58390
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Aronkoma
    #32920
    ja mégsem ez az amikor mindent megcsinál írja h Done! de nem csinált semmit
  • Aronkoma
    #32919
    ezt én is megtaláltam, de invalid formatnak minősíti a sam&max 2 TTARCH fájlját
  • ibrik
    #32918
    A D3DXT-ben biztos nem lesz, mert az valami directx-es fájl.
    A VOX is valószínűleg inkább hangfájl.

    A TTARCH-al kapcsolatban csak ezt találtam: http://quick.mixnmojo.com/software#bonettarch
  • Aronkoma
    #32917
    meg ha valaki tudna editort a TTARCH és D3DXT fájlokhoz az is valszeg jó lenne, ugyanis nemtom meikben vannak a szövegfájlok :)
  • Aronkoma
    #32916
    VOX fájlokat mivel lehet szerkeszteni?
  • meril
    #32915
    Hello! Az .nff kiterjesztésű font fájlokat mivel lehet szerkeszteni??? A Prison Tycoon játékról van szó! Lécci segítsetek! Előre is köszönöm!
  • Evin
    #32914
    Thx
  • Panyi
    #32913
    Két ünnep között! Ezt mondták nekem.
  • Aronkoma
    #32912
    haladok, már a hangfájlokat megtaláltam, szövegeket viszont még nem :D
  • ördögűző
    #32911
    stronghold 2 magyarositás mikor lesz.
  • Aronkoma
    #32910
    egy hét alatt, úgy értem
  • Aronkoma
    #32909
    azért én nem adom fel és ha bárki mármilyen segítséggel tudna szolgálni megköszönném! Ha az editor meg a szövegek meglennének a fordítással már nem lenne gond, kb egy hát alatt szerintem végeznék ;)
  • Alwares
    #32908
    Probáltam én is de nekem se jött össze. Pedig nagyon jó lenne hozzá egy magyaritás...
  • Aronkoma
    #32907
    Hi mindenki!
    Le szeretném fordítani a Sam & Max 2: Episode 1 (Culture Shock) című játékot, de nem találok hozzá megfelelő editort, és a szövegeket sem nagyon. Ha valaki tudna segíteni az jó lenne! Thx all!
  • ibrik
    #32906
    Hmm... érdekesen "tolerálja" ez az új fórummotor a gépelési hibákat a bbkódoknál...
  • ibrik
    #32905
    [nagy]Az ünnepekre az ajándékom: Rainbow Six Vegas v1.00-1.01 magyarítás.
    Letölthető az oldalamról: http://ibrik.atw.hu
    [nagy]
  • Panyi
    #32904
    Egyelőre nem tudni, hogy ki adja ki, valamint azt, hogy magyarul jön-e ki. Jelenleg nem szerkeszthető a játék!
  • akyyy
    #32903
    runaway 2-höz lesz magyarítás?
  • Laceee
    #32902
    [URL=http://www.sg.hu/listazas.php3?id=1152897145]itt érdeklődj"FAQ-t elolvas utána érdeklődik ha van még kérdés"[/URL] ... folyamatban van
  • Szabi1991
    #32901
    akkor lassan ideje lesz beszereznem a játékot :)
  • dragon11
    #32900
    Mikor lesz magyarosítás a Haulinhoz?
  • grebber
    #32899
    Ez nagyon jó hír! Ezer köszönet!
  • Jambokee
    #32898
    Már várjuk! Király vagy+
  • ibrik
    #32897
    Gyakorlatilag kész vagyok már a R6:Vegas-al, csak még "szépítgetem".

    Mivel lefordítottam a multis részt is, igazából azzal tököltem - programozási tudás hiányában -, hogy hogyan oldjam meg az angol nyelvre visszaállást egyszerűbben - ha szükség lenne rá a magyarítás telepítése után az online játékhoz.

    Jövó héten még egyszer átnézem - sokadszorra - a cuccot, összedobok egy telepítőt és fel is rakom az oldalamra.
    De azt már most jelzem, hogy a multis részt nem áll módomban kipróbálni/leellenőrizni, így ott csak a nyelvtani hibák elkerülésére volt lehetőségem.
  • tyrent
    #32896
    Sziasztok!
    Valaki tud olyan helyet, ahol a "Visual Localize" program letölthető full verzióban? Esetleg valaki nem tudná elküldeni?

    Ez amúgy egy fordítást segítő progi.
  • dragon11
    #32895
    A 18 Wheels Of Steel Haulin-hoz van magyarosítás?Előre is köszönöm.
  • dragon11
    #32894
    Köszönöm
  • Evin
    #32893
    Láttam fordítod a RS:Vegas-t. Gondolom csak jövőre leszel kész.(?)
  • RaveAir
    #32892
    Magyarul fog megjelenni. Elvileg az anyagok már régen le vannak adva, és szinte már csak kiadón múlik, hogy mikor jelenik meg végre.
  • peti94
    #32891
    azt tom hogy magyarul jött ki csak még nem vettem meg
    úgy döntöttem hogy elősször letöltöm csak hát tetszik ezé kéne magyarítás mer nem akarom megvenni
  • Szabi1991
    #32890
    kösz nemkell :)
  • Jambokee
    #32889
    Nem hiszem hogy fogsz kapni, pláne így! :)
  • feketesarkany
    #32888
    onimusha 3 magyarosítás kellene?
  • Szabi1991
    #32887
    magyarul jőtt ki ! link
  • Jambokee
    #32886
    Nézd meg a topicját! Ott megtalálsz minden infót.
  • peti94
    #32885
    a boiling point road to hell hez van magyarítás ?? vagy lesz ?
    linket létszi
  • jackass15
    #32884
    Szevasztok! nincs magyarosítás ehhez? Cabela's Big Game Hunter 2007: 10th Anniversary Edition / Alaskan Adventure ha van itt az MSN-em [email protected]
  • ibrik
    #32883
    Úgy tudom, a játék magyar nyelven fog kijönni, ezért nem valószínű, hogy csinál valaki hozzá külön magyarítást.
  • dragon11
    #32882
    Hy all!Van az Anoo 1701 Rozaor verzióhoz magyarosítás?Előre is köszönöm.
  • mooo
    #32881
    Hát az szomorú :(((