Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

ALCATELGOD
#11217
Lessz hozzá, de írd meg hogy melyik verzió, mert már én is gondoltam, hogy belefogok..

Imyke: A progin neve magyarul: FORDÍTÓGÉP oroszul nem íromle mert HUN billem van:-))))

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

IMYke2.0.0.0
#11216
Nincs hozzá.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Sadun Tryst
#11215
hi all!
ez nem pont játékkal kapcsolatos, de magyarítás, vagy legalábbis magyar verziójú programról szól.
az RPG Maker 2003-ról lenne szó. ha vki tudja, hogy van-e hozzá magyar verzió vagy valami magyar patch, azt nagyon megköszönném! 😊

\"Bombing for paece is like fucking for virginity.\"

NeoMaN
#11214
Persze, én is így gondoltam a linkelgetést.
szólsz-szolók-visszaszolnak-visszaszólok.. 😄
Az ftp egyenlõre sajna így marad, de dolgoznak rajta, hogy kapjak/unk hozzáférést a nagy ftp-hez.
A dre nem tárhelyszolgáltató a szó legszorosabb értelmében, így ez egy kis idõt vesz igénybe.

#11213
#11208 - as hozzászólás.

Te is fiam, Bluetooth?

#11212
Ez a portál azért született, hogy napjaink - kényszerűen és dinamikusan - egyre nagyobbodó játékmagyarÃtásait a lehetÅ‘ legkényelmesebb módon közzé tudjuk tenni Nektek!

Látom Opera nem szereti az oldalt 😛

#11211
Minden esetre...

Te is fiam, Bluetooth?

IMYke2.0.0.0
#11210
Még mielõtt valaki öszeadná: valóban kevesebb az összméretük 500MB-nál... Tudom.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#11209
Rendben. Akkor egyezzünk meg abban, hogy az oldalra feltöltés így fog zajlani - amíg, remélhetõleg- meg nem változik :
1. feltöltöm az anyagot.
2. Te szólsz a rendszergazdának, õ átteszi
3. õ szól neked, hogy tuti ott van
4. Te szólsz nekem, hogy mehet a tuti és az oldal módosulhat...

Hogy miért így?

Képzeld el, mennyi levelet fogok kapni (kapnék), hogy a linkek nem élnek...!!!!

Szóval? Mehetne így?

A következõ magyarításaim lesznek elérhetõk a http://magyaritaskozpont.dre.hu/ új oldalon:
- Alien Blast: The Encounter: 100%, új, egyszerû játék, a magyarítás mérete 3 és fél MB (három és fél megabájt);
- BloodRayne 1
: 100%, ez az ízig-vérig saját verzióm, a magyarítás mérete 48MB (negyvennyolc megabájt);
- Deadly Dozen 1
: 100%, régi, de jó játék, a magyarítás mérete 80MB (nyolcvan megabájt;
- Devastation
: #11182-ben már jeleztem, hogy 100%-os, majdnem 80MB (nyolcvan megabájt) a mérete;
- Max Payne 2
: Lehet, hogy át fog kerülni...
- TOCA Race Driver 1: Õ is 100%-os, 8MB (nyolc megabájt) a mérete;
- Praetorians
: 100%, a magyarításának mérete 15MB (tizenöt megabájt);
- Prince of Persia: Sands of Time
: Mivel gyakorlatilag oktatószövegek vannak benne csak, a menü képezi a magyarítás tárgyát. A mérete 2MB (kettõ megabájt);
- Team Factor
: 100%, régi multis game, méret: 595 kb (ötszákilencvenöt kilobájt);
- ToonCar
: 100%, gyerekeknek, mérete 1,3MB (ezerháromszáz kilobájt);


Ezek mind, csak az induló lapunkra férnek fel, mert a sync-es oldalamon a felhasználható mennyiség peremén egyensúlyozok, regisztrálni, és oda-vissza linkelgetni meg nincs kedvem már. Az új oldal tehát majd itt fog mûködni, pár napon belül: http://magyaritaskozpont.dre.hu/

Hangsúlyozom: a felsorolt magyarítások nem egyszerre fognak fel kerülni! A kollégiumomban ugyanis kimenõ forgalom korlátozás van életben, ami azt jelenti, hogy naponta csak 500MB-nyi anyag távozhat a gépemrõl...
Szóval, rendszeres frissítéssel (mondjuk heti egy) fognak feljutni...
De szívem szerint megvárnám, míg rendesen elhelyezhetõ lenne minden fájl, és ne más pakolgassa (vagy ne pakolgassa) a fájlokat...

