58390
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#34446 ok -
#34445 #34440 -
#34444 sajnos nem tudtam kiszedni az editort a játékból....
minden felinstalált file-t kimásoltam a data mappa kivételével.
így 90 mega lenne, de nem fut a data könyvtár nélkül.
a data könyvtár meg 2 giga....
így max letöltheted magát a játékot... sztem meg tudod oldani:D -
#34443 Köszönöm! -
#34442 FEARME -
#34441 FAR mester és a Magyar Játékfordítók nevű csapatának jóvoltából készült fear magyarításnak mi a telepitő kodja? -
#34440 takysoft: Ne kínlódj tovább - ha egyáltalán fáradoztál vele. Megszereztem máshonnan az XRX-et és ahogy előre sejtettem, a mellékelt ChromeEd csak pályaszerkesztőnek jó és csak az XRX-hez. -
#34439 Megköszönném, ha valamilyen módon elérhetővé tennéd a számomra - mármint a ChromeEd-es részét. -
#34438 nekem megvan a Chrome. mármint a játék.
ha kell megpróbálhatom kiszedni belőle.
Jó játék amúgy... asszem Ganxta szinkronizál... Gmiki játékán nyertem meg:D -
#34437 Ezt az oldalt én is ismerem, itt csak leírás van róla.
Én nem olvasgatni akarok, hanem letölteni és használni... -
Katarn576 #34436 Üdv Ibrik, találtam egy ilyet: http://www.chromethegame.com/en/show.php?015
Hátha szerencsével jársz. Ez elvileg a Crome hivatalos editora csak nem tudom hogy magyarításra is jó lesz-e. -
#34435 Na TGA-fájlok nem jöttek be, valószínűleg csak mutatóba vannak ott...
Mindegyikben megváltoztattam ugyanazt az egy betűt és elindítottam a játékot, de sehol sem változott meg az a betű.
Szóval valószínűleg a TGA-k mellet az ugyanolyan nevű TEX fájlokat használja a játék.
Tehát a következő kérdésem, hogy van-e valakinek külön Chrome Editora, vagy tudja-e valaki, hogy a Chrome-motor által használt TEX fájlokat mivel lehet szerkeszteni? -
#34434 Obscure 2 nem magyarítható? -
#34433 Na mégis megtaláltam a karakterkészleteket.
Ha majd nagyon unatkozom, nekiállok átszerkeszteni mind a 18 !!! TGA fájlt, mivel már kész vagyok a teljes fordítással.
Elkezdtem tesztelgetni - már amikor van rá időm... -
#34432 Nincs hozzá szerkesztő.
Egyelőre az "á" és "é" betűket majd "repülő" ékezetekkel fogom megoldani - az is több a semminél... -
#34431 annyit tudok esetleg, hogy a Chrome 1-es motorhoz edtak egy ChromEd nevű szerkesztőt, amivel sokmindent lehet szerkeszteni. Minden játék mellé más, pl az Xpand Rally Extreme esetén pályát lehet vele csinálni. (legalábbis manual szerint, amit én fordítