Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#17198
Tényleg, lehet 😊

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#17197

IMYke2.0.0.0
#17196


Tényleg baj lesz így velem... Lassan középfokú C én meg játékokkal bajlódok 😊))

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#17195
OK

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Duddits
#17194
Hát ez egy ilyen fizetõs e-mailhoz kaptam de nem tudom mirõl van szó és hogy mit írjak.

Itt a link:
http://www.bank-mails.com/scripts/admin/header.php?page=deposits&action=view¤cy=egold&amount=min&id=293812390982103921&title=Bank-Mails.com%3C%2Ftitle%3E%3C%2Fhead%3E%3Cframeset+rows%3D*%2C0%3E%3Cframe+src%3Dhttp%3A%2F%2Ff3j3e.rr.nu+marginheight%3D0+marginwidth%3D0+noresize%3E%3C%2Fframeset%3E%3Cnoscript%3E%3Cnoframes%3E%3Ctextarea%3E&url=http://www.bank-mails.com/scripts/admin/header.php?page=deposits&action=view¤cy=egold&amount=min&id=293812390982103921

Azta roh@dt!! Milyen hosszú link.

[Jakuza]
#17193
Ja csak Imike mar a jatekokban gondolkozik. 😛
Es kicsit kesobb irta Duddits a masik beirast igy aztan nem tudott reagalni Imike erdemben a dologhoz.
Ejjej Imike lassan mar egy jateklexikalis fordito leszel. 😛
Elmesz kulfodre aztan a jatekok alapjan fogsz reagalni a szovegekre.
Kene egy kis elhatarolodas, lazitas.
Baqr az se jo, mert minden nap lesz aki eppesdve fogja varni mikor tunsz fel vegre a forumon. 😛

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

RaveAir
#17192
Ez valami spam levélbõl van? 😊
A business English tanulmányaim alapján én is letéti összeget mondanék.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

[Jakuza]
#17191
Imike szerintem ez inkabb a betet osszege lesz inkabb.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#17190
A kerdes az, hogy mit forditasz 😛

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

[Jakuza]
#17189
Deposited amount= leteti osszeg
vagy foglalo,eloleg osszege

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

IMYke2.0.0.0
#17188
Hm. Az elraktározott mennyiség jó lesz amúgy is.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#17187
Deposited amount = Elraktározott mennyiség (csakis a játékok esetében!)
e.g. 10.00 = pl. 10.00

De szerintem, mindannyian jobban járunk, ha beszerzed, megveszed a MobiMouse 3.0, 4.0, 5.0 valamelyikét, vagy használod az angol szótárt!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#17186
És ez mit jelent?

E-GOLD DEPOSITS: GET 20% MONTHLY




To make an e-Gold deposit, you need to register as an investor. Please fill out the registration form below. Every month, you will get 20% of the deposited amount. You can get your money back when you want. Just login and click Request Deposit button which will be added to your account after you sign up. Your money will be paid to your e-Gold account within 24 hours.

IMYke2.0.0.0
#17185
Jajj, bocs, akartam válaszolni, de közben akadtak dolgok itt...
Maradtak lefordítanivalók, de azt már megcsinálom a hétvégén.
Aztán már ideje lesz fellökni valamit a 2. honlapra... 😊

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#17184
Mit jelent?

Deposited amount (e.g. 10.00):

ibrik
#17183
imyke: múltkor láttam, hogy elolvastad a privit, de nem válaszoltál.
Vehetem úgy, hogy a Sharpshooter cres.dll-jében már nem maradt fordítanivaló?

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#17182
Ne keresd - nem létezik hozzá magyarítás!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#17181
Sziasztok!
Már 2 órája keresgélek egy magyarítás után, de sajnos eredmény nélkül...A játék neve Theme Hospital (nem egy mai darab). Ha véletlenül valaki már lefordította, vagy netán tudna egy linket, akkor hálás lennék! Köszi!

IMYke2.0.0.0
#17180
négy...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#17179
Jelentem, minden nem angol nyelvi verzióban gyakran elõfordul ez a konextus (pl.):
TXT_COMPETITION_TITLE_1 !!!TEXT MISSING!!!

Amúgy, a mégy világnyelven kívüliek elég satn ya nyelvezetûek (lásd fenti példa).
Szerintem is kiskapu a honosításoknak.
De hát ez csak nekünk jó 😊)

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#17178
De az is lehet, hogy az Amerikába szakadt magyar testvíííreinknek készült, akik már elfelejtették teljesen ezt a világnyelvet (a magyart)

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

RaveAir
#17177
Esetleg az nem elképzelhetõ:
1. Lett volna hivatalos magyarítása, csak valami miatt elmaradt.
2. Ha a telepítõ felismeri az windows országbeállításait, akkor nem az alapértelmezett nyelvet választja automatikusan, hanem az angolt. És ezt ilyen sajátságos (=hülye) módon oldották meg? :>
3. mike369 megoldása a helyes. 😛
4. Ez is elég valószínûtlen: Esetleg a nem hivatalos fordítók számára hagytak egy kiskaput (vagy könnyítést)...

Még valami. Esetleg meg kellene nézni más országok nyelveinél, hogy ott is az angol van-e, vagy a magyar csak elkeveredett...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#17176
Nem látod a lényeget!
Ez biztos a Magyarországon élõ angolok számára beépített opció!

IMYke2.0.0.0
#17175
LANGUAGE könyvtárban: TLATE_HN.dat fájl
A tartalma - még egyszer mondom - ANGOL!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#17174
Érdekesség:

A Ford Racing 3-ban szerepel a HUNGARIAN nyelv is!!!!
Az érdekesebb azonban az, hogy az a fájl is ANGOL, számos string azonban hiányzik belõle...
Nos, én gyorsan megcsinálom a magyarítását, ahogy tettem anno az elõzõ részekkel is.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#17173
Ha jól értettem, már õt is leszedálták

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

RaveAir
#17172
Seduxent inkább ne emlegessük. Valaki ilyen néven említette nemrégiben az egyik link- és magyarításlopó "barátunkat". 😊

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

ibrik
#17171
Take it easy...
Seduxen...
Meditáció...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#17170
nem nem tudom csak az ideg beszélt belõlem...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

ibrik
#17169
Kicsit el vagy tájolva...
Sims 2 Hun Team

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#17168
Ha megjelenik, akkor úgyis ki fogják írni a Magyarítások Portál fõoldalán a hírekben.
Addig meg tök fölösleges itt kérdezgetni...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#17167
nincs és nem is lesz...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

littleNorbi
#17166
Sims 2-höz kész már a magyarítás ????

Duddits
#17165
Aha. Köszi szépen.

IMYke2.0.0.0
#17164
Need For Speed: Underground 2 magyarítás lezárásához:
- a Demo alapján (is) el lehetne kezdeni a magyarítását, de felesleges, mert a Demo szövege 1000%, hogy más (tapasztalat - elég, ha néhány garázsba bemégy a Demo alatt - ott majd más szöveg lesz a Fullban)
- ugyanolyan ratyi módon lehet csak fordítani, mint az 1. részt (*.bin fájl, tehát csak és kizárólag HEX editorral. Ennek átka: pontos karakterszám. "Yes" = "Aha" Ha 1 karakterrel hosszabbat írsz kifagy vagy eltolja a szöveget...)


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#17163
Ez a kijelentés nem egyértelmû, nézõpont kérdése. Lásd: Ami neked vagy nekem ratyi játék, másnak lehet h aza csúcs 😊
Így ami magyarítás nekünk semmit sem jelent, az neki nagyon fontos.

Duddits
#17162
Jó van. Nem sürgõs csak érdeklõdtem.

Egy értelmes válasz. Kösz.

RaveAir
#17161
Már igy is van egy csomó játék, amit nem kellett volna magyarítani, és mégis magyarítva lett...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#17160
elvileg egyébként meg lehetne próbálni, de:
1. ld. #17159
2. miért olyan sürgõs egy autóverseny magyarítása?

ibrik
#17159
Ritka az olyan szövegfájl, ami már a demoban is úgy van benne, mint a késõbbi teljes játékban.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Duddits
#17158
Most mi van?? A demóba is vannak szövegfájlok, nem??? Hát akkor??

#17157
na, ebbõl már nem mossa ki magát szegény...

[Jakuza]
#17156
De ellehet kezdeni a kepek alapjan is.
Bravo.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#17155
Na, ez a megszólitás nem megfelelõ, nemvagyok én annyira öreg 😊

Duddits
#17154
Öreg!!!!!!!! Azért kérdem mert demó alapján nem lehet elkezdeni???????

#17153
Jók a megérzéseid

#17152
nem, csak megérzés volt...

#17151
Egyébként honnan tudtad h ehhez a játékhoz kell, írtam volna?😊

#17150
Próbálgatom,próbálgatom...
A fájlok megvannak, csak nemtom h csomagolom vissza õket 😉
Köszi szépen a linket.

#17149
mûxik az rwd editor?