58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#18498
Jövő héten elkezdődik a POPLIFE szinyója (ha valakit aggasztana...rajtam kívül :( ) -
#18497
Végülis átverekedtem magam rajta - jobb klikk ezerrel, meg az 1. részből ismert felugrásos csapás gyengítette rendesen.
A telepítsékor figyelmeztetett a program, hogy Gamepad ajánlott hozzá, akkor könnyedén legyintettem - most már szidom az ükanyjukat is a fejlesztőknek ... iszonyat szar az irányítás bill + egér kombóval!
Csak ezért nem veszek egy 5 ezer forintos gamepadot!
[Ennél olcsóbbat szvsz nem szabad venni.]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18496
Hat ugye aki a vedekezes gombocot nem hasznaljak azoknak kicsit nehez ez. :P
Viszont ha csak azt csinalnad, amikor a csaj combozik vedekezel, majd megutod alig tud megsebezni. -
#18495
Már korábban kész volt, csak elkezdtem bütykölni ugye a Prince of Persia 2-őt és belefeledkeztem a Játékba...
Az elején elég nehéz "legyőzni" a csajszit...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18494
American Farm MAGYAR Menü by i2k - ALCATELGOD-nak!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #18493 ja, közben már én is megvettem ezt a csodafegyvert!
-
mike369 #18492 ok! szólj, ha lesz munka!
off
holnap végre lecserélik a modemes netemet 1500-as adsl-re! juhuhuhuuuuu!
on -
#18491

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18490
A menürendszer kész.
Most a dialógusokat kell kibogarásznom a nagy archívumból.
Programom nincs még hozzá, csak a csodafegyverem: UltraEdit
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #18489 ...tehát csináljuk? -
#18488
ne sírj! nekem teccik
-
#18487

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18486
nekem nem kell ekezetek nelkul! mit kepzelsz???
-
#18485


-
#18484
Bocs a képek miatt!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18483
Megoldottam a karakterszám-problémát! Az ára: ékezetek nélküli menürendszer.
De legalább nem lesznek magyartalanságok a szűkös lehetőségek miatt (lásd pl.: Quit, Yes, No és társaik...)
A menü egyes elemei pedig a HEX-es fájlban vannak...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
Prince007 #18482
-
mike369 #18481 ...azért nekem a POPData.BF is sanda egy kicsit... -
#18480
Hehhe 
Az kicsit barokkos túlzás, hogy "elkezdtem fordítani".
A pontos "helyzetmeghatározás": elkezdtem gondolkodni rajta, hogy lefordítom.
Na mindegy, ahogy ígértem, beszállok a munkába, ha rájöttél, hogyan lehet kibányászni a feliratozás szövegeit. -
#18479
Csak, azt nem értem miért nem rakják külön nyelvi archivumba, miért kell egy 625MB-os fájlba rakni :-))) -
#18478
Itt van : Imynek
Köszike :-)) -
mike369 #18477 naná! 
akkor én is rádobom magam a prince.db-re! -
#18476
Ha rájövök, ill. megtalálom a módját a dialógusok kivételének, akkor szerintem az a minimum, hogy ezt is team munkában csináljuk meg.
Érdekes, hogy immáron hármunknak egy húrra pendül az agyunk:
ibrik is elkezdte a PoP 2-őt :)
Te is :)
Én is :)
ibrik fel is ajánlotta a segítségét, ha meglesznek a dialógusok. Gondolom, Te sem zárkózol el.
Nem vagyok a versengés híve, egyszerűen tegnap tudtam "megvásárolni" és úgy gondoltam, ha már az első részét megcsináltam, ezt is elkövetem. :)
A gyanús fájl: prince.bf (a mérete 625 MB)
A menü szövegét továbbra is egy kisebb tárolja: POPData.BF (20 kb)
Ezt kell HEX-ben editálni.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #18475 én is elkezdtem, de gyorsan leálltam...
így nincs sok értelme... -
#18474
Elkezdtem a Prince of Persia 2-t fordítani!
HEX-ben kell editálni.
Viszont érdekes, hogy a program a menü "oldalait" ún. Title-okkal látták el, melyeket a program mmáshol és más formátumban tárol. Ezek könnyen fordíthatók, de ékezeteket nem tartalmazhat!
A HEX-es editálás viszont igen...
A helyzet az, hogy ugyanúgy nem lesz fordítható a Tutorial és egyéb más szöveg benne, csak a menü.
De még nem adom fel.
Azoknak, akik azt gondolják, hogy a MultiEx Commander képes kibontani a *.bf fájlokat: nem képes. Az ugyanis a PoP:SoT motorjára készült extractor plugin.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18473
Nem heggeszti senki mert az Exe-ben tarolja a szovegeket a program -
#18472
MEllesleg én mindig megnézem a topicot, az már más kérdés, hogy nem mindig válaszolok, de 10-15 között tényleg nem szoktam netezni, max a suliban :-))) -
#18471
Okés....
Akkor azt még ma felteszem :-)) -
#18470
Már írtam, hogy küldheted. A legjobb az lenne, ha feltennéd nekem valahová - mondjuk az oldaladra és akkor onnan könnyedén le tudnám venni. Aztán megnézem, mit tudok kezdeni vele.
De akkor légy olya szíves, sűrűn legyél majd a Fórumban, délutánonként.
A munkahelyemen most intranet van, ezért nem tudok szószerint netezni. Marad tehát az otthoni.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18469
Köszönöm szépen a SZÜLINAPOS üziket! (bár megvallom, sok olyan embertől nem kaptam, akitől vártam volna, viszont sok olyantól akitől még álmomba sem vártam volna :-)))
Sajnos a tesóm hazajött és, nem tudok tölteni fel fordítást, kénytelen leszek elmenni egy netkávézóba :-( , Most úgy látszik megint beindul a Jonh Deere, és folytatom a pár perces Ballance fordításomat is (vagy 50 mondat van benne....). NBA2004 ügyben, az újjoncok is beálltak fordítani.....
Imyke: Nem tudnál segíteni a Jonh Deere fordításban? A menü képeit kell lefordítani.... /options,exit,start new game....) nem nehezek, én is megcsinálnám, ha értenék az Alfa Channel-hez :-((( -
Cormac #18468 Üdv!
Tudtok valamit hogy hegeszti-e valaki a Sid Meyers Pirates! magyarítását?
Egy ilyen kitűnő nagybetűs JÁTÉK-hoz elkelne egy magyarítás... -
#18467
oks -
mike369 #18466 Ahogy kijön a patch és (remélhetőleg) kompatibilis lesz a magyarítással, lesz belőle egy tesztverzió.
A teljes magyarításra viszont várni kell, mert ez ugyebár egy szövegekkel telepakolt rpg... -
#18465
Skacok!
Haverommmal nyomjuk a Vampire-t, csakhát haver németes, szóval kérdi: Mikor lesz kész a magyaítás? Ezt az üzit tolmácsolom nektek...Ja és egyáltalán kitől is kérdezem? Mike? Vagy ki készíti? -
#18464
Köszi, megnézem, amit a múltkor küldtek, abban több fájl is van. Nem mindben vannak fordítandó dolgok, de a nagyjában igen, sajnos. :) Elég brutálnak néz ki, ugyancsak sajnos, mert tele van változókkal, amiket minden fordító imád. Ugye, így van? Erősítsetek meg bátran! :D MAjd meglátom hogy haladok vele. -
#18463
Igyexem betartani az ígéreteimet...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18462
Hát nem tom...lehet hogy az idézőjelet azért leveszem elölről, mert így értelmetlen...
-
#18461
Hepi börzdéj ALCATELGOD! -
#18460
csak kész lessz 1x :)
A NEJEM már NAGYON VÁRJA!!!!! :) -
mike369 #18459 remélem, ebbe már nem javítasz bele...

