Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#26796
Írtam a Magyarítások Portál fórumában is, de itt is:
"Megnéztem a filmrészletet és nem megoldhatatlan.
Csak kellene:
- a tökéletes minõségû film
- a már megszerkesztett kép a levéllel.

Ha feltöltöd nekem valahová - mondjuk a bunyósra (persze ehhez account kellene megint), akkor lekapom és megcsinálom legjobb tudásom szerint a cuccot -akár framenként szerkesztve."

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#26795
<#nyes>

IMYke2.0.0.0
#26794
A letöltés abszolválható - de a magyar anyag angolra aplikálása (még ha a könyvtárszerkezet és a fontok beillesztése zökkenõmentes is lenne) nem kecsegtet kitörõ sikerrel - a játék ugyanis nem komálja a különbségeket. Vagy, elõtte mindenképp meg kell tudnod:
- a magyar verzió pontos verziószámát
- a tulajdonodban lévõ játék verziószámát.
S ha szükséges, akkor azonossá tenni a kettõt, és utána foglalkozni a tényleges magyarítás kérdéssel...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#26793
En ugyan nem jarnek rosszul vele 35 perc nincs 600MB letoltese. 😛
Egy probat megert volna.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

hykao
#26792
Két ropiért eladod az angolt, 4 ropiért megveszed a magyart! ...és máris mícs bjúkenen magyar hangjával nyomhatod a játékot...hogy csak egyet említsek UV mesterék repertoárjából!!! 😊))
IMYke2.0.0.0
#26791
Akkor csak hinned kell nekem: a 600 MB-nyi magyar anyaggal erõsen rosszul járnál... a magyar verzió nem kompatibilis az angollal.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#26790
De nekem nem eri meg megvenni, mert az uj VGAhoz van adva egy gyari angol verzio.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

IMYke2.0.0.0
#26789
3.990 Ft-ért már megéri megvásárolni. A feltöltéssel, letöltéssel és telepítéssel járó macera kihagyható a kasszánál való fizetéssel.
Hidd el, én tudom mirõl van szó - nekem megvan a 600 MB-nyi "magyarítás" - eléggé macerás lenne azt megosztani bárkivel is. A telepítési mizériáról (angol vs. magyar verzió különbségei) nem is beszélve.



Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#26788
Köszönöm srácok! 😊
#26787
HBD2U! <#nyes>

[Jakuza]
#26786
Splinter Cell Pandora Tomorrow-t valaki mar megszerezte magyarul ?
Ha igen, a magyar fajlok fellelhetoek valahol ?

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

IMYke2.0.0.0
#26785
Boldog szûûûûli... na, nem gyötörlek: boldog szülinapot! <#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Mayday
#26784
HYKAO,
Boldog Szulinapot Neked! <#wink>
<#taps>

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

uv
#26783
azok jöhetnek

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

hykao
#26782
No igen, amint írtam ez már bizony kemény dió! 😊
No de nem baj, ha ezzel túlontúl sok pepecsmeló lenne, akkor ez kimarad.
A többi dolog már nem ilyen vészes, azok mind-mind fekete háttérrel szembõl elõtûnõ dokumentumok.
hykao
#26781
Hát elég körülményes hozzájutni a feltöltött dologhoz, az biztos... 😊
uv
#26780
hát ha arra gondoltál, hogy a levél magyarul lenne, akkor sajna ez nem az én asztalom <#wilting>
azt hittem, hogy a filmbe kell belevágni dolgokat (tehát nem rá, hanem bele)

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

uv
#26779
mondtam, hogy én vagyok a hülye <#zavart1>

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

hykao
#26778
Katt, majd lent a "Free"-re, aztán pár másodperc várakozás (alul írja), és megjelenik a letöltendõ fájl. 😊
uv
#26777
valszeg én vagyok a nagyon hülye, de KATT és...?

