Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#25482
Hunnenkoenig-et kérdezd.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

cikasz
#25481
bocsi de a sok flém között nem találtam arról info-t, hogy a Restricted Area-t fogja-e valaki forditani??
thx

http://www.akciofigura.hu

Mayday
#25480
SWAT 4 ugyben felhivtam a CDGalaxist. Most meg csak angoluk van, meg nem erkezett meg a magyar nyelvu, azt mondta. Aztan kerdeztem, hogy az angolt ha valaki megvette, becserelik-e, mint a Sims2 eseteben. Nos, oszinte leszek, nem teljesen ertettem, hogy mit akart kihozni a valaszbol. Ravagta, hogy igen, de most az a baj, hogy ma kuldik vissza a regebbi (angol nyelvu) keszletet, vagy mittudomen. Szoval nem teljesen vagtam, hogy mi van.
Mindenesetre erkezesi idopontot nem tudott mondani, azt mondja, a honlapon fel lesz tuntetve. Megjegyzem: mar most fel van, mintha beerkezett volna, es ebben azert "pontosak" szoktak lenni.

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

uv
#25479
Hangosító (a hangmérnök falusi verziója - ugyanaz a munka, kevesebb pénz, mert nincs papírom )

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

IMYke2.0.0.0
#25478
Jó ötlet!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25477
Ja a dobozkép magyarítás😄 Vicces lenne, de ma már manapság ki tudja ki mire szánja magát!

Ma beugrom a Galaxisba, azt megkérdezem, hogy most akkor lesz-e magyar nyelven SWAT 4 vagy nem, és ha igen, akkor mikor!

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

Methos from GH
#25476
Hangmérnök ha jól tudom 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Hunnenkoenig
#25475
Kicsit nagyon off, de azert beirom ide is:

keresek olyan embereket, akik jol ertenek PHP es MySQL-hez. Egy projektet szeretnek elinditani, ami forumokkal kapcsolatos, de a jatekokhoz is köze van. Sajnos az en tudasom nem eleg arra, hogy megvalositsam.

Az ötletböl esetleg penzt is lehetne csinalni, persze csak akkor, ha mar kesz van a dolog :-))

nyitottam ra egy topikot a itten ni

Hunnenkoenig
#25474
Hat azert dicseretes, hogy azok az amatörök befejezik a szinkront es azert nem kene öket ennyire cikizni, mert lehet, hogy sokaknak meg igy is jo lesz es ugye a reszvetel a fontos.

Igaz a hangok fiatalak, de azert elegge jo minösegü maga a munka.

UV: Amugy te mit dolgozol? csak nem szinesz vagy?

rorr
#25473
köszi!
A nép nevében is!

uv
#25472
Silent Hill 2 szinkron hanganyaga kész! (pfûûûûûûûûûûûûûûûû <#nyes> )
már csak bele kell barkácsolni a játékba...



[ most megy és megdöglik...]

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

pluhi
#25471
Köszi.
Duddits
#25470
<#nevetes1>

#25469
mennyit gondolkodhattak a S.W.A.T.4 magyar megfelelõjén... <#nevetes1>

IMYke2.0.0.0
#25468
Játékdoboz-magyarításról tudtok-e? <#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Piedon
#25467
Ennek tényleg tök ellentmond a fõoldalon az újdonságoknál, a Swat4 magyar nyelven.
Hmmm, lehet, hogy eddig a fordítók(na jó meg én<#vigyor>) rosszul csináltuk? Elég ennyit megcsinálni (mármint a borítót) és ki lehet írni, hogy magyar nyelvü?!<#hehe><#zavart1>

Ne csak mondd, tedd is meg! A stylistom szerint nem vagyok elég trendy... BF2 TOPIK #99999 hsz. másik boldog tulajdonosa.

IMYke2.0.0.0
#25466
Kukkants csak ide...

Angol nyelvû szoftver angol kézikönyvvel - ez áll a képen.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Mayday
#25465
Nabumm.
CDGalaxis oldalan, a mai ujdonsagok alatt az alabbit talaltam:
SWAT 4 (magyar nyelven).
Errol mit tudtok? Te voltal, IMYke? <#ravasz1> Vagy ezert tunt el gameplus?

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

RaveAir
#25464
Ha nem lesz fent a frissítés és a hír, amikorra hazaértem, akkor majd én megcsinálom. Melóhelyen nem tudok ftp-t elérni.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#25463
Már nem vagyok admin a Portálon... <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

pluhi
#25462
Az 1 éves évfordulóra átdolgoztam a Grim Fandango forditást.
Elérhetõ itt.
I2k, frissitenéd a portálon is? Thx.
#25461
hát ilyet nem nagyon találtam sehol...
a waves offical oldalán letölteni nem lehet csak product Id-vel...
de mind1, a srácoknak igazuk van nem érdemes vacakolni vele... csak 1 5let volt 😊
azért köszi...
Duddits
#25460
Ráhúztam, elmentettem, de nem lett olyan amilyenre csináltam.

uv
#25459
nekem ez van

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

uv
#25458
waves 4.0.0.0 Waves Version 4 All Waves Plugins

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#25457
úgyhogy a munkát is abbahagyom😊
mert itt az irodában a hõmérséklet elérte a kritikus határt😊
#25456
igazad lehet...
ilyen melegben minden mozdulatot jól meg kell gondolni.😊
Mayday
#25455
Csatlakozom az elottem szolohoz!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

ibrik
#25454
Szerintem mozis gagyikkal nem érdemes kínlódni.
Az ilyen TC/TS-verziókat csak meg kell nézni, aztán pedig törölni - és megvárni a jövõbeni rendes DVD-kiadást (vagy DVDRip-et).

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#25453
Egy warez keresõ ezeket dobta ki:
Making Waves Studio v5.1.6 Final
Waves IR1 v5.1 Final
Waves Transform Bund v2.0
Waves Masters Bundle v3.6
Waves Renaissance Collection II v3.6
Waves Restoration Bundle v3.6
Waves Native Gold Bundle v3.6
Digital Waves v1.2

Ezek közül vmelyik esetleg...?
uv
#25452
ilyen esetben azért az X-nois-tól se várj túl sokat............

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#25451
konkrétan:
A Star wars 3-nak sajna csak egy mozi-szonkronos verziója van meg ami helyneként annyira halk és viszhangos, hogy lehetetlen érteni mit mondanak... hhátha lehet finomitani rajta.
Csak tudnám miért nem lehetett rajta hagyni az eredeti szinkront?????
#25450
köszi!
rákeresek...
vagy konkrét 5leted, hogy honnét...?
uv
#25449
konkérat ilyen progi nincs (tudtommal), de töltsd le valahonnan a WAVES plug-in-eket, abban van egy X-noise effekt, amivel elég jól lehet kalibrálni, és még durva szûrésnél sem rak bele digitális zörejeket. ( a plug-in-t én csak Soundforge, Nuendo, és Sony Vegas progikkal használtam, de elképzelhetõ, hogy mással is kompatibilis)

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#25448
Ha már szó volt szinkronról...
Keresek egy olyan progit amivel a viszhangot lehet kiszedni egy audio sávból. Nem kell, hogy zajcsökkentsen, az már csak hab a tortán.
Ha vki tud ilyet légyszi ossza meg velem az infoját itt vagy emilben.
[email protected]
thanks!
M@TriX
#25447
köszi így az oldalon meg itt fennt a linkeken kerestem, a keresõt kihagytam, köszi a választ

..::::::.. A kétpúpos teve sokáig nem is vette észre, hogy két púpja van, mert az első eltakarta a hátsót.

#25446
Mi lenne velünk asszony nélkül...
Totális kontrol😊
IMYke2.0.0.0
#25445
<#nyes>
Azért nem vagyok ennyire merev sem <#vigyor>.
Az Asszonyt én a "fogyik" szóval szoktam õrületbe kergetni

Boiling Point:
Korábban már írtam, tessék megkeersni lejjebb, hogy extractor / editor hiányában kivitelezhetetlen a fordítása!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

M@TriX
#25444
A Boiling Point-ot elég nagy munka lehet lefordítani, de vkinek nincsen kedve? 😊

..::::::.. A kétpúpos teve sokáig nem is vette észre, hogy két púpja van, mert az első eltakarta a hátsót.

#25443
"Megnéztem a Mafia Szinkron (így, nagy sz-el írva, igencsak helytelenül) "
Egy biztos, ha I2K-k ki akarjátok hozni a sodrából akkor elég csak néhány nyelvtani hibát véteni egy neki irányuló hozzászólásban. 😊
Te jóóóóóóóóó ég, most én is bajban vagyok 😊

Mellesleg a párom is ilyen. Ha duma közben azt találom mondani, hogy "de viszont...." máris köszörüli a torkát és ráncolja a szemöldökét😊 Ha pedig a -nák -nékot keverem attól falnak tud menni😊

Úgyhogy jó lesz vigyázni 😊
ibrik
#25442
Te nem érted a viccelõdést? <#vigyor>
Pedig ugyanilyen vigyori is volt a hozzászólásomban.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#25441
Megnéztem a Mafia Szinkron (így, nagy sz-el írva, igencsak helytelenül) "trailer"-ét... háááááááát... megerõsítette a korábbi álláspontomat: ha valaha is játszani fogok a Mafia-val , azt csakis angolul fogom tenni + Hunnenkoenig szöveges fordításával...


