Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Methos from GH
#7826
HJ: Az MP2-es srác még válaszolni sm volt képes. Egyébként ha letöltötitek a fájlt és belenéztek... Ha az 50%, akkor én eltemetem magam... 😊

i2k: Levelem megkaptad?

Bandew: Egyenlõre nem tudom, hogy belekezdünk-e. Ez amolyan statisztika inkább, de megeshet, bár nekem nincs meg a játék.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#7825
nem jön be nekem se
Bandew
#7824
Mi van az oldallal?

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Biszke
#7823
OK, köszi.

Már csak az szeretném megkérdezni Methos-tól, hogy a Gamehunteren a szavazásnak van-e jelentõsége? Ugyanis a szavazáson a Max Payne 2 vezet, de ez már félig kész, akkor ezután a H&D2-be fogtok bele?

#7822
nem jött be nekem sem.

Bandew
#7821
Nektek bejön a magyaritasok.jatekok.hu?

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

IMYke2.0.0.0
#7820
Így van.
A Need for Speed-sorozat sok hullámvölgyet produkált már. A csúcsokon - szerintem: NFS 1, NFS3, NFS5, NFS6.
Az Underground: negatív.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7819
Kösz a dícséret😊))
Az én kedvencem a Lamborghini Murcielago volt (asszem jól irtam a nevet) - annak elég jó volt a törés modellje - lehetett zúzni 😊))
Ami biztos: az NfSHP2 nekem sokkal jobban bejött mint az Underground.

IMYke2.0.0.0
#7818
Igazából semmi különös nincs benne.
Jómagam is lefordítottam a szövegeket - az X-Box-os szövegek nagyrészére rá se hederítettem.
Mint észrevettem, Te nem fordítottad a helyszínek nevét. Megvallom, én megtettem, de a Játékot annak idején a Te verzióddal nyomtam végig, s nem volt rossz, hogy azok eredetiek voltak.

A fordítás igazából csak amolyan sajátfelhasználású lett.
Hiszem, hogyha meglátod, akkor érteni fogod, miért írtam ezt.
Beletettem néhány, a neten fellelt, módosítást, ami ésszerû és nem minõsül csalásnak, és utánanéztem a Porsche 911 Turbo tulajdonságainak, s mivel a kedvencem, a realitásnak megfelelõen módosítottam a képességeit. Semmi csalás.
Ezen felül szerintem maradjon csak a köztudatban a Te, és az Õri Tamás-féle változat. Mindkettõ tökéletes.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7817
Lehet, hogy nem is jár erre a fórumra ez a MP2 fordító srác?
Háááttt...ha tényleg nem jár ide, akkor ez tarthatatlan állapot😊))
Az NfSHP2 magyarításodat mikor lehet letölteni (és honnan)? Nagyon szívesen megkukkolnám. Komolyan!
Én nagyon mocskoltam a game készítõit, hogy egy fájlba rakták be a PC,PS2,X-Box szövegeit - naná, hogy nem teljesen ugyanazok😞

IMYke2.0.0.0
#7816
H&D2 Hun-ról nem tudok.
Commandos 3-at pedig a Commandos-szakértõnk: kds készíti!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#7815
Nem azért jeleztem annyira hevesen Methos-nak, mert nem akartam, hogy más is megcsinálja a MP2-õt. Egyszerûen rettenetesen meglepõdtem, hogy létezik még fórumlátogató, aki ne tudná, hogy már készül egy.
Methos beszélt vele és állítólag az általa elkészített szöveganyag nem is sok... Methos felkérte, hogy segítsen nekik a szövegekben, meglátjuk, hogy miként döntött.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7814
Na látod - nem baj az, ha egy játéknak több magyarítása is van...
most ez a Need For Speed Hot Pursuit 2.
A te verziód lesz a harmadik. Én is megcsináltam már kb. fél éve.
Igaz csak szöveges, de õszintén szólva nekem nem rémlik, hogy lenne benne olyan grafikus rész amit le kéne fordítani magyarra. Bár éppen lehet - egy ideje nincs fenn a gépemen.
Sz'al: nem baj az ha a Max Payne 2-bõl is több verzió lesz.

Biszke
#7813
Sziasztok!

