58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • littleNorbi
    #31009
    Itt nincs American Watenlad-ra...
  • zeli
    #31008
    nem hiszem el!
    mielőtt kérdeznétek, miért nem nézitek meg a Magyarítások Portált????
    a Magyarítás listán világosan írva van, hogy készül
    a fordítás honlapja:ITT
  • littleNorbi
    #31007
    Tony Hawk's American Wasteland-ra várható magyarítás ?
  • nagykispeter
    #31006
    Én úgy tudom nem
  • Travelos
    #31005
    valaki tud-e arról, hogy a Sniper Elite-hez készül-e magyarítás?
  • zeli
    #31004
    I2K, pont erre gondoltam:) egy kicsivel feljebb mutat link a Magyarítások Portálra..
  • IMYke2.0.0.0
    #31003
    WarCraft III: Reign of Chaos + The Frozen Throne magyarítás [szinkronos, 581MB] - Magyarítás Portál
    S most itt a feddésed: a bannerben lévő linkeket pedig majd a busmanok fogják használni helyetted?!
  • father1989
    #31002
    Hello az lenne a kérdésem hogy honnan tudnám leszedni a Warcraft 3 The Frozen Throne magyarításást??? Ha van szinkron akkor azt is!!! lécci adjatok egy linket!!! Előre is kössz!!!
  • IMYke2.0.0.0
    #31001
    Én is...
  • ibrik
    #31000
    Kűggyed...
    Azt hittem, már végeztünk...
  • zeli
    #30999
    bocsánat, a 2-est lehagytam...
  • zeli
    #30998
    a Magyarítások Portálon lehet olvasni a Magyarításaink menüpont alatt, hogy Baldur's Gate: készül. vár6ó megjelenés:2006
  • Prof William
    #30997
    A Baldur's Gate 2-vel mi van? Már leált, vagy kész van?
  • zeli
    #30996
    nos, nem tudtok segíteni?:egy game-t fordítok, és a menünél a fordításnál nem nagyon szereti az ékezetes betűket. azt meglehetne valahogy oldani, hogy elfogadja???mert eléggé hülyén néz ki az, hogy KILEPES :)(játék:Shrek2:) )
  • Panyi
    #30995
    Nem foják kiadni magyarul az biztosan, esetleg majd a 2010-es változatot
  • Guillotine
    #30994
    Elkezdtem a Tiger Woods PGA Tour 06 honosítását,ha időközben esetleg kiadják magyar nyelven is akkor abba hagyom addig is fordítom.
  • Panyi
    #30993
    Na én meg végre belekezdhetek a Rollercoaster Tycoon 3 + kiegek magyarításába:P
  • IMYke2.0.0.0
    #30992
    A táblázatban rossz a képlet - nem 4,3 millió karakteres a játék...
  • IMYke2.0.0.0
    #30991
    Hogy másról is szóljon a topik:



    Felhívnám a figyelmet valamire:
    A nem kész szövegek között a Conversations és a Training is ott van - ezért nem tekinthető késznek a fordítás.
    A magyarítás még tesztelésre is vár. Ettől függetlenül, már most is játszható.
    ez is el fog készülni.


    Főképp, ha ibrik ismét belendül és megkeres, elfogad némi fordítandó anyagot
  • kimenet
    #30990
    Ok,igazad van.
    Türelmes leszek...
  • IMYke2.0.0.0
    #30989
    Köszi. :)
  • zeli
    #30988
    I2K: a játék a Shrek2:)
  • jojo
    #30987
    nekem is eredeti, uninstalltam, majd újra tettem / sárga az ellenség kocsija/ mégse lehet a pathsokat feltenni.

  • IMYke2.0.0.0
    #30986
    Melyik játék?
  • zeli
    #30985
    nekem is lenne egy gondom:
    egy game-t fordítok, és a menünél a fordításnál nem nagyon szereti az ékezetes betűket. azt meglehetne valahogy oldani, hogy elfogadja???mert eléggé hülyén néz ki az, hogy KILEPES :)
  • IMYke2.0.0.0
    #30984
    Jó kérdés... Nálam nem volt gond. Nekem eredeti FarCry-om van, így a törés sem kavarhat be nálam...
  • jojo
    #30983
    Imike!
    A Far Cry frissítése 1033.mst miatt , valami átállítási hiba miatt nem fut, hanem megakad.
    Mi lehet a bibi?
  • IMYke2.0.0.0
    #30982
    Köszönöm, és bocsánat, egy gondolatmenettel, "lélegzetvétellel" írtam...
  • RaveAir
    #30981
    Teljesen igazat adok abban, amit írtál.
    (legközelebb egy picit jobban tagold már a részeket, mert így az egész nagyon egybefolyt)
  • Panyi
    #30980
    Én icsnálom ott a honosítások részt és bizony nincsen teljes magyarítás van egy féid meddig készen a Magyarítások Portálon
  • IMYke2.0.0.0
    #30979
    Ja, tényleg! Hopp, akkor lódítottam...
  • IMYke2.0.0.0
    #30978
    Tudom, tudom - de maximalista vagyok. Grafikák nélkül nem adom ki a magyarítást :)
  • Max Cool
    #30977
    Azt tudom de talán a Gamestat elözö számában van.
    Most vettem meg a legujjabbat amiben le vam írva hogy a májusi számban van.
  • Panyi
    #30976
    AKkor kicsit gondolj bele, menniy szöveg van benne még azt is egy hónap csak legébelni hát még lefordítani:P majd lesz...
  • Max Cool
    #30975
    Ha ugy van én is küldök valamit. De muszáj kotor2-vel jáccanom ugy hogy értem is hogy mi történik.
  • Max Cool
    #30974
    Hali!
    Figy valaki tudna nekem küldeni kotor2 magyarítást?
  • kimenet
    #30973
    imyke!! má' jövő hét van!! ):>
    nem birok magammal.... nna...
  • Mayday
    #30972
    Nem is igaz, mert egyszer az egyik nyaron nem volt neted, tok pangas volt ebben a topicban is miatta! :)))))))))))
  • zeli
    #30971
    ez ííííííííííígen...
    sokat körmölted ezt a szöveget??:)
    különben igazad van, de elég lett volna annyit is írni, hogy "kapják be az ilyenek":D
    szerintem ezt mindenki megértené...
  • IMYke2.0.0.0
    #30970
    Immáron 7. éve, naponta (!) netezem. Már réges-rég felismertem valamit, amiről lentebb egy kicsit írtam is, de hiszem, hogy mindenki, aki egy kicsit belegondolt már a dologba tudja, sejti mire gondolok...
    A net teljesen személytelen. Közhely. Bármit is tudun kegymásról, azt csak közvetve tehetjük - írásaink, és véleményünk leírása, feltöltött - digitális - képeink és néha videoink árulkodhatnak valamicskét rólunk, de minden épeszű ember tudja, hogy mindezek együttesen is kevesek ahhoz, hogy megismerjük egymást. Néha, még személyesen is elsiklunk fontos dolgok, jellemzők mellett a másik személyiségében, pedig perszonálisan sokkal könnyebben alkothatunk képet a másikról: háromdimenzió, hang- és hanglejtés, illat, közvetlenség stb.
    A net teljesen személytelen. Emiatt mindenki, aki egy kicsit is komolyabban ül le a billentyűzet elé, kialakít egy képet magáról, amjd azt sugallja írásaival, képeivel, nicknevével a digitális világba.
    S innen már egyenes út vezet a felvett személyiség felé - egy olyan alannyá válhatunk, akik sosem voltunk, sosem lehetünk, vagy valójában vagyunk, de a környezetünk nem tud és nem akar úgy ismerni... sorolhatnám.
    Emiatt nem aggódom, amikor fórumokban - legyen az itt, vagy bárhol másutt - egyesek ellenvéleményt alkotnak rólam [miközben, napi hangulatomtól függően akár vissza is reagálok rá - mert elvem, ha bántanak, megvédem magam], mert tudom, akik IGAZÁN ismernek, azoknak eszébe sem jutna rosszat gondolni rólam - még akkor sem, ha a magam szokásos, egyes mimózalelkeknek talán nyersnek tűnő, de ŐSZINTE módján megmondom, amit gondolok, érzek.
    S végül, néha én is élvezem, hogy a felvett egyéniségem [.:i2k:. és ami mögötte van] lehetőséget nyújt arra, hogy a nagybetűs virtuális világban másképp viselkedjek, mint a való életben - de ezzel eddig sem, ezután sem fogok úgy visszaélni, mint a nevetséges, virtuális ellenségeim...