58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • ibrik
    #32059
    Ja persze - a sok arctalant mindig keverem...
  • Panyi
    #32058
    Az Morpheu$ volt:)
  • ibrik
    #32057
    Épp most írta ki Metho$ a GH-n, hogy elkezdte fordítani a Call of Juarezt.
  • Piedon
    #32056
    Minden kötekedés nélkül: Magyarítás lista és nézz körbe ott a fórumon is.

    De ha nincs rá energiád:
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Age of piratest jelenleg tudomásom szerint még nem kezdte el senki fordítani, a Call of J. meg elvileg egy Ric nevü illető fordítja a MP listája szerint

  • grebber
    #32055
    Age Of Piratest fordítja valaki??

    Call of Juatez magyarítható?
  • ibrik
    #32054
    Ketten is elkezdték annakidején, de konkrétan tudom, hogy mindketten eltűntek a történelem süllyesztőjében...
    Tehát a válasz: SENKI.
  • meril
    #32053
    Hello! A Stronghold 2-t ki magyarosítja???! Kérlek segítsetek! Elöre is köszönöm!!!
  • takysoft
    #32052
    amugy a Dragon unpackerrel mar jartam erdekesen...
    A Darkstone esetében, ahol is elég volt extractállni a szövegfile-t, majd a magyarítottat berakni az exe mellé:D
  • ibrik
    #32051

    Ránéztem az információkra a te Hot Rod-oddal kapcsolatban...
    Sokkal egyszerűbb a dolog, mint képzelnéd - bár ez annak a számlájára is írható, hogy kezdő vagy...
    Nálunk tapasztaltaknál mindig az az első dolog, hogy megnézzük, netalán nem ZIP fájlról van-e szó...
    (Nekem nincs meg a játék, ezért máshogy kellett kiderítenem ezt.)
    Tehát:
    Vagy használsz normális tömörítőt (WinZIP vagy WinRAR) és egyszerűen duplakattintasz a .ROD fájlon és láss csodát...
    Vagy ha mást használsz, a .ROD-ot átnevezed ZIP-re, megnyitod és láss csodát...

    A többi teendőt már nem írom le, mert annyira evidens.
  • tyrent
    #32050
    Igen, amit leírtál azzal és is tisztában vagyok.

    Mindössze arról szeretnék információt kapni, hogy a "Hot Rod American Street Drag" játékból a kiextractolt és módosított fájlokat milyen progival tudnám visszatenni az eredeti helyükre.

    Előre is kösz a segítséget:
    tyrent
  • ibrik
    #32049
    A Dragon UnPACKer - mint azt a neve is mutatja: "unpacker" - csak kicsomagolni tud az általa ismert játékfájlokból.
    Vannak esetek, amikor az így kicsomagolt (és átszerkesztett) fájlokat is tudja a használni a játék, de az esetek túlnyomó többségében valami más programmal vissza kell csomagolnod az átszerkesztett fájlokat az eredeti játékfájlba.
    Ha nincs ilyen programod, akkor a fordítás semmit sem ér.
  • tyrent
    #32048
    Sziasztok!
    A Hot Rod American Street Drag játékot szeretném lefordítani és ehhez kérnék segítséget.
    Hogyan tudom használni a Dragon Unpackert?
    A progiba hiába írom át a szöveget, nem menti el.
    Kiextractolva a fájlt, igaz át tudom írni, de mivel tehetem vissza a helyére?
    A BrafPacker ehhez a játékhoz nem tudom használni és az IntoPBO sem használható, mivel a fájlformátum .ROD .
  • grebber
    #32047
    Ez nagyon jó hír remélem elkezdi valaki fordítani!!!
  • Guillotine
    #32046
    Könnyen szerkeszthető.Bárki fordíthaná. Én nem tudom elkezdeni mert van 1-2 magyarításom amit elkezdtem,de még nem fejeztem be.
  • ibrik
    #32045
    Még nincs hozzá semmilyen editor vagy kicsomagoló.
  • Amse
    #32044
    #32011: Ehez nem ért senki?
  • Mayday
    #32043
    Tomb Raider Legend magyaritasrol tudtok-e? Errol nem talaltam semmi infot portalon sem, itt sem. Nem foglalkozott vele senki?
  • [Jakuza]
    #32042
    Nem kell ez sem ugy tunik van alapbol magyar nyelv is benne.
  • [Jakuza]
    #32041
    Mar mindegy.
    Amugy nincs valakinek egy Nexus - A Jupiter incidens magyaritasa ?
  • hykao
    #32040
    Szerintem arra gondolt, hogy nem lesz aki megveszi a játékot, így felesleges lenne fáradozni a fordítással, mert nem lesz aki használja...
  • ibrik
    #32039
    Egyesek miért írogatnak olyan kérdéseket, ami nem a témába illik??
    Meg honnan vette a tuskó, hogy megvettem a játékot?

    Asszem, érted, mire gondoltam (GMX fórum)
  • hykao
    #32038
    Szövegkörnyezet?
  • Rusy
    #32037
    ok mindenesetre köszönöm szépen a választ, akkor írok neki egy köszönő mailt, hátha a leveleit tudja majd olvasni valamikor, igen én is régen voltam itt a fórumon nem figyeltem a fejleményeket, megszűnt a munkahelye is? :( remélem azért boldogul majd
  • Mayday
    #32036
    Nem tudom pontosan, de asszem a munkahelye is megszunt, meg az otthoni nete is. Remeljuk, hogy csak atmeneti allapot, es visszavarjuk mihamarabb, de azt konkretan irta itt tobbszor, hogy sokaig nem lesz elerheto.
  • Amse
    #32035
    Lecsukták vagy mivan vele?:O
  • [Jakuza]
    #32034
    but will otherwise leave your empire as is.

    Valaki nezze mar ezt meg nekem, mert szamomra ez erthetetlen ebben a formaban.
    Foleg, hogy tudom mi az elso mondatresz.
  • ibrik
    #32033
    imyke nem lesz jelen az interneten még egy jóideig.
    Sajnos most hiábavaló a felajánlásod...
  • Mayday
    #32032
    Hat ha minden igaz, akkor IMYke most jo darabig nem lesz netkozelben.
  • Rusy
    #32031
    i2k, nagyon szépen köszönöm a paradise magyarosítást, régóta vártam, így nagyon jó játszani, és nagyon jó a játék, és ha elküldneéd nekem a videofeliratot cd-n én fel tudnám tölteni munkahelyemen egy gyors szerverre amin a honlapunk is van átvállalnék mindenféle költséget, posta cd stb, ennyivel támogatnálak és a többieket is akik szeretnének így játszanim ha érdekel írj privátot vagy msn, köszönöm mégegyszer
  • grebber
    #32030
    Sajnos demó nincs majd felteszem a fullt azt megnézem milyen fájlban rejtőzhet a szöveg!
  • hackerr
    #32029
    Hali a GTI racing jatekhoz keresek magyaritast legyszi segitsetek. elore is koszi
  • Colton
    #32028
    Nem tudom!
  • Alwares
    #32027
    Ha van demo akkor magnézhetem hogy hogyan lehet. Csak irj egy linket hogy honnan lehet leszeni..
  • Alwares
    #32026
    Magyarul fog megjelenni..
  • Piedon
    #32025
    A demót augusztusban adták ki, szerinted?
  • Colton
    #32024
    Van A Bad day L.A.-nek Magyaritása és ha van hol?
  • dome1976
    #32023
    A The Longest Journey magyarításával van gondom. Mindent megpróbáltam, amit a szerzők írtak mégsem ír semmit magyarul. Van valami ötletetek?
  • Amse
    #32022
    Ehez annyit, hogy minden adat BSP-ben van.
  • Mayday
    #32021
  • grebber
    #32020
    Nemkell beszólni hogy még csak ma jött ki!!

    Ha valakinek lesz ideje nézzem már rá az Age of Piratesre magyarítható-e!!

    Remélem olyasmi mint a Pirates of The C.. mert akkor lehet!