Ennyi mára.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

NeoMaN
#11208
A mostani kuszasága az oldlnak, az UTF-8 átírás miatt ilyen.... Mostmár ugyanis nem az kell neki...

NeoMaN
#11207
ftp továbbra is az FTP DIR-be, utána én szólok a renccergizdának, aki átteszi a nagyftp-re. linkelni pedig így pl:
ftp://ftp.digitaldreams.co.hu/pub/neoman/magyaritas.zip
A link akkortól él, amint át van téve a nagy ftp-re...

NeoMaN
#11206
i2k! a domain él, az oldal elérhetõ innen:
http://magyaritaskozpont.dre.hu/
A feltölté ugyanúgy, ugyanoda mint eddig. Kellene csinálni egy próbát, hogy mûxik-e, és a karakterek jók-e. Használhatod a frontpage-det, megnézzük jó lesz-e.

Zola NFK
#11205
IMYke.

Még decemberben mondtad, hogy a TOCA Pro Race Driver magyarításod (ami ugye a "Magyarítás lista" szerint már akkor is volt) a következõ oldalfrissítéssel letölthetõ lesz.

Lehet tudni, hogy ez kb. mikorra várható?
Esetleg egy beta formájában hamarabb? 😊


ui:
Természetesen ez nem b**ogatás!!! csak kérdés.

Need for Kill HFP http://nfk.uw.hu

hykao
#11204
Ma elkészül, és továbbításra kerül a Splinter Cell Pandora Tomorrow egyjátékos demójának magyarítása - ami tartalmazza a rejtett pálya hozzáférhetõségét is (elõhozásának instrukcióival)!
Ezen kívül a teljes játék magyarítása is - hála BUCSER barátunk fénysebességû fordítási készségének -rohamléptekkel halad (mivel a demóban benne van a full verzió szövegállományának jó része is)...

Ja, ha van ideje és kedve bármelyikõtöknek is, akkor kukkantsatok be a játék topikjába, mert van (egyelõre) egy fordításal kapcsolatos vitatéma (jó értelemben vett), amihez még hozzászólásokat várok...
Evin
#11203
Szerintem nincs, és nem is lesz Yugi-hoz magyarosítás. Talán, ha valakinek lesz szerkesztõje.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#11202
Látom elkészül(t)? a Devastation magyarosítása. Hol lehet elérni??

Egyébként én is sajnálom, hogy YarYar kiszállt. 😞
Tisztelek minden fordítót, mert próbálkoztam én is és tudom milyen piszok sok munka!
[Jakuza]
#11201
Talan egy kis pihi utan meggondolja magat.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#11200
Nagyon sajnálom én is, hogy Yaryar visszavonult😞
Rendes srácot ismertem meg személyében és jól is tudtunk együtt dolgozni.

IMYke2.0.0.0
#11199
Körbetekintésünk következõ állomása: HunCraft

"2004. március 22., hétfõ - Cerberus
Fontos bejelentés: akinek szüksége van még a régi Warcraft 3 RoC magyarításra, az még holnap délelõttig letöltheti. Kedd délelõtt ugyanis eltávolítjuk az oldalról, helyébe majd hétvégén kerül az új RoC és TFT magyarítás."

