58390
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • grebber
    #33241
    Dark Massiah az magyar nyelven jött ki nálunk! Max ha valaki feltölti a nyelvi fájlokat bár ezt kétlem :(
  • ibrik
    #33240
    Ja tudom.
    Az ukrán/orosz Gorky Zero: Beyond Honour. (a Gorky 17 "folytatása", elvileg a harmadik rész az Aurora Watching)

    Ha igazam van, már most mondom, hogy nem magyarítható, csak hivatalos magyar verziója volt.
  • surisomi
    #33239
    Jah az Empire Earth 2-höz nem lehet valahol leszedni a magyarosítást, vagy a Dark Massiah.... magyarosítását?
  • Evin
    #33238
    Beugrott a neve: Aurora Watching
    Mindekettőt a Metropolis Software csinálta. Így már biztos a motor.
  • Evin
    #33237
    Nem. Nem otthon vagyok, a demo meg otthon van, ahogy a "névtelen" gém is.
  • ibrik
    #33236
    De a fájltípust/neveket most is meg tudod mondani?
  • Evin
    #33235
    Azt nem tudom, csak a fájltípusokból és nevekből következtetek. Majd holnapra megnézem a játék nevét, mert megvan, csak nem emlékszem rá.
  • ibrik
    #33234
    Ha megmondod a motor nevét, talán kitaláljuk...
  • Evin
    #33233
    Kíváncsi vagyok a nálunk majd magyarul jön-e ki az Infernal, mert -ha jól láttam- egy régebbi játékot ezzel a motorral(persze más verzió), magyarul adtak ki.
    (Sajna már nem tudom a címét, csak hogy az elején havas pályán kellett menni motoros szánnal)
    Szerkesztőt még nem láttam hozzá.
  • takysoft
    #33232
    sry.
    rossz kedvem volt:( nézd el kérlek.
  • ibrik
    #33231
    Sehonnan. Magyarul jelent meg.
  • Frosty
    #33230
    Empire Earth 2-höz nem tudja valaki hogy honnét lehet letölteni a magyarosítást?
  • Piedon
    #33229
    Megnyugtatlak, hogy nem fordítható. Bár az előre lehetett sejteni,mert tipikusan Capcom játék és tipikusan konzolos játék.
  • Evin
    #33228
    surisomi
    POP2-3hoz egyáltalán nincs!

    Grebber, takysoft
    Nehogy ilyen hülyeségen felkapjátok már a vizet. RELAX
  • grebber
    #33227
    Énkérek elnézést hogy megmertem kérdezni!
  • takysoft
    #33226
    mert ugye te akarod lefordítani, már meg is nézted a file-okat, de nem találtál semmiféle kibontó-módszert.

    amúgy minek is kérdeznél ilyet.... buta robokuty...
  • grebber
    #33225
    Resident Evil 4-et nem lehet magyarítani?
  • surisomi
    #33224
    kössz, ezerhálám.
    És a Prince Of Persiához van magyarosítás a 2.részhez?
  • Jambokee
    #33223
    Magyarítás
  • takysoft
    #33222
  • surisomi
    #33221
    Valahonnan nem lehet leszedni a Rush For Berlin magyarosítását?
  • Csoder
    #33220
    Respekt!!!
    Már töltöm is.
  • hykao #33219
    A Hitman Blood Money magyarítása immáron elkészült teljesen, a letöltéshez irány a Gamhunter Team oldala!
  • kirol
    #33218
    Meg, Biohazard 4.
  • TGWH
    #33217
    hi, tudnátok segíteni? a Rising Kingdoms nevű játékhoz keresek valamilyen progit ami képes ki és betömöríteni a .dat fájt. sajna csak kitömöríteni tudtan, vissza már nem... van erre v.mi használható progi?
  • Mayday
    #33216
    Megjelent a full jatek?
  • grebber
    #33215
    Most jelent meg a Resident Evil 4! Valaki ha lesz ideje ránézne hogy magyarítható-e?
  • Piedon
    #33214
    Meg néha egy pici programozói munka is. Szóval a fordítók olyan "mindenesek".
  • ibrik
    #33213
    És ebből azt is lehet látni, hogy a szövegek magyarításához grafikusi munka szükséges...
  • Piedon
    #33212
    Márpedig most megint kötözködni fogok:
    Kreativitás! Fájl megnyit nézőkével, mit látsz? "SKINMAGIC_SKIN_FILE"
    Hopp, google megnyit...beír: "skinmagic"...első találat megnéz..."Welcome to www.appspeed.com SkinMagic Toolkit"...rákattint...demó verzió letölt...feltelepít... És lőn:Ezt fogod látni!

    Ennyi lenne. Szerintem nem volt nehéz, és cirka öt perc alatt megvolt.
  • ranger york
    #33211
    sziasztok valaki tudna nekem segiteni a swat4 el kapcsolatban?
  • aszizoli
    #33210
    Ez alapján, az OpenOffice.org .
  • meril
    #33209
    Hello! A .smf fájlokat mivel lehet megnyitni? A Mount and Blade című játékról van szó! Előre is köszönöm a segítséget!
  • Piedon
    #33208
    Nem lehet, a szövegfájlok valamiféle kódolással vagy tömörítéssel vannak ellátva, semmi értelmezhető szövegrészlet nincs benne.
  • grebber
    #33207
    A most megjelent Infernal game demójára rápillantana valaki lehet-e magyarítani?
  • PetruZ
    #33206
    Nem volt időm folytatni, átadtam anno i2k-nak minden cuccot, azóta nála van...
  • OliApa
    #33205

    A Dungeon Keeper 2 fordítás megrekedt?
  • meril
    #33204
    Oké! Rendben! Megpróbálom. Köszönöm a segítségedet
  • Piedon
    #33203
    Oké, megértettem.

    Jelenleg két nagy program van ezekre amikkel szerkeszteni lehet a játékbeli fájlokat: a Multiex Commander és a Game Extractor. Ha ezek közül egyik sem nyitja meg akkor kicsi az esély, hogy szerkeszthető legyen. Persze ez akkor érvényes, ha nem vadiúj a játék.
    Ha nem lehet velük megnyitni akkor vagy keresned kell egy vállalkozó kedvü programozót, aki esetlegesen csinál hozzá egy szerkesztőprogramot vagy böngészni a netet, hátha valami "rajongó" csinál hozzá ilyet.
  • takysoft
    #33202
    ne ugorjukn egymásnak, na...