Tud valaki magyarítást (akár készülõben lévõt is) a Hidden and Dangerous 2-höz vagy a Commandos 3-hoz?

Köszi

#7812
A legpraktikusabb, ha közvetlenül mailban megkérdezed Zagash-t.

#7810
Oldalam elköltözött:
www.startadsl.hu/xsmart vagy www.deers.at.hu címen elérhetõ. A második a közvetlen cím. Thx a figyelmet.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

Mayday
#7809
Hi All,
Van egy jo es egy rossz hirem:
Megvan magyarul a RUNAWAY A ROAD ADVENTURE. Felinstallaltam, es nagyon szivesen kozkinccse tennem a magyaritasat. DE! Van ket DATA konyvtar, mindketto tele van sok-sok file-al, .000, .001, .002 kiterjesztesuak, asszem. Ebbol fogalmam sincs, mely file-ok tartalmazzak a szovegeket. Ha valaki nalam okosabb tudna segiteni, oldjuk meg valahogy ezt a problemat!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

#7808
De jó, legalább mire a game nálam lesz
magyar lesz!!!
Hunnenkoenig
#7807
Ujra beindult a Gothic2 forditasa!

Aki esetleg be akar szalni, irjon egy mailt a [email protected] cimre.

Irjatok meg, hogy angolbol vagy nemetböl akartok-e forditani!

Köszi!

hykao
#7806
vágott=vágott szemû, vagy ferde szemû
hykao
#7805
Az utolsó NFS a PU volt (kár, hogy nem szeretem a porsche-t)!!! (az elõtte lévõ is elég fos volt) Az utána következõ szégyene az NFS-nek. A mostani meg meggyalázása (flitter, neon pfff...)!!! Már csak az kell, hogy a következõ meg egyenesen Low Rideres legyen!!! (bársony belsõ, muraközi vágott spinék stb.)
Methos from GH
#7804
Szerintem arra jó, hogy egyszer végignyomjuk a 111 pályát. Amúgy a Call of Duty nagyon állat lett! 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#7803
Jut eszembe: elkészítettem egy teljesen egyéni, szöveges és grafikus magyarítást a NFS:HP2-höz - mérete: 12MB.
Az még mindig jobban megérdemli, mint a fos Underground.
A NFS Underground topicban most ébrednek rá a skacok, mennyire rossz is ez a játék (kis j-vel), én már a megjelenése elõtt tudtam...
A GameStar-ban meg egyenesen lehúzzák az Underground-ot - nem ok nélkül.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#7802
Talán lesz. Jelentkezett egy programozó srác a felhívásomra és elküldtem neki a nyelvi fájlt, hátha tud vele kezdeni vmit. Esetleg számíthatunk rád, mint "vendég-tag"? 😊 Ugyanúgy ahogy most i2k-val a Max Payne 2 Hun-t csináljuk.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#7801
Egyetértek: amíg nincs editor az NFS: Underground-hoz, addig gyakorlatilag reménytelen vállalkozás a magyarítása.

#7800
És mi van kész???
IMYke2.0.0.0
#7799
Mert amiket kértél még nem léteznek...
TCM2004: 1-2 hét (?)
NFS:Underground: editor hiányában soha - ami lesz, az csak férc lesz
FIFA 2004: készül
Call of Duty: készül

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#7798
Esetleg még valamihez?

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7796
THX. KÖSS!
IMYke2.0.0.0
#7795
Mindkettõhöz létezik már régóta.
Keresd itt: GameHunter Team
Na meg itt: GMiki

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#7794
Senki sem tu a postal 2-höz és a startopiához magyarítást?!
IMYke2.0.0.0
#7793
Evin:
Szerintem lesz a Játék könyvtárában valamilyen *.lng, *.ini, *.res, *.eng stb stb. (bármi lehet), amiben az egész indító fájl anyag benne van. Mert gyakori, hogy az indító exe-k máshonnan olvassák ki az anyagot, miközben, magában az exe-ben is megvan minden - soxor jártam már így.
Tehát, nézz át minden anyagot.
Elõfordult velem már olyan is, hogy az aktuális fordítási szöveg végén volt az indító exe szövegállománya.

