58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Panyi #32817 Ja, hogy te arra gondoltál. Na ahhoz nincsen csak a filmből készültről, szóval akkor majdnem... ahhoz nincsen -
Tiusz #32816 Több mint valószínő, mert az őr a kapu mellett gagyog valmit, és megjelenik felirattal is valami szövegy egy pillanatra. Ugyanúgy a helyeslés amikor végre eldobálok mindent. Itt is ír (mond is) valmit amikor a gép közelébe érek. Hallom a feladat frissítés jellegzetes hangját de, hogy mit akar azt nem tudom. Edig azért mindíg sikerült kitalálni. A Half Life2 nél legaláb volt feliratom, és így minden légyegeset megértettem, még a történetből is. Így azért nem anyira frankó, csak menni és lövöldözni az ellent. -
#32815
Hat igen, igy latatlanban is meg merem kockaztatni, hogy azon a gyakorlo palyan is kaptal utasitast, hogy tedd le a fegyvereket :) -
Tiusz #32814 Majd megnézem mit is ír ki pontosan. Lehet, hogy abba is hagyom ha igy megy. Az első része az jó volt, igaz szinkronos. Itt már a gyakorló pályán majdnem elkapartam. Vagy ötször nekikezdtem, mire rájöttem akkor nyílik ki a kapu ha eldobom az összes fegyverem, trükkös mi. Először tele pakolnak és lődöznöm kell céltáblára azután meg mindent dobjak el.
Biztos itt is valami primitív trűkkbe futottam bele, majdcsak rájövök mit akarnak tőlem. -
#32813
Mármint én a The Secrets of Da Vinci című gáméra gondoltam... -
#32812
Az érdekes, mert én eddig sehol sem találtam. Hol lelhető fel? -
Panyi #32811 Davinci magyarítás már van! -
#32810
Hat akkor nem tudok nagyon mit mondani, en nem jatszottam a jatekkal. Konkretan, hogy az adott palyan, ahol elakadtal, mi a feladat, azt tudod, erted? Mert ha azt sem, esetleg ird be angolul, abbol tobben meg tudjuk mondani, mit jelent, mit kell tenned, aztan hatha megoldodik a helyzeted. -
Tiusz #32809 Nem igazán jön be amit ajánlottál, a GameFAQs azért köszi. Ami azt illeti egy kukkot sem tudok angolul. -
Tiusz #32808 Üdv skacok!
Nem tud valki magyarosítást, vagy végigjátszást a "Crome Specferce" hoz.
A negyekik küldetésnél elkapartam, fogalmam sincs mit kellene tennem. Eljutottam az ürkompig be kell mennem de ott nem találok semmit, az ellenség meg kinyírja a csapatomat, és ujratöltés. Megköszönném a segítséget. Ide is benézek majd, de a címem [email protected] -
#32807
Köszke, hogy letiltottál, és én meg beraktalak a honosításba 
A game extractor full-t nem tolnád el nekem véletlenül? A Da Vinci-vel lehet vele mit kezdeni, de a demo nem tömöríti be, csak ki. Előre is köszke. -
#32806
Sose mondtam, hogy nem tudok. 
Ezért kértelek benneteket, hogy szóljatok ha találtok, és javítom.
Ha az ellenkezőjét állítanám, akkor azt mondtam volna, hogy hibátlan, és nem kérek a segítségből. De nem így tettem... -
meril #32805 hibázni -
meril #32804 Látod Rapid te is tudsz hibátni nem csak mi! -
#32803
Email megkapva, hibák átnézve és javítva, új patch feltolva. :D
Jó játékot. -
#32802
Bocs!
Rosszul jött le!
Mostmár jó! -
#32801
Szia!
Valami nem stimmel ezzel a patchel,nézd már meg légyszives! -
#32800
gettobuxa: Elvileg működik a patch-ek nélkül is, mert bár a patch-ek belenyúlnak némelyik szövegfájlba is, de ez nem szokott általában problémát okozni.
De ismétlem, csak "elvileg".
Én azért azt javasolnám, tedd fel nyugodtan a patch-eket is, nem véletlenül adták ki azokat. -
#32799
Panyi: Leelenőriztem többször is, a PC-s változatban nincs egyáltalán semmilyen UMD fájl - ha lenne, már rég készen lenne a magyarítás, mert viszonylag nem sok szöveg van benne.
Viszont van egy kb. 500 megás .LIN fájl, aminek ismeretlen a formátuma (ezt is leellenőriztem, ez sem UMD fájl). -
#32798
Játék végigtolva,email elküldve. -
gettobuxa #32797 csoki! lehet láma vagyok, de a splinter cell-chaos theory magyarítása müxik eredeti játékkal is? tegnap vettem meg :) a portálon az van h 1.04 és 1.05 verziókkal müxik... -
Panyi #32796 http://www.magyaritasok.hu/downloads/editors/splintercell4/umdtool.zip
Akkor ezt azoknak akiknek megvan a Double Agent, hátha van umd, bár tudom, hogynem találtatok, de csak csekkoljátok, mert boxon umd maradt! -
#32795
Elkezdtem előröl jobban odafigyelve a hibákra és már 15nél tartok.Paintba bejelöltem a hibás szövegrészt,ha végigjátszottam elküldöm az összeset becsomagolva emailben. -
#32794
Secret Files Tunguska honosítás javítása -
#32793
Most csinálom a javítást.
Elírásokat mondhatnál, eddig 4-5 darabot találtam. -
#32792
Nagyon jó lett a magyarítása a Tunguskának,kisebb elírások voltak benne,de nem sok,viszont ha a mocsornál a házban az iránytűre kattintok kidob az asztalra.Van rá vmi megoldás? -
Gmiki #32791 Köszönöm! Szuper vagy
-
#32790
fúú! ha nem vagyok túl tapló, és az alant említett progiról van szó, akkor kaphatnék én is egy meglepit?
-
#32789
Kaptál egy Mikulás-ajándékot priviben.
-
Gmiki #32788 Sziasztok! Nincs valamelyikőtöknek véletlenül egy full verziós Game Extractora?
Az interneten találtam egy "talán fullosat", de nem működik a mentés így sem.
Köszi!
-
Hans #32787 Sziasztok!
Többen kerestétek az Age Of Pirates honosítást, hát itt találtok egyet.
HUNTUTI -
#32786
és ps2?:) -
#32785
Sziasztok
PSP játék magyaritással nem tudjátok foglalkozik valaki?
Speciel a Dungeon Siege Throne Of Agony-ra gondolok.
köszi.
-
#32784
The Longest Journey magyarításhoz keresek bétatesztereket.
Idáig 2 tesztelőm van, várnék még kb. 5-öt.
Részletek a játék topikjában (#18433).
Elvárásaim:
1. ne terjessze a félkész magyarítást
2. valóban teszteljen, ne csak üljön rajta
3. a hibákat screenshot-ok formájában ossza meg velem (FRAPS)
Köszönöm. -
#32783
Szerencsére nem... mármint szerencsére nem mindenki ezt kérdezi.
Én a BG magyarításokat várom már nagyon... -
kobra223 #32782 hello mindenkinek azt kérdezni hogy kotor 2 játékhoz van-e 100 százalékos magyarítás -
#32781
Talán ha benéznél a topikjába ott pedig a FAQ-ba kiderülne! -
gematta #32780 hy
a gotich 3 hoz lesz vagy van hun? -
#32779
Vegigjatszast tuti talalsz mondjuk a GameFAQs oldalon. -
Tiusz #32778 Sziasztok!
Tud valaki Chrome Specferce magyarosítást valahol, vagy esetleg végigjátszás?
