58390
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#32880 Ha jól emlékszem, azért nem csinált még hozzá senki magyarítást, mert nem megoldható. -
surisomi #32879 valaki nem segítene Timur Lenknek a Mediavel 2 Total War fordításában, egy igen jó stratégiai játék a középkorban -
#32878 Commandos Strike Forcehoz senki nem akar magyarítást csinálni? :( -
#32877 Nagy segítség kellene. A magyarításportálon van az Unreal Tournament magyarítása(a sima-alap), és suliba játszanánk vele. Vagyis játszunk is, a gond az ,hogy nem lehet telepíteni, bár átmásolással lehet UT-el nyomni. Csak szeretném feltenni a magyarítást, de az is telepítős és nem engedi. Megkérhetnék valakit, hogy feltegye, összecsomagolja, és feltölti valami tárhelyre? (esetleg http://speedshare.com/-ra.) Előre is köszönöm:) -
#32876 Mondja már meg valaki, hogy miért kell egy olyan embernek számítógép aki mást nem tud csinálni, minthogy csak mindenféle végigolvasás nélkül, meg minden nélkül egy telepítőnél x-szer bök a Next gombra, aztán meg néz ki a fejéből, hogy miért is nem működik a feltelepített program???!!!
Tudod a magyarítás telepítésénél telepítés közben ki kellene választanod, hogy melyik verzió is van neked feltelepítve. ha ezt elmulasztod, mert nem csinálsz mást csak böködöd a Nextet, akkor persze, hogy nem fog menni a játék!!!
TANULJATOK MÁR MEG OLVASNI!!!
Akinek nem inge ne vegye magára, és elnézést, de már teljesen felmérgelnek az ilyen vasárnapi userek. -
#32875 Test Drive Unlimitedet lehet magyarítani? -
howard13 #32874 Ezt a Rent-A-Hero-t még nem láttam boltban!
-
howard13 #32873
-
#32872 Ha Imyke nem tér vissza mostanában,szerintem Ibrik átvehetné a házigazdaságot. -
#32871 evvan -
samg #32870 meg kiír vmi Archive Rider 2006 July 10... stb. HELP! -
howard13 #32869 Ez rajtam nem sokat segít! -
samg #32868 Vmi Ini fájlt kér a Secret tunguska játék magyarosításának a telepítése után, vki tudja mi ez? -
#32867 bolt -
howard13 #32866 Tudom, hogy nem ide kéne írni, de
megtudná valaki mondani, honnan tudom megszerezni a Rent-A-Hero-t -
samg #32865 Ja és hogy kell felrakni Patch -et, mert mit tom én milyen nyelven valamilyen fájlt kér, amit be kell talózni. HElp me! -
Zaladár #32864 Mármint új. -
Zaladár #32863 Ha szabad érdeklődnöm, itt ebben a topikban miért nincs házigazda? -
samg #32862 SZIASZTOK! VAlaki nem tud egy olyan oldalt, ahonnan le lehet tölteni a Secret Files Tunguska játék magyarosítását. Én már leszedtem egyszer a -magyarosítások lapjáról, telepítettem is, de nem sikerült utána elindítani a játékot. Kérlek segítsetek!
írni lehet a [email protected] is. -
#32861 Üdv, én az Alcatraz prison escape nevű game magyarítását sehol nem találom, valakinek megvan esetleg vagy nem tudja honnan lehet leszedni? [email protected] -
#32860 Meghívó elment! -
#32859 Ha ide klikkelsz és ránézel a FAQ -ra, megtudod !
..de egy kis fáradtsággal Te is megtaláltad volna. -
Zeed #32858 szisztok
ide írok, mer látom ide soikan írtok.
Aki otthon van a keresztapában kérlek mondja meg, hmitől van az, hogy beszállni be tudok szállni az autóba, de már kiszállni nem. pedig elvileg ugyanazzal a gombbal kéne. vki mondja meg mivan lécci. köszi
© zaniah -
bobalazs #32857 Szeretnék tagja lenni a magyaritasok.hu oldalnak, csak kéne meghivo a forumba. Ott persze meg tudnám nézni kinek van szüksége fordítóra, fordításra. Ha valakinek van meghivója küldjö[email protected]
-
#32856 Honosítás oszt kész... -
#32855 -
#32854 Jahh... tényleg.
Akkor módosítom a választ: hagymás-paprikás, hátrafelé, lóról nyilazós programokkal lehet... :D -
#32853 És abban is megoszlanak a vélemények, hogy melyik a legjobb szó a tevékenységünkre. "Magyarítás" vagy "magyarosítás" - bár inkább az első változatot preferálják többen... -
#32852 Lehet, hogy elég egy sima szövegszerkesztő is. De van, hogy külön programot kell rá írni/iratni. Teljesen játékfüggő... -
#32851 sziasztok bocsi a láma kérdésemért!milyen progik kellenek hogy tudjak magyarosítani? -
#32850 Igazából nem mindenféle fájlokkal foglalkozunk. És anélkül, hogy értenék hozzá, sejtem, hogy a dolog - mint a játékmagyarítások esetében is - minden egyes játéknál más és más.
Amúgy olyanokat kellene kérdezned, akik a játékokból hasonló rip-eket készítenek - ők inkább külföldi emberkék. (ilyen volt pl. annakidején a Far Cry MyST-verziója... a játék maradéktalanul teljesnek volt tekinthető, csak nem angol nyelvű cuccokat - feliratok, videók, hangok, PDF-ek, stb lettek kiszedve a telepítő lemezből) -
#32849 Lehet én vagyok hülye és ilyen könnyűnek gondolom a dolgokat.DE...
Ha pl egy nagy képfájlban vannak ugye a .cab fájlok amik tartalmazzák a nyelvi fájlokat stb én valamilyen editorral megnyitom amiben vannak a számomra felesleges nyelvek ezzel csökkentve a képfájl méretét majd elmentve ezt a .cabot müködni fog ugyanugy a telepítés ??
Azért itt kérdezem mert itt is mindenféle fájlokkal foglalkoztok. -
#32848 Hat, ugy tudom, csak felirat, de talan a SevenM honlapjan azt irja, teljes magyar nyelvu verzio. Es ugy tudom, meg nem adtak ki a magyar verziot, ezert nem lehet meg atpakolni az angol helyere :) De persze azt, hogy siman kicserelhetoek-e a szovegfajlok, azt meg valami hozzaerto mondja meg inkabb, aki mar belenezett esetleg a jatek file-jaiba. -
#32847 Hmm.. Ha a boltban megveszem a Dark Messiah magyar verzót, akkor az szinkronizált vagy csak a feliratok magyarok? Ha az utóbbi akkor nem értem miért nincs hozzá magyarítás, hiszen akkor csak felül kellene írni az angol verzós szövegfájlokat a magyarral nem? Vagy nem ennyire egyszerű? :) -
#32846 Nekem 0.80 akárhányas game extractorom van, és ez nem kezeli. Jó lenne egy újabb verzió. Át tudnád tolni mailben, vagy valahová fel tudod tenni a teljest? Amint kivégeztük a TLJ-t, szerintem szívesen segítek. :) -
#32845 Amúgy meg Gameextractor nevü progi kezeli, mert én küldtem el a fájlokat a progi irójának. -
#32844 Én tudok, mert én elkezdtem fordítani, csak most idő hiányában áll a fordítás. Ha akarsz és tudsz seíteni, azt megköszönöm. -
#32843 Hajj evribodri!
Ki mit tud a Sniper Elite .asr filejairól, valami Asura vagy mi, de hiába túrok utána semmit nem találok. ha valaki tud valamit, akkor szóljon már. Köszke. -
meril #32842 Hello! A Total Overdose játékban hol vannak a szövegek??? Lécci segítsetek! -
#32841 Tervek szerint meg decemberben megjelenik magyar felirattal, ha angolul vetted meg, be is cserelik a magyarra.