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Evin
#7792
I2K Remélem elolvasod ezt a részt.
A segítségedre van szükségem. A THPS4-t fordítom, de van egy exe fájl, amiben az irányítást lehet beállítani. Már átírtam magyarra, de még mindig az angol szöveget írja ki. Próbáltam már, hogy átírom a nyelvet 1033-ról 1038-ra, de ez se jött be. Tipp? Ha nincs, és nem bánod, hétfõn elküldeném a fájlt, hátha abból valamit kisütsz.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

[Jakuza]
#7791
Zsombi nezz be a Foci Manager topicba.
A forditasbol mar 37 txt allomany elkeszult mar csak 7db van hatra es elkeszul az egesz.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#7789
Hi!

Technikai problemám van. Ha be van kapcsolva a hangerõszabályozóban a CD Audio, akkor hallom ahogy a CD meghajtó dolgozik. Valszeg emiatt torzít is és nem jó. Hogy lehet megcsinálni, hogy csak a zenét halljam nem meg a munkát.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

Hunnenkoenig
#7788
Köszi mindenkinek a meleg fogadtatast! :-)

Igyekszem a Gothic2-t megcsinalni rendesen, de eddig akadalyok vannak.

A napokban at fogom dolgozni a honlapomat es uj verziok kerülnek fel a MAFIA, a Dungeon Siege es a Diablo2 teren.

Sok valtoztatasra ne szamitsatok azert. :-)
A Dungeon Siege-ben meg kell meg csinalnom az utolso szöveget, ami grafika, es egy könyvbejegyzes meg mindig angol, holott le lett forditva.

A Mafia uj telepitöt kap es a Diabloban egy szöveg lesz javitva, ami sajna ketszer fordult elö.

Ezt majd kiirom mindet a honlapra, csak itt is akartam tajekoztatni a nagyerdemüt, hogy azert nem ülök a baberjaimon :-)

Mindez kb a jövö het vegere lesz varo.

#7787
sziasztok! Nba 2003-hoz van valakinek honosítás?PLZ
#7786
Sok sikert hozzájuk!

#7785
Üdv a fórumon!!!
Jó látni, hogy újra köztünk vagy.

#7783
Sziasztok. Aki tud magyarosítást a Total Club Manager 2004-hez az légszi szóljon. Köszi
#7782
Az meg IGAZ!!! Ugyanis ott lakok!!!
#7780
Tudom te is ki vagy!!!
Nem vállalod a neved, mert gyáva vagy! ÉN VÁLLALOM!!!
Methos from GH
#7779
Na szóval akkor. A %-os ügyben azért ennyire nem kéne túlozni. Jó vannak túlzások, de akkora nincs. Egyébként is nem egyszerû megsaccolni, h hol járhat a fordítás. Itt viszont ha belenézel a fájlokba akkor láthatod, hogy az 50% sehogy sincs! Azért 40% különbség nincs nálunk😛P Amúgy a srácnak írtam, h ha van kedve szálljon be hozzánk segíteni, mivel így neki is lenne segítsége és mi is minél hamarabb befejezhetnénk... Errõl ennyit.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

spatz
#7778
Hurrá, a Gothic királya visszatért....

.:Guild Wars:. Hun Spatz Ra, Nekro Hun Ne, és még sokan mások (Szolnok Knights [SzK])

#7777
Gratula! :-)
Akkor várható, hogy rax fel valami új fordítást? :-)
Hunnenkoenig
#7776
SZIASZTOK sracoooook!!!

Ujra van internetem! Jippieeeee!!!!

Imremagdi
#7772
ezek hol tölthetõk le ?

http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1

Methos from GH
#7769
Írtam neki én is.

Ez 50%-os??????? Na ne nevettessen. A menü van lefordítva csak! A subtitles mappában a Cinematicsból kb. auz egytizede van meg és van még egy fájl, aminek a 3/4-e van kész. Ennyi. Semmi több. Ez jó, hogy ha eléri a 10-15%-ot.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#7768
A franc. Nem tudom, mi lehet a probléma nekem megy. Másnál se megy a Jedi Academy?

i2k: Írj neki. 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#7767
A fájl GMiki honlapján található!

------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.