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

uv
#25440
Miért hazudtam volna? <#wilting>

Profi színészekkel dolgozom, de az hogy egy színész profi (=ez a szakmája), nem jelenti azt, hogy mindenre alkalmas. Lehet valaki kiváló Rómeó, attól még nem biztos, hogy bonvivánként is megállja a helyét. Kevés olyan színészt láttam még aki mindenben jó (persze azért van néhány - bár ez teljesen szubjektív: ki mit nevez jónak...). Tehát egy szinkronnál nem csak az számít, hogy kikkel játszatod el a szerepeket, hanem az is, hogy kire melyik szerpet osztod. Ez viszont már a szinkronrendezõ asztala, és az akivel én szoktam dolgozni (a hivatalos munkáimnál) egyáltalán nem így áll a dolgokhoz. hasraütve kiválogatja a szereplõket, oszt aggyneki <#wilting>!!!

Nos ezért irtam azt, hogy "néhány akikkel balszerencsémre idõnként dolgoznom kell".

No és az igazsághoz tartozik, hogy néha teljesen tehetségtelen embereket is berak egy-egy szinyóba haveri alapon, akik ugyan színésznek képzelik magukat, de sajnos a munkásságukat inkább lehet kultúrális környezetszennyezésnek minõsíteni.

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#25439
A Get DB a fájlbejegyzések alapján próbálja behatárolni egy-egy fájl elejét-végét, több kevesebb sikerrel. Javaslom ne végezz vele olyan mûveleltet ami ír is a winyóra. Elöbb csak nézd meg, hogy lát-e valamit belõle, ha igen akkor is csak egy másik winyót (ÉS NE CSAK PARTICIÓT!) adjál meg a helyreállítás helyének.
Javalom egy Linux live cd beszerzését amelyen vannak olyan tulélõ cuccosok amelyek pontosan ilyen problémára vannak kihegyezve. A Linux LIVECD-k közül nemegy ugy kezeli a particion lévõ fájlrendszert (és az lehet akármilyen), hogy figyelmen kívûl hagyja a gép séa a winyo bios beállításait. Ez sokszor éltmentõ is lehet! Vannak olyan Windows live cd-k (pl. a Barts féle, vagy a Wininternals) amelyekre rá lehet szerkeszteni (be lehet importálni) pl. a GetDB-t is. Ez pedig azért sirály mert a WinLiveCd (külö beállítás után) egyáltalán nem ír a winyóra, memóriából fut és még egy 2 éves gyerek is elbodogul vele.
Nem egyszerû dolog a fájl viszanyerés, mert ahhoz tudni kell, hogy mi okozta az elszállást. Más eszközhöz kel folyamodni ha mechanikai és máshoz ha szoftveres probléma okozta.
Jah! És, hogy még optimistább legyek 😊 Ha a GDB szerint jó esély van egy fájl fisszanyeréséhez az sajnos nagyon sok esetben még nem jelenti azt, hogy sikerül is neki.
Nem véletelenül mondom mindenkinek akivel talizom: menteni, amit csak lehet, minnél több helyre.
Bocsi hogy eltértem a topictol.

A topichoz csak annyit, hogy a jó õreg SW:Rep. Commando még várat magára 😊
ibrik
#25438
Ejnye, hazudtál nekünk a múltban (többször is)??? <#ejnye1><#vigyor>

Azt mondtad, profi színészekkel dolgozol... én ebbõl indultam ki a hozzászólásommal.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

hykao
#25437
Nem biztos, hogy egy színész színész minden esetben jobb, mint egy "mezei" utcáról szalajtott szinkron színész...megannyi szinkronizált játékban találkoztam olyannal, hogy a színházi színész túl szimpadiasan, szavalásszerûen nyomta a dumát, pl. a Chrom-ban is volt egy-két ilyen! Ami még a Ganxsta monotonitásánál is sokkalta rosszabb, karakteridegenebb volt így!!!
#25436
"-A Szinkronvezetõ állitja elõ a szinkront,õ élesíttí a hangot,és õ kezeli." <#nyes>

#25435
izgatottan várjuk!!! <#dumcsi>
(a SH2-t, nem a Pongó-féle szinkront!!!) <#csodalk>

uv
#25434
igaz, de ha valaki szar színész abból még egy jó szinkronrendezõ sem tud kicsiholni semmit (egy rossz meg pláne)

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

IMYke2.0.0.0
#25433


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.