58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Hunnenkoenig
    #29922
    Rakétahátizsák?

    S meg mondjak, hogy primitiv nyelv az angol es mekkora szokincse van a magyarnak... azert kell több tucat angol szot honositanunk a nyelvünkben ... :-)
  • IMYke2.0.0.0
    #29921
    Hogyan fordítanátok?
    jetpack = ?
  • IMYke2.0.0.0
    #29920
    Drukkolok! Én is komoly beteg vagyok, így tudom, hogy nem könnyű...
    Hidd el, az a játék [Godfather] meg fog várni, ahogy a Sonic Adventure is [amihez nincs magyarítás - túlságosan új még]...
    Előbb legyél jobban és csak utána terheld a szíved ilyen izgalmakkal!
  • mama2
    #29919
    KÉbzeld IMYke2 szívbeteg vagyok és ma megyek szegedre vérhígításra egy kicsit félek de csak egy napra maradunk ott bár most hogy meg lett a godfather inkáb maradnák ithon.meg ma hozzák a sonic adventure DX-et és akkor már holnap játszhatok vele.:D Apropó a sonic adventure DX-hezt nem tudsz magyarosítást?


    köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #29918
    Nem tudom. Az a játék amúgy nem nagyon érdekel, gondolom, akadnak majd szép számmal újonnan születő csapatok, akik bevállalják és még szinkront is csinálnak hozzá...
  • mama2
    #29917
    Szia IMYke2 a godfather-hez mikor lesz magyarosítás?
  • IMYke2.0.0.0
    #29916
    TLJ-vel jól állunk amúgy.
    Szépen szedegetem ki a szövegeket, hogy egyrészt én is, másrészt te is lásd majd, hogy hol tartunk, meg majd a haibakereséshez is jól jönnek. Ha meglátod a mennyiségüket, akkor érteni fogod, hogy miért haladok lassan vele :)
    Ha lesz energiád, jelezd, és addig is küldhetek újabb szövegrészt. Remélhetőleg, most már valóban azt tudom küldeni amit kérsz, hiszen aha megmondod, hogy milyen mondat hangzott el annál a résznél, már be tudom lőni a fájlokat is...

  • IMYke2.0.0.0
    #29915
    Kezdő voltam még akkoriban :)))))
  • takysoft
    #29914
    Imyke.. jó fej vagy...
    feltettem az Unreal fordításod, a végén kiírja:
    "Ajánlott telepítési sorrend:
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~
    1. Unreal 1 (pl. PC Guru CD-ről)
    2. Unreal 2.26 Official Patch (CD mellékletről vagy netről)
    3. HUNreal1 (Magyarítás - PC Guru CD-ről vagy netről)
    4. A mellékelt "Unreal Indító & Konfig Hun" programmal tetszőlegesen beállíthatod (magyar nyelven) a Játékot.
    HA NEM ÍGY CSELEKEDTÉL, AKKOR...:
    - a program nem lesz magyar nyelvű,
    - és esetleg hibák is felmerülhetnek abban."

    :DDDDD
    ezt miért nem a telepítés előtt írta ki?(most utánpatchelek, aztán fordítás mehet fel újra:D
  • hellcommander
    #29913
    Nincs hát.
  • ibrik
    #29912
    Nincs semmi probléma.
  • IMYke2.0.0.0
    #29911
    A világért sem akarok nagyon látványosan ellent mondani neked, de a PoP:SoT -ban nem egy könnyedén - Notepad-el - editálható fájlban voltak / vannak a menü szövegei:



    A képen látható *.bf fájlt HEXA-ban kellett módosítanom, karakterlimit mellett, hogy a menürendszer magyar legyen!
  • ibrik
    #29910
    Én azt nagyon jól tudom, hogy a menüt lefordítottad, mert azt akár egy Notepad-al szerkeszthető "nyilvános" fájlban van, de abban ugye egyetértünk, hogy pusztán egy menümagyarítás - minden játék esetében - teljesen felesleges.
  • IMYke2.0.0.0
    #29909
    Csak halkan jegyzem meg: mindamellett, hogy mindenben igazad van, a PoP:SoT menümagyarítás már réges-régen letölthető az oldalamról és a széles nagy net bugyraiból :)
  • IMYke2.0.0.0
    #29908
  • hykao
    #29907
    Mire gondolsz? Provolone sajt helyett pálpusztai legyen a boltokban, s Don Corleone helyett Tasnádi Péter, meg ilyenek? :)))
  • hykao
    #29906
    IMYke2? Ilyen nicknevű embert én nem ismerek... :)))
  • VIG0
    #29906
    Godfather-hez lesz magyarosítás?
  • Szabi84
    #29905
    van aki szerint az Isten
  • ibrik
    #29904
    POP:SOT magyarításra ne számíts. A menün kívül semmi olvasható szöveges dolog nincs benne - sem a feladatok nincsenek benne olvasható formában, sem ingame feliratok nincsenek benne és a videók sincsenek feliratozva -, tehát csak a menüért felesleges lenne a magyarításával foglalkozni, mert nincs mit lefordítani benne.

    Megjegyzem, pl. a Warrior Within-ben már van feliratozás, csak sajnálatos módon olyan fájlokban vannak a szövegek, amelyeknek sem a kódolását, sem a csomagolási módját nem ismerjük olyan feltételek mellett, hogy:
    - ki lehessen nyerni belőle a szövegeket a szerkesztéshez (fordításhoz)
    - és aztán a lefordított szövegeket vissza lehessen rakni a játékba úgy, hogy az működjön is.
    Tehát a többi perzsa herceg esetében se várj magyarítást.
  • hykao
    #29903
    Kijazaz IMYke2? :)))
  • mama2
    #29902
    Az utólsó szmájliket nem akartam pontosabban ezt:
  • mama2
    #29901
    Szólaj meg IMYke2 legalább lássam hogy még itt vagy köztünk.De ha nem...............
  • Sil3nt
    #29900
    en ezt nemhiszem el...ekkora drogos vagy vagy mi? ki banotta imiket, atyaur isten
  • mama2
    #29899
    YMYke2 szólalj meg ha bántani merészelnek leszidom őket mint az állat.Úgy hogy nyugi.Szoval kész prince of persia SOT végigjátszást tudsz?Köszi




    UI:AKI BÁNTANI MERI IMYke2-őt azt összetöröm
  • hellcommander
    #29898
    mama 2 te hülye vagy?

    A midnight club 3 pc-re kiadták?
  • IMYke2.0.0.0
    #29897
    Meg se merek szólalni...
  • takysoft
    #29896
    jó ég
  • Kori
    #29895
    Galactic Civilizations II: Dread Lords

    ehhez nem tudjátok készít valaki?
  • Hunnenkoenig
    #29894
    Mé, van még itt valaki rajtad kívül? :-))
  • uv
    #29893
    a HoD3-hoz éppen készülőben van....de ne kérdezd meg hogy mikor lesz készen
  • RaveAir
    #29892
    Mennyit fizettél neki? ;)
  • mama2
    #29891
    IMYke2 fiú vagyok nem lány ezt csak azért írtam hogy tudd.Egyépkén kész prinve of persia SOT végigjátszást tudsz?Köszi:zoli
  • mama2
    #29890
    EZT nekem írtad Hunnenkoenig?
  • Hunnenkoenig
    #29889
    Jol csinalja a csavo...elöbb benyal csontig, aztan azt hiszi, mar lehet is csicskaztatni...
  • rexa
    #29888
    Ez azért gáz...:)
  • mama2
    #29887
    IMYke2 nem tudsz valami jó de olcsó játékot a cd galaxisban?MAX:3000-ig mehet kiszállítási dijjal.



    Köszi a választ sasz
  • IMYke2.0.0.0
    #29886
    Ne csináld, mert a végén még azt hiszik, azért fizetlek, hogy ilyeneket írkálj rólam... :))))))
    A House of the Dead 3-hoz nem létezik honosítás.
  • mama2
    #29885
    IMYke2 attól hogy nem tudsz magyarosítást attól még ugyyan úgy tisztellek!Most azt mond meg nekem hog a:the house of the dead3-hoz van e magyarosítás?A válaszod előre is köszi.AHHH mekkora isten ez a:IMYke2!!!!!!!!!!!!!!!!!FOREVER4
  • Hunnenkoenig
    #29884
    Fu basszus, Imyke, ha ilyen melyen benyalnak, az nem faj?

    (bocs, nem hagyhattam ki)