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#11198
Annak, aki nem vette volna észre: a Gothic 1 Hun már a 2.0-s változatnál jár! >>>> KLIKK!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#11197
Van egy ember, aki nagon fog hiányozni a magyarítás scene-bõl! A neve: YarYar.
Némiképpen etikátlan, de engedjétek meg, hogy ezúton okozzak lelkiismeretfurdalást minden jó érzésû embernek. Az õ szavait idézem, a honlapjáról:

"Bye!
Mint mondtam, a múlt héten azért nem volt frissítés mert átléptem volna a kereteimet. Nos. Azóta történtek dolgok. Olyan dolgok amelyek a Final Fantasy VII magyarításának megszakítását eredményezték. Bizony. A fõ ok az, hogy egyáltalán nem érdekel senkit, és bár szeretem a játékot meg minden, feleslegesen, saját magam szórakoztatására nem fogom lefordítani. Hogy mibõl gondolom, hogy szinte senkit nem érdekel? Egy, a múltkori szavazásnál 1 voks volt. Kettõ, a 4%-os fordítás feltöltésekor semmi visszajelzés (bár szerintem leszedni se szedte le senki). Három, menüfordítást megnéztem. Nem mûködik. Az eredeti angol szövegek maradtak meg valami oknál fogva. Ezért sem sipákolt senki, pedig egész brutálisan le tudják ordítani az ember fejét egyesek ha nem mûxik valami úgy ahogy kellene. Szal ezen körülmények alatt arra jutottam, hogy ez a játékmagyarítás nem nagyon érdekel senkit. Így hát nem is csinálom meg. Persze most jöhetnétek azzal, hogy lusta vagyok és már unom az egészet és ezzel csak megmagyarázom. Jogos. Ha kötekedni akarnék valakivel ugyanezt mondanám. Részben igazatok van. Tényleg kegyetlenül lusta tudok lenni néha. De általában ha ígérek valamit, megprószálom betartani. Mivel úgysem tudok senkit meggyõzni arról, hogy tényleg igazak az okaim, így nem is próbálom. Mindenki azt hisz amit akar. Van egy olyan jó(?) tulajdonságom, hogy sohasem érdekel az, hogy mások mit hisznek, mit gondolnak rólam. Az õ dolguk, csak engem hagyjanak békén.
Amúgy kár, mert ezt szántam fordítói pályafutásom befejezõ mûvének. Mondhatnám, ez tette volna fel az i-re a pontot. Ha jól összeszámoljuk kb 1,5 évig fordítottam mindenfélét és ezalatt 6 játék fordult le, sztem ez jó arány, bár büszke nem vagyok magamra. Zenéket sem fogok már feltölteni és frissíteni sem igen fogok többé. Az oldalt nem szüntetem meg, a fordítások ittmaradnak és itt említeném meg a következõt: A fordításaim mostantól szabadon terjeszthetõek, de pénzért el nem adhatóak. Ha oldalra vagy újságba vagy ilyen helyre kerül, a készítõk nevét KI KELL ÍRNI! Amúgy a megkérdezésem nélkül is nyugodtan lehet bárhová tenni, csak a készítõk nevei ottlegyenek. Írni ne nagyon írjatok se fórumba, se e-mailt. Nevet változtatok és kivonulok a köztudatból. A YarYar név még egy ideig fennmarad néhány ember emlékezetében, de lassan-lassan az is el fog tûnni, ahogy én.

Na, eme drámai befejezés után egy megható búcsúlista:
HJ - akinek rengeteget köszönhetek (telepítõk, javítások, szal minden)
Petrus - aki nélkül a FreeSpace 2 még talán most is tartana 😊
Imyke 2000 - a FreeSpace 2-ben nyújtott segítségért (UltraEdit)
_Allen - FreeSpace 2 teszt
Galadriel és Ildikó - FreeSpace 2 és Final Fantasy VIII teszt, FF8 javítások
Gerzsonka - FF8 fordításának nagybani elõsegítése
M4V3R - Sajnálom, hogy feleslegesen dolgoztattalak, sok sikert a lengyel fordításhoz
Cyrill - A DC-s tárhelyért is, de leginkább az FF8 CD miatt 😊
Qhimm - Még nem beszéltünk, de FF8-ban te vagy a legnagyobb
Hancúrléc - Gyûlöllek, de tagadhatatlan, hogy sokat segítettél míg haverok voltunk
Minden magyarító embernek köszönök mindent aki a listámon nincs feltüntetve...
...illetve köszönöm minden ide (és a többi helyre 😊 látogatóna, hogy kitartottak

Miután kész minden, ideje érzékeny búcsút venni és eltûnni a feledés homályában. Béke veletek!"