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

hykao
#26776
Nos felnyomtam. A minõsége nem a legjobb, de ez csak mintha, hogy látszódjon, mirõl is van szó 😊

KATT IDE
hykao
#26775
Nem értem miért erõltetik a játékokban annyira ezt a .bik dolgot, miért nem jobb a DivX vagy az Xvid...eddig mindösszesen talán ha egy játékban találkoztam ez utóbbiakkal, azt hiszem a Matrix-ban...bár igaz, azok sima filmfelvételek voltak... 😊
uv
#26774
a Sony Vegasban elvileg lehet fokonként forgatni a képet

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

uv
#26773
majd megkukkantom, mire megyek vele

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

hykao
#26772
Ó, várjunk csak! Teljesen hülye vagyok! Megfeledkeztem a "magyar stáb" beillesztésérõl...mert hát ugye akkor már legyenek benne a nevek...

Úgyhogy elõbb még össze kell szedni mindenkit, aki közremûködött-közremûködik a magyarításban! Viszont akkor célszerûbb lenne a végére hagyni mégiscsak ezt a CREDITS videót...

Hanem van egy keményebb dió, amire most lettem figyelmes: a bevezetõ videóban, ahol az egyik dokumentum ferdén tûnik fel, illetve a kép némiképp mozog is, s nem csupán fekete a háttér...ráadásul már a felirat is rá van sütve...😞
Mindjárt csinálok egy kis videóripet belõle, s megmutatom mirõl is van szó...
Kíváncsi vagyok meg tud-e bírkózni vele valaki...bár képkockánként megoldható az biztos, az egyéb technikai trükkökrõl fingom sincs... 😊
IMYke2.0.0.0
#26771
Hát, ezen én is rágódom minden *.bik editálás alkalmával...
Az oda-vissza konvertálás sajna nem hagyható ki.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

uv
#26770
töltsd fel valahova, mellékelj valami elvárási útmutatót és már neki is esek <#nyes>

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

hykao
#26769
Ó, nagyszerû látni ennyi segítõkész embert! 😊
Elõször is a dokumentumokkal kell végezni ugye... (legalábbis azokkal, amelyeket be kell illeszteni a videókba)

Illetve van egy CREDITS videó, aminek már akár neki is lehetne esni! (ebben ugye csak egyes szövegeket kéne magyarítani)
Amúgy kinek van meg a játék? Csak azért, hogy fel kell-e töltenem valahová a videót vagy sem?

Egyebek: .bik-et nem lehet szerkeszteni ugye? elõbb át kell konvertálni? illetve mi a csudáért lehet az, hogy míg egy pár perces .bik-et kevesebb, mint 10 perc alatt átkonvertál Xvid-be vagy DivX-be, addig - miután rákerült a felirat - a .bik-be való visszakonvertálás 4 órát vesz igénybe?!

@Methos: nagyszerû! ahogy kész a teljes cucc, jelentkezem! 😊
uv
#26768
ráadásul most már idõm is van, mint a tenger <#nyes>

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

uv
#26767
a videókat be bírom vállalni, szólj ha kellek

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

Methos from GH
#26766
Én megcsinálhatom a telepítõt, meg a skin-t is rá... 😊 Úgyis szeretek rajzolgatni ilyen dolgokat... 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

[Jakuza]
#26765
En is segithetek a videok szerkesztesenel, ha szukseged van ra, eleg regota foglalkozok ilyesmivel.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

gameplusz
#26764
Én meg tuom csinálni, csak szólj, hogy mikor kell! <#awink>

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn

hykao
#26763
Ma végeztem az utolsó szöveges résszel is.
Ami még hátravan:
-maradék videókra rásütni a feliratokat
-az ilyen dokumentumok, levelek, irományok, stb. - mint pl. amiket alább belinkeltem - grafikus módosításai
-menüelemek grafikus módosításai

Úgy fest Mike, ahogy ideje - no meg a GTASA - engedi, segítségemre lesz a grafikus módosításokban...lévén, hogy azért vannak a belinkeltnél nehezebb diók is, amik meghaladják az én Paint-es tudásomat...

