Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
[merlinw.org]
===============================
.:i2k:. melóból: <#wilting>#wilting>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hungarian nem?
Szvsz semmi gond a fantázianevekkel, de ez mégiscsak kis országunk nyelvezetének neve... ha nem is magyarul, de akkor is.
[merlinw.org]
Nekem meg kurvara faj a fogam. <#mf2>#mf2>
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Micsoda megpróbáltatások elé állít az élet... <#vigyor>#vigyor>
vam bevett betûtípusod, vagy keressek hozzá?
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Úgy látszik, Qrvára unatkozom... <#mf2>#mf2>
Aztán majd meglátjuk, mi sül ki belõle...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
olyan mennyiségû szövege van - karakterszámra mindenképp - mint a Vampire 1-nek! Így, egyedül senkinek - magamnak sem - ajánlom a fordítását.
Kapacitásom véges, ahogy az idõm, kedvem és a Kedvesem türelme is.
Ráadásul, senki sem szponzorál! <#whatever>#whatever>
Legalább valamelyik multimédiás cég vagy mittomén nyomatna sok zsét! Jobb lenne a munkamorálom egybõl... <#email>#email> <#hehe>#hehe> <#nevetes1>#nevetes1><#nevetes2>#nevetes2><#fogmosas>#fogmosas>
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az élet a legjobb méreg! Tuti ki fog nyírni!!!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A 989 fájlból kitöröltem most elsõ szuszra azt, amit nem kell machinálni, de - õszintén szólva - nincs idõm az összeset újra átnyálazni, beletettem az általam már módosítottat is, így is 742 darab kép fájlról van szó!
Ebbõl természetesen sok fog törlésre kerülni, majd meglátod, de a lényeg most jön:
A képeket úgy képzeld el, mint egy puzzle-t!
A menürendszer gyakorlatilag így kerül összerakásra.
Nem mindegy, mi hol van és milyen betûmérettel dolgozol!
A RAR méret 16 MB, a letölthetõség priviben megy.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az meg más, hogy nem írok normálisan, de akkor is ki vagy te, hogy elbíráld az én írásomat???
Én tudtommal nem bántottalak meg, nem is szeretnélek ugy, hogy légyszives te se bánts engem!!!!
Kössz a megértésed.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
- Hykao befejezte az Elite Force 2 fordítását
- az NFSU 1 szövegei kész vannak, de Hunyorman (õ fordított néhány részt) videókártyája elszállt, így amint mûködõképes lesz a gépe visszaküldi a kimaradt szövegeket
- a Warhammer 40,000: A háború hajnala szövegei már szinte teljesen elkészültek (a szemfülesebbek észrevehették, hogy lekerült a projektek listájáról), így mostmár csak a tesztelés és hibajavítás van hátra. Ha minden jól megy, körülbelül a jövõhét végén már magyarul játszhatjátok ezt a kiváló stratégiai játékot!
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Vérbeli GT tag vagy, és az is maradsz..számomra megpecsételted magad örökre.
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
VALAKI SEGÍTSEN MAGYAROSÍTÁST TALÁLNI A LEGACY OF KAIN DEFIANCE JÁTÉKHOZ BÁRMILYENNEL MEGELÁGSZEK CSAK NE OLYAN LEGYEN AMIT EWIN FORDÍTOTT MERT AZT NEM LEHET EREDETI JÁTÉKHOZ HASZNÁLNI ELÖRE IS KÖSZI A SEGÍTSÉGET JU GOS
------------
Csá minden érdekel ami csak vámpíros játék fõleg a Legacy of Kain játékok!
Épp most postázom Methos-nak, remélem mihamarább felkerül a GameHunter oldalára!
Az már más kérdés, hogy itt van a szomszédban 😊
Pécshez közel...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Kedvesem - ki abszolút laikus - rákérdezett, hogy akkor ez most jó grafika? (Az élcet nem tudom visszaadni). Mondom: nem
Játszogatom az elsõ, második küldetést, mérgesít... Kedvesem: ez miért ilyen hülyeség? Válaszom: mert szar.
A Baccus üldözést nem tudtam és már nem is akarom megcsinálni!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hmmm....
Feltelepítettem próbaképp ezt a Driv3r-t...
Háááát....
Nekem nemigazán jött be - amúgy grafikailag elég jó -, szinte utálatosan lerí róla, hogy konzolra találták ki eredetileg - irányítás is egy nagy rakás sz...r"...
És ezen még a készülõ magyarítások egyike sem fog segíteni.
Szerintem...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Na érted má???
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Raadasul azert nehez forditani, mert altalaban nem egyiranyu kozelitesrol van szo. Tehat nem csak kozelit a kamera, hanem eltavolodik is a nezopont.
Ezert is nehez ezt a mondatot leforditani, magyarosan hangzo mondatta.
Pontosabban, itt mar a leforditott mondat, hangzik elegge furcsan a Zoom szo miatt. Raadasul gondolom slider volt a csuszka, es annak a szonak sincsen igazan megfelelo magyar alakja.
"Mozgasd a csúszkát a kamera zoom értékének igazításához"
Esetleg valami ilyesmit kilehet belole hozni, de ez sem lesz nagyon szepen hangzo mondat.
"A kamera kozelitesenek merteket, a csuszka mozgatasaval allithatja be."
Raadasul ha a karakterszam is be van hatarolva, akkor megjobban megvan kotve a fordito keze.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.