Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)
Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)
a 100+ mb-os a jó
látszik belõle a gyerek színvonala...

http://predator88.atw.hu/

biztos ott van valahol az enyém mellett...ha megtalálod, feltétlenül szólj!

De jó kérdés, i2k?
En meg ott tartok, hogy az 1.2-ot visszavontak, LOL 😊
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
http://s2b-hu.ikariam.gameforge.com/reg.php?fh=400ce81271ab4218ebc88d115104c2f1
És most is folyik néhány régebbi rpg fordítása. Ember és idõhiány miatt lassan és döcögõsen a munka, de halad.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
amugy a legtöbbet tényleg felesleges viszont nem tul nehéz és sokkal jobban néz ki magyarul 😊)
Az a nő foglalt, amelyiken fekszenek.
Pont arra gondoltam
De most vicc nélkülmi a gond ezekkel a régi kalandjátékokkal?Én most se értem mi értelme magyarítani egy szimulátort.Van -e élet a halál elött?
Volna egy kérdésem.Ha meg jelenik egy új fps vagy rts játék ezren buzdulnak rá magyarítani.A régi klasszikusokat miért nem próbálják?Lehet hogy hirtelen nagyobb a hírnév de hosszutávon senki nem fog emlékezni kifordította le a nfs 14-t vagy hl 21-t.(olyanokra gondoltam mint a lure of the tempress,larry-k,king quest stb...)Ez nem kritika tényleg csak kérdés
Van -e élet a halál elött?
http://www.hlfallout.net/articles.php/article_9/print/
http://www.planethalflife.com/half-life2/story/
*÷* ZENEBÁZIS *÷* http://palmai.midiworld.org
Ha a KotOR-hoz lett volna normális szerkesztõ, és nem kényszerültetek volna soronként fordítani a dialógusokat, nem is kellett volna.
*÷* ZENEBÁZIS *÷* http://palmai.midiworld.org
Hááát a szokásos...talán egy fokkal jobb, de azért megmaradt a rossz hangsúlyozás, hangulatelemek hiánya, és a nem épp hozzáillõ szinkronhangok...
Viszont az átvezetõ videókat is szinkronizálták! (legalábbis amiket eddig láttam...mert csak az elejét néztem még)
A fordítás amúgy nem olyan rossz, de ezen is látszik, hogy nem egy fan fordította...és nem is egy szakértõ...valamint Lambert és Fisher egymást heccelõ párbeszédei néhol kissé el lettek laposítva a magyarítással...ill. Fisher cinikus dumái is kissé "kisimultak"...
Pár érdekesség, így elsõre:
a felvehetõ kistáskák fordítása: SZÜTYÕ (LOL!)
a nagykövetségen Ingrid Karltson-r amondja Lambert (persze csak magyarul...): "a vezetékneve: Ingrid" (na persze, a vezetékneve...)
8 ezret biztos nem ér, meg különben is most kell a píz a half life 2-re...
nagyon kíváncsi vagyok az állytólag új motorra megírt elsõ részre, azt várom a legjobban,ilyen tényleg van?
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Ha valaki megtud róla valamit, akkor az jelezze már. Thx!
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Más:volt régebben egy honlap http://sapandi.atw.hu/ de megszünt ezen volt ha jól emlékszem a people generals magyarítása.Ezt valahol meglehet még lelni?
Van -e élet a halál elött?
Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)