Hát ennyi. Remélem, csak átmenetileg: szia YarYar...!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#11196
ok majd csinalok egyet :-)

oldalam statisztikaja (az orszagokat en irtam at):

hykao
#11195
amire kattintva elõjön az oldalad.
Hunnenkoenig
#11194
Öööö, milyen bannert?
Asszem en itt atsiklottam valami felett...

Bocsi.

#11193
Mea culpa, mea maxima culpa...
Valóban már rég meg kellett volna csinálnom a bannert, de vagy nem volt idõm - amikor meg volt, akkor lusta voltam nekiállni. Most meg rövidesen elköltözik a lapom - akkor az új címre már tényleg meg kell csinálnom a bannert.
Elnézést!

#11192
imyke hadjad már, szerintem nem ismeri elejétõl a dolgot,
habár mostmár igen, bár vissza kéne olvasni

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#11191
A mondataidnak csak demagóg szinezete van. Szerintem nem tudod mit tudok én.

Haladjunk sorjában, krónikusan
1. Felmerült a gond, hogy az egyre nagyobb magyarításaimat nem tudom megosztani veletek.
2. NeoMaN segítségemre lett - nem kis utánajárással találta a dre.hu-t. Megoldott mindent, egyedül.
A terv az volt, hogy FTP-s felület lesz, ahová mindent felteszek / felteszünk és akkor onnan kaphatja le mindenki amit akar - effektíve FTP-szerver...
3. Én úgy gondoltam, jobb, ha pofásabb a dolog, és HTMl-felületû az egész, mert akkor szûkebb a hibalehetõség és szebb az egész. Az oldal készítésének terve tehát felvetült.
4. Csináltam is egy oldalt - elõbb én.
Aztán jött karikusz ajánlata, amit természetesen nem hárítottam el, hiszen ki tudja, mit rontok én el, s amúgy sem vagyok egy html-zseni. A terv annyi volt, hogy egy roppant egyszerû oldal legyen, ami nem okoz gondot semmilyen kapcsolattal bíró embernek.
S hogy legyen koncepció, fellõttem az én oldalamat, mivel elkértem NeoMaN-tõl az adatokat. 17-én.
5. Befutott karikusz privije, majd utána az e-mailje, és konstatáltam, illetve örültem, mert valóban jól vette le, mit is akartam.
6. Methos is csinált egy értelmezést, közkincssé tette itt, miközben én - a többiek segítségével - a kódlap problémával küzdöttem meg ... Methos idõközben 2 verziót is csinált.
7. Közben kiderült, addig semmit sem tudunk csinálni a lappal, mígnem lesz domain-ünk, s nem tudunk közvetlenül töltögetni - a jelenlegi helyzetben csak úgy menne, ha én feltennem a html könyvtárba, s onnan NeoMaN átpakoltatná a szolgáltatókkal az ftp könyvtárba, hogy valóban letölthetõ legyen a html-rõl...
8. Elkészítettem a jelenleg is elérhetõ változatot - ami a honlapomon fenn is van - és akkor jössz te, és osztod nekem a rossz igét.

Hát tudod mit, elegem van, fasznak magyarázkodok itt!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#11190
Imyke: Én nem szoktam alaptalanul vádaskodni..nem véletlenül dühített fel az igazságtalanság...

Amit irtam annak van reális alapja ezt én is tudom, és te is...
#11189
Szerintem meg tegyük fel valamelyik bármelyik oldal nekem mind tetszik és aztán ha valakinek nem tetszik, vagy fejleszteni akarja majd lesz új design, csak mennyünk valamerre ne álljunk egy helybe...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#11188
Mert fogalmad sincs arról, mik történtek a háttérben.
Ugyanis privik és e-mail is létezik a világon! Szeretem, amikor vádaskodnak az emberek, de okuk és fõképpen reális alapjuk semmi...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#11187
HI!

Szvsz. kis méretben, flash és egyéb kütyük nélkül is lehet, dizájnos és jól használható, dolgokat csinálni..kreativitás és ügyesség és hozzáértés kérdése...

a másik meg tudom, hogy mit jelent a leglassabb, nem kell túlmagyarázni a dolgokat....

A másik meg az, ami legfõképpen dühit, hogy megkérsz valakit, hogy készítsen neked weblapot, és addig amig az nem készül el teljesen, addig a tied lesz fent, és utána lecseréled az övére..., ezzel szemben..azt lehetett tapasztalni, hogy más is készit weblaptervet ( nem ezzel van a baj ), és mikor a fórumon, megjelent Methos honlapterve, te ahelyett, hogy az mondtad volna,korrekt módon, hogy itt van az enyém, meg még karikusz is készitett egyet, ezeket is nézzétek meg, te hallgattál, mint szar a gazban..ezt nem igazán tartom gerincesnek...
Ennyi a véleményem..

[Jakuza]
#11186
"Amíg nem lesz normálisan menedzselhetõ az oldal (értem ez alatt: domain, és valóban elhelyezhetõ fájlok), addig szerintem kár vetyegni azon, miként és kinek a dizájnja kerüljön fel..."

????
Minek dolgozzon a semmiert + 2 ember ? Nagyon megviseli am Imike az embert ha feleslegesen dolgozik.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Methos from GH
#11185
Hunnenkoenig és HJ: Jó lenne ha végre átküldenétek egy 480x60-as bannert... 😄

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

IMYke2.0.0.0
#11184
Értelek. A fordító program tulajdonképpen mekkora?
Mi a neve?

A NeuroTrans 2000 is lefordít mindent, bár a minõsége...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ALCATELGOD
#11183
Imyke... 3CD azért kell,mert mindent fordít mindent!!!!!!!!!!! Ha egy újságot szkennelsz be azt is lefordítja(kb70% minõségben. kissé ukrán tájszólású) Egyébként, még van rajta egy rakat segdprogram, mert ez nem bolti CD,hanem egy ismerõsömõl kaptam kölcsön(másolt) és van rajta fordító, szkennelõ felismerõ, oktató, 4 szótár (MAGYAR,UKRÁN,OROSZ,KAZAKH) meg egy interaktív városbemutató, remélem érthetõ voltam, egyébként szerintem a mindkettõ jó, de ha lehet akkor imyke-é mert az olyan plaxtikos:-))))

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

IMYke2.0.0.0
#11182
Sziasztok!

Zaki - a régi logod jobb volt... , ez olyan szemzavaró... (bocs).

AmonRé - a "konzervatív" részével nem tudok egyetérteni a hozzászólásodnak... szerintem egy magyarításokkal foglalkozó oldal ne próbáljon flashes (stb.), scriptes és millió oldalra szabdalt szerkezettel megjelenni, amikor nem az a funkciója, hogy megmutassa, mire képes az oldal ügyeletes fejlesztõ guruja, vagy egy jó (néhány) program...
A magyarításokkal fogllakozó oldalaknak funkcionálisnak és éppen ezért szolídnak illik lennie, hogy a leglassabb (értsd: 28.8 kbs) kapcsolattal netezõ emberke is tudjon manõverezni rajta, s ha mást nem is, legalább az akutális híreket elolavshassa rajta anélkül, hogy regisztráción (2-3 oldalon + 10-20 klikken keresztül) vagy netán több mellékoldalnyi információn keresztül kellene vergõdnie magát.
Én kifejezetten rühellem azokat az oldalakat, amelyeken - egységesítés fuck - php motoros, szinte egyen-megoldások diavtoznak, melyeken ha egy fájlt le akarok tölteni regisztrálnom kell magam és amelyeken egy-egy infromációhoz a site legmélyebb bugyraig le kell ásnom, mert olyan szövevényes a szerkezete...

Feltöltés: Amíg nem lesz normálisan menedzselhetõ az oldal (értem ez alatt: domain, és valóban elhelyezhetõ fájlok), addig szerintem kár vetyegni azon, miként és kinek a dizájnja kerüljön fel...
Köszönöm azoknak, akik úgy vélik, az én visszafogott, egyszerû elképezélesem jó lenne, megvallom, a sajátom nekem is tetszik, bár a másik két "versenyzõ" se kutya. Methos is, Karikusz is kitett magáért, szívem szerint mindhárom megérdemelne egy-egy oldalt...


Elkészült a Devastation Hun - az 1.390-es változatra.
Teljes grafikai (bár némelyik grafikai elemmel nem boldogult a game, ezért azt kihagytam... pl.: a töltõképernyõk alfacsatprnáját hiába állítottam be DXT1-nek, ahogy kell, a játékban átlátszó lett, és töltés közben nem látszott semmi... a kép helyett, így az eredetik maradtak.) és teljes szöveges magyarítás.
Mellékelve a szükséges 1.390-es Performance Fix és a biztonsági másolattal bíróknak is megkönnyítettem a vadászatot.
A patcheket nem tettem bele (67 + 107 M😎 és így, szöröstûl bõrõstül a magyarítás mérete: 79 és fél MB.

Most egy pár nap pihi, és akkor nekiugrok a többi befejezésnek...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

zaki
#11181
kb 1 hónapja megkérdezem újra: Rise of Nations fordításról tud valaki vmit? 1ik oldalon van/volt egy 40%-os magyarítás, arról érdeklõdnék

#11180
Sziasztok!

Csak azt felejtitek el, hogy nem csak Imyke és Methos oldala van, hanem karikusz is csinált egyet.

Egyébként meg szvsz egy játék magyarosítás honlaphoz, nem igazán illik egy szolid, konzervativ design. Valamit azért tükröznie kéne, hogy mirõl szól egy oldal. Amit persze meg lehet, oldani kis méretben is.
Másik véleményem, hogy egy honlapot egy ember csináljon, ez igy korrekt..
#11179
ezért mondom hogy imyke miért nem töltesz, legalább ideiglenesen amég nincs oldal, kilinkelnéd a tiédre, csak kérdem nem parancsolom ne értdsd félre, de tényleg neked van egy rakás cuccod ami feltöltésre vár...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

NeoMaN
#11178
Na jah, de nekem nincs semmiféle feltölteni való cuccom, azért írkálok ide...

#11177
szerintem mehet a feltöltés addig amíg nem lesz oldal, az majd halad de addig is lehetne felrakni a cuccot és kilinkelni a saját oldalára, ez asszem imykének szól leginkább, neki van asszem jelenleg több 100mb-ot magába foglaló magyarítása,
de én se akarok semmit mondani mer imiyke egy kicsit mérges nem akarom felidegesíten... (jobban)

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

NeoMaN
#11176
Na, ha i2k nem csinálja (most olyan mint aki klimaxol...) akkor várom a jelentkezõket.
Mindenképp kell valaki aki benne van a scene-ben, mert én nem nagyon ismerem az egész társaságot (megbízhatóság, nyálverés stb szempontjából).
Szal lehet belõle közös oldal, amire mindenki hírezhet és feltölthet, vagy csak simán tárhely az oldalaitoknak, de kell valaki aki összefogja az egészet, ugyanis én nem fogom..
Szal írjátok ide hogy mi legyen, mert ha nem kell, akkor visszamondom.

jojo
#11175
Yu-Gi-Oh magyarosítását látta valaki?

A turok 2 Evolution-hoz hol találok magyarosítást?

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#11174
mér ne lenne...
eddig se volt ebbe a topicba nagyon kiabálás anyázás, persze vannak kivételek...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

[Jakuza]
#11173
http://magyaritasok.jatekok.hu/ oldalon keresd, de meg csak egy kb 20%-s magyaritas van hozza.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#11172
Star Wars - KOTOR ????? HU ??????
Ha volt róla már szó, bocsi!!!

[Jakuza]
#11171
Az allas 4:0.
Lehet muxik itt a demokracia ? 😊

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#11170
Imyke oldala a kellemes szín miatt... Meg az elrendezés is jó

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#11169
i2k designra szavazok.
Jobban tetszenek a szinek és az elrendezése is jobban bejön.
Egzetértek Jakuza-val: az alsó frame helyett talán jobb ha egy plussz menüpont van.

[Jakuza]
#11168
Akkor eddig 2:0 Imike mellett.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.