthatod, hogy csak egy naprakész lista tudja ellátni a rá bizott feladatot. És nem a mi dolgunk foglalkozni vele, szerintem ez épp a magyarítások portál feladata. Elég jól néznénk már ki, ha az esetleges célszemélyek pakolgatnák az orrunk alá, hogy ez nincs benne az nincs benne, pedig pont őket kéne kiszolgálni! Vagy tévedek? -
greco #17945 Itt elkezdte csinálni egy gyerek,de az utolsó beírása szerint (2004. április 19.!!) elszállt a winyója és addig nem tudja folytatni a fordítást,amíg nem vesz 1 másikat.
-
NiGhTM4R3 #17944 Warhammer már jóideje 50%-nál van...sajnos. -
#17943
Helyzetjelentés:
Chessmaster 10th Edition 26%
Warhammer 40k: Dawn of War kb. 50%
-
#17942
Értelme van a listának. És a fordítók érdekeit is szolgálná, ezért lenne jó, ha segítenék a munkánkat.
Nevezz nyugodtan hülyének... Csak azt nem értem, hogy miért kell egyeseknek ilyen ellenségesen hozzáállni a dolgokhoz. :( -
#17941
szasztok. Temple of Elemental Evil-hoz nem akar senki csinálni magyarositást? :) -
ddd #17940 Bízzátok meg sediqwe "barátunkat" majd ő összeszedi mindet és felrakja egy helyre. 
na jo ez rossz poén volt
-
#17939
Ugyan oda lyukadtunk ki. ÍGY semmi értelme, legalább is nincs sok a listának...