Más: szükség lenne még egy videószerkesztésben többé-kevésbé jártas emberkére a következõhöz: egyes átvezetõ videókban feltûnik néhány ilyen dokumentum, mint pl. amiket belinkeltem, ezeket kéne a videókba beilleszteni az eredeti angol helyére - ha már egyszer rendelkezésre állnak a magyarra módosítottak...
(nem komoly munka, ha valaki járatos benne, mert ilyen sima elõúsztatások vannak, fekete háttérrel, mint amilyenek pl. a Windows Movie Maker repertoárjában is vannak...)
Ezenkívül - majd ha kész az egész - elkélne valami jófajta telepítõ, ami a regisztrációs bejegyzésbõl olvasná ki a telepítés helyét - mint pl. amilyet Andie csinált a Thief3hun-hoz is... (sajnos tapasztalataim szerint nagyon sok emberke elvérzik a telepítésnél: nem jól, nem jó helyre telepítik, s ezzel el is intézik, hogy: "nem jó a magyarítás" fárasztó mail-ek és postok garmadájának kíséretében...szóval ezt elkerülendõ, s kényelmi szempontok miatt is, jobb az ilyenfajta autómata telepítõ)
A telepítõhöz már beszereztem a filmsorozatból megismert betétdallamot, s egy "in memoriam Jeremy Brett" képet

(jó kis igényeim vannak mi? - de mentségemre szóljon, hogy talán nem önös érdekbõl... 😄)
RaveAir
#26762
Magyarúl? 😉

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#26761
"Nem akarlak sûrgetni, de..."
"Mikó lesz készen?"
"Ugye hamar meglesssz, mert addig nemm állok neki!"
stb.

<#zavart1><#eplus2><#hehe><#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RaveAir
#26760
"Hány százalékos?"
"Mikor lesz letõthetõ béta versió?"

Én is imádom ezeket a kérdéseket. 😄

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

gameplusz
#26759
Nah jó, válaszoljak: szaruld, de büszkén... <#hehe>

Nos, én úgy olvastam, viccet félretéve, hogy hamarosan elkészül..

i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn

IMYke2.0.0.0
#26758
S tényleg, hogy áll a fordítás?
[Én is utálom ezt a kérdést, ha nekem szegezik... <#vigyor><#hehe><#eplus2><#vigyor1>]

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#26757
Nos végül az egyik haverom átdobta mail-en...bár az sajna a könyvben sincs feltûntetve, hogy ez végülis kinek is a fordítása...
Amúgy a Sherlock Holmes magyarításhoz kellett...

KATT 1 KATT 2
#26756
Kösz akkor már csak 5 év! <#smile>

4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT

uv
#26755
értem, csak most éppen baromira ráérek <#nyes> (végeztem azzal a nyomorult Júliával - jihhháááááááááúúúúúúúúúúúúú)

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

IMYke2.0.0.0
#26754
Várható - ebben az évtizedben csak meglesz... <#eplus2>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#26753
Megjegyzés az észrevételhez: ez közel sem a végleges változat... <#alien>
A lefordítás után úgyis vagy 20x át fogom nézni. Emellett, a tezstelés folyamán majd a szöveghosszúságra is figyelnem kell.
Már most, az elsõ 30% környéki fordítással történõ "teszt" folyamán észrevettem, hogy a kényszerûen bõvebb magyar mondatok miatt elsikkadnak a tartalmak... néha egyszerûen eltûnik a szöveg, mire végigolvasná az ember.
Szóval, lesz munka vele.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#26752
😞 És várható ?

4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT

uv
#26751
ugyanez "amigo"-val: amígó - teljesen elterjedt írásmód

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

uv
#26750
egy apró észrevétel:

"100 pesot kapsz a megöléséért"

szerintem itt a peso hosszú ó: pesó (könyvekben regényekben így használják - sõt a pezó is elfogadott) a dollárt sem dollar-nak írjuk

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

IMYke2.0.0.0
#26749
Nem holnapra... <#zavart1><#eplus2>
Szerintem, ez a kép mindennél többet mond:
http://www.kepfeltoltes.hu/view/050702/boilingpointhun0613.jpg

Érdemes a Word Count ablakban megnézni a karakterszámot...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Solid Snake
#26748
<#banplz>
#26747
mint az állat... <#eplus2>