Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
i2k: Levelem megkaptad?
Bandew: Egyenlõre nem tudom, hogy belekezdünk-e. Ez amolyan statisztika inkább, de megeshet, bár nekem nincs meg a játék.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Már csak az szeretném megkérdezni Methos-tól, hogy a Gamehunteren a szavazásnak van-e jelentõsége? Ugyanis a szavazáson a Max Payne 2 vezet, de ez már félig kész, akkor ezután a H&D2-be fogtok bele?

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
A Need for Speed-sorozat sok hullámvölgyet produkált már. A csúcsokon - szerintem: NFS 1, NFS3, NFS5, NFS6.
Az Underground: negatív.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az én kedvencem a Lamborghini Murcielago volt (asszem jól irtam a nevet) - annak elég jó volt a törés modellje - lehetett zúzni 😊))
Ami biztos: az NfSHP2 nekem sokkal jobban bejött mint az Underground.
Jómagam is lefordítottam a szövegeket - az X-Box-os szövegek nagyrészére rá se hederítettem.
Mint észrevettem, Te nem fordítottad a helyszínek nevét. Megvallom, én megtettem, de a Játékot annak idején a Te verzióddal nyomtam végig, s nem volt rossz, hogy azok eredetiek voltak.
A fordítás igazából csak amolyan sajátfelhasználású lett.
Hiszem, hogyha meglátod, akkor érteni fogod, miért írtam ezt.
Beletettem néhány, a neten fellelt, módosítást, ami ésszerû és nem minõsül csalásnak, és utánanéztem a Porsche 911 Turbo tulajdonságainak, s mivel a kedvencem, a realitásnak megfelelõen módosítottam a képességeit. Semmi csalás.
Ezen felül szerintem maradjon csak a köztudatban a Te, és az Õri Tamás-féle változat. Mindkettõ tökéletes.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Háááttt...ha tényleg nem jár ide, akkor ez tarthatatlan állapot😊))
Az NfSHP2 magyarításodat mikor lehet letölteni (és honnan)? Nagyon szívesen megkukkolnám. Komolyan!
Én nagyon mocskoltam a game készítõit, hogy egy fájlba rakták be a PC,PS2,X-Box szövegeit - naná, hogy nem teljesen ugyanazok😞
Commandos 3-at pedig a Commandos-szakértõnk: kds készíti!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Methos beszélt vele és állítólag az általa elkészített szöveganyag nem is sok... Methos felkérte, hogy segítsen nekik a szövegekben, meglátjuk, hogy miként döntött.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
most ez a Need For Speed Hot Pursuit 2.
A te verziód lesz a harmadik. Én is megcsináltam már kb. fél éve.
Igaz csak szöveges, de õszintén szólva nekem nem rémlik, hogy lenne benne olyan grafikus rész amit le kéne fordítani magyarra. Bár éppen lehet - egy ideje nincs fenn a gépemen.
Sz'al: nem baj az ha a Max Payne 2-bõl is több verzió lesz.
Tud valaki magyarítást (akár készülõben lévõt is) a Hidden and Dangerous 2-höz vagy a Commandos 3-hoz?
Köszi
www.startadsl.hu/xsmart vagy www.deers.at.hu címen elérhetõ. A második a közvetlen cím. Thx a figyelmet.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Van egy jo es egy rossz hirem:
Megvan magyarul a RUNAWAY A ROAD ADVENTURE. Felinstallaltam, es nagyon szivesen kozkinccse tennem a magyaritasat. DE! Van ket DATA konyvtar, mindketto tele van sok-sok file-al, .000, .001, .002 kiterjesztesuak, asszem. Ebbol fogalmam sincs, mely file-ok tartalmazzak a szovegeket. Ha valaki nalam okosabb tudna segiteni, oldjuk meg valahogy ezt a problemat!
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
magyar lesz!!!
Aki esetleg be akar szalni, irjon egy mailt a [email protected] cimre.
Irjatok meg, hogy angolbol vagy nemetböl akartok-e forditani!
Köszi!
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Az még mindig jobban megérdemli, mint a fos Underground.
A NFS Underground topicban most ébrednek rá a skacok, mennyire rossz is ez a játék (kis j-vel), én már a megjelenése elõtt tudtam...
A GameStar-ban meg egyenesen lehúzzák az Underground-ot - nem ok nélkül.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]


TCM2004: 1-2 hét (?)
NFS:Underground: editor hiányában soha - ami lesz, az csak férc lesz
FIFA 2004: készül
Call of Duty: készül
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Keresd itt: GameHunter Team
Na meg itt: GMiki
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szerintem lesz a Játék könyvtárában valamilyen *.lng, *.ini, *.res, *.eng stb stb. (bármi lehet), amiben az egész indító fájl anyag benne van. Mert gyakori, hogy az indító exe-k máshonnan olvassák ki az anyagot, miközben, magában az exe-ben is megvan minden - soxor jártam már így.
Tehát, nézz át minden anyagot.
Elõfordult velem már olyan is, hogy az aktuális fordítási szöveg végén volt az indító exe szövegállománya.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A segítségedre van szükségem. A THPS4-t fordítom, de van egy exe fájl, amiben az irányítást lehet beállítani. Már átírtam magyarra, de még mindig az angol szöveget írja ki. Próbáltam már, hogy átírom a nyelvet 1033-ról 1038-ra, de ez se jött be. Tipp? Ha nincs, és nem bánod, hétfõn elküldeném a fájlt, hátha abból valamit kisütsz.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
A forditasbol mar 37 txt allomany elkeszult mar csak 7db van hatra es elkeszul az egesz.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Technikai problemám van. Ha be van kapcsolva a hangerõszabályozóban a CD Audio, akkor hallom ahogy a CD meghajtó dolgozik. Valszeg emiatt torzít is és nem jó. Hogy lehet megcsinálni, hogy csak a zenét halljam nem meg a munkát.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Igyekszem a Gothic2-t megcsinalni rendesen, de eddig akadalyok vannak.
A napokban at fogom dolgozni a honlapomat es uj verziok kerülnek fel a MAFIA, a Dungeon Siege es a Diablo2 teren.
Sok valtoztatasra ne szamitsatok azert. :-)
A Dungeon Siege-ben meg kell meg csinalnom az utolso szöveget, ami grafika, es egy könyvbejegyzes meg mindig angol, holott le lett forditva.
A Mafia uj telepitöt kap es a Diabloban egy szöveg lesz javitva, ami sajna ketszer fordult elö.
Ezt majd kiirom mindet a honlapra, csak itt is akartam tajekoztatni a nagyerdemüt, hogy azert nem ülök a baberjaimon :-)
Mindez kb a jövö het vegere lesz varo.
Jó látni, hogy újra köztünk vagy.
Nem vállalod a neved, mert gyáva vagy! ÉN VÁLLALOM!!!
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

.:Guild Wars:. Hun Spatz Ra, Nekro Hun Ne, és még sokan mások (Szolnok Knights [SzK])
Akkor várható, hogy rax fel valami új fordítást? :-)
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
Ez 50%-os??????? Na ne nevettessen. A menü van lefordítva csak! A subtitles mappában a Cinematicsból kb. auz egytizede van meg és van még egy fájl, aminek a 3/4-e van kész. Ennyi. Semmi több. Ez jó, hogy ha eléri a 10-15%-ot.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
i2k: Írj neki. 😊
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.