Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Meg mondom õszintén, én már nem mernék beszállni a BG- és az IWD-sorozat magyarításába, megtörne a konzisztencia... Hiszen minden magyarításnak egyben személyisége is van...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A HalfLife 2-ben - egyéb melók átmeneti szüneteltetése mellett, még ha az érzékenyen is érinti azokat ill. a rájuk váró játékosokat - szívesen segítek!
Régóta - HJ óta - tudom, hogy az sem mindegy, hogy kivel dolgozik az ember össze.
Az online fordítások átka ez is... ismeretlen emberek.
De manapság már csak úgy csinálok és csinálnék közös fordítást, ha abban legalább Mike, Andie, Hykao, RaveAir és (titkon remélem) HJ is benne van... Hunnenkoenig már ritkán van, de hiányzik is nagyon!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ez egy olyan fordítási projekt volt, amibõl a jövõre nézve lehet tanulni.
És csak a megnyugtatás kedvéért: Nem tervezzük, hogy a BG és IWD játékok online fordíthatók legyenek.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
végülis még szinte ÚJ a játék...
Es kedvezo, 6990 HUF-os aron van raadasul.
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
és nem is tartott sokáig...

A nap hire!!!
Matol kaphato a magyar nyelvu Splinter Cell Pandora Tomorrow!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!





- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
Oriasi elvezet ugy jatszani, ha minden, tisztan, MAGYARUL magyar egy jatekban.
Es sztem ezert a "celert" akar felre is lehetne tenni egy ideig mas projecteket. Tenyleg az megy mar, ha megjelenik valami, vajh' ki magyaritja hamarabb. De miket vesz elo a legtobb jatekos ujra es ujra? A NAGY jatekokat, megha regi is. Es ebben majdnem biztos vagyok, hogy oda fog kerulni, a nagy nevek koze.
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
Az on-line fordításnak tényleg rengeteg hátránya van. De ha a projektvezetõ ügyes, akkor a hibák kiszûrhetõek. Az egész csak koordinálás kérdése.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
A szoveg a pre-loadbol van kiszedve, sztem nem igazan fog valtozni az aktivalas utan.
Tenyleg az egyik legjobban vart, legnagyobb jatekkal van dolgunk, es ha valaki megcsinalna a magyaritast, akar megjelenesig, akar nehany hettel utana, annak a neve az idok vegezeteig imaba lesz foglalva 😊
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
Én maximum csak amiatt fanyaloghatom, hogy az internet-elérhetõségi hiányosságaim miatt ebben a "harcban" nem vehetek részt.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Ismét Tomper jóvoltából itt a GTA: San Andreas szövegfájlja: KATT
A korábbi GXT editorok nem nyitják meg!
Ha valamelyik fordításokat eddig is már segító programozó guru csinálna hozzá editort, akkor a fordítása elkezdõdhetne, és mivel PC-re legkorábban is csak jövõ májusban érkezik, így addigra már el is készülhetne a magyarítás (amit persze a játék megjelenése után jelentõs utó - fõleg javítási - munkálatoknak kéne alávetni, de még így is sokkal elõbb lehetne hozzá jó minõségû magyarítás, mintha csak valamikor a pc-s verzió megjelenése után kezdõdnének a munkálatok)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hehe, vajon honnan jött a fordítási szótár ötlete? 😊)
Ugyanis a régi módosított Quake-engines idõszak elmúlt (*.pak = *.zip)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Csekkolni a Magyarítások Portált!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De ettõl még egy nagy halom jó játék van még, úgyhogy ggaaaammmeeeee magyarul
HL2 magyarítás elkezdõdött?
Egyetlen hibája a játéknak h egy kis idõ után tök uncsi lesz, remélem ezen javítottak a készítõk, és akkor királyság lesz ha megjelenik. A tuning részrõl meg nem is beszélek mert az übereli az összes játékot. Lesz benne esõ, több millio tuning lehetõség, motion blur rulz, uj versenymódok, stb stb. van persze rengeteg hiba, nem tagatom, pl a törés amit i2k emlitett h nemlesz benne? hát ez gyíkság tényleg, nameg még sorolhatnánk sok negativ jelzõt, de jelenleg nem létezik tökéletes játék és nem is lesz (ha hiszitek ha nem HL2 sem lesz az...) szal ez van. Személy szerint útálom az autós játékokat, a legutolso autos asszem a NFS5 volt amivel játszottam. (persze NFSU elõtt)
Tehát NFSU2 rulz.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Így ok?
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
na jó mára pihentetem az építõ hozzászólásokat...
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
*÷* ZENEBÁZIS *÷* http://palmai.midiworld.org
(Megvannak ugye a tömörített fájlok, és az ezekbe beletömörített fájlok is. Tehát szinte csak hasonlítgatni kellene a két fájl tartalmát.)
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
11x 14 MB hm... amikor az 1 PC-s verzsönje 2CD-n érkezett...
Ha ez DVD lenne akkor emg ugye 11x 140 MB dukálna (pölö)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.