Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Remélem tudod, hogy a végleges döntés neked köszönhetõen született meg.
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Lenne egy nagy kérésem!
A Total Club Manager 2004-hez ami mindent lefordít!
Most itt a szöveges módra gondolok ill. az alul lévõ levelek lefordítására!
Elõre is köszi!
Üdv:Roni
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Biztos sok mindenkinek kellene, nekem is!
_______ Verein für Raumschiffahrt - Wernher von Braun _______
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Egyelöre a Gothic 2-vel is baszogatnak, mert mostansag idöm se es kedvem se nem van hozza...
A demoja nem tetszett...talan majd egyszer kiprobalom megegyszer es ha tetszik es nincs mas melo, akkor nekiugrok...
Már csak azt remélem, hogy i2k is bejelenti a teljes visszatérési szándékát és nem csak be-be kukkant ide.
plíz i2k....
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Gondolkoztam (nem viccelek) és rájöttem, hogy fordítás nélkül unalmas az életem. Úgyhogy úgy döntöttem, hogy szép csendben, de visszatérek. Remélem nem baj 😊
\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
...mondjuk elég nehéz veled kommunikálni, mert néha beírsz valamit, aztán eltûnsz.
...és amikor megint elõkerülsz, akkor meg nem, olvasol vissza, hogy milyen hozzászólások érkeztek a beírásodra...
Imyke manapságnagyon elkenõdtél.... nem igaz én álltalában le sem szarom hogy mit mondanak nem nekik csinálom a cumót mellesleg mit tudtok mondani Balogh Norbiról nálam jelentkezett csak elfelejtettem megkérdezni, hogy eddig miben volt benne a keze, más imyke! a dizájn-t mivel csinálod értem azalat hogy mivel csinálljátok meg, hogy nincs frame-nek az a csúnya szürke vonala..... HJ segítenél priviben????
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Railroad Tycoon 3 Magyarítás
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Eléggé kezdeti stádiumban van, de frissítés várható Csete-tõl!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hajrá!!!
Alig várom
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Hunnen?

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Jó lenne ha tudnám, miért is megyek merre.... 😛
Hunnen?
When you kill a man, you\'re a murderer, kill many and you\'re a conqueror, kill them all, you\'re a God (Megadeth) I`m not a lowly scorpion. I`m so much worse...I`m the fall of man(Megadeth)
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Nekem is válaszolsz?A Disciples iránt érdeklõdnék.Nem sürgetés .Csak télleg várom😊
Van -e élet a halál elött?
Egyébként imyke-nek írtam
When you kill a man, you\'re a murderer, kill many and you\'re a conqueror, kill them all, you\'re a God (Megadeth) I`m not a lowly scorpion. I`m so much worse...I`m the fall of man(Megadeth)
Már tûkön ülök és te nem is mesélsz,hogy áll a Disciples fordítás?Nagyon várom.
Van -e élet a halál elött?
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
A Magyarítások Portál-on tevékenykedõ Peter gõzerõvel elkezdte a Pandora magyarítását (bár megvallom õszintén kicsit szkeptikus vagyok, mert saját bevallása szerint a játék nem fut nála, tehát a játék nélkül fordítja...)
KATT IDE!!!
Na én így már biztos leteszem a lantot.
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
De szép vagyok hátulról :-)))
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Tovább megyek: az egész eset jól rávilágított arra, hogy miért nincs (és szerintem nem is lesz) nagyobb összefogás a magyarítást készítõk közt: pici presztizs harcok mennek még mindig: hol azért hogy ki csinája meg legelõször ** játék magyarítását, hol meg ilyen weblap témában. Sokszor érzem azt, hogy vannak olyanok akiknek az ismertség a legfontosabb és nem az hogy valamit csináljon...
Figyelem! Ezzel nem akarok senki megbántani/kritizálni - egyszerûen ez a véleményem és kész.
Valahol mindig elsikkad a (szerintem) legfontosabb dolog: a minõség!
Ha csak szimpla avi mpeg vagy egyéb olvasható forumátumba van a ilm:
A kész feliratot konvertálljuk át SSA formátumba!
Indítsuk el a virtual dubot és a video filters fülnél lõjük be a feliratot(persze elütt fel kell rakni a filtert)
Majd mielött rákodólnánk elötte mentsük el a processing file-t
Ezzel kész is lenne és nem kerülne több 10-100MB-ba a fordítás!
A másik eset azon még gondolkodom, mert azt szeretném hogy script írányítsa az egészet tehát arr még várni, kell de meg lehet oldani úgy is hogy az user átkonvertállja a bik formátumot aviba(nem nehéz) és inntentõl mehet a script!!!
Mindkét résznél fontos, hogy a fájl nevek és az elérési utak azonosak legyenek!!!!!
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Az autósjáték őrültek lapja!! : www.autosjatekok.hu A te oldalad: www.automotorcenter.hu
Új cím: toeehun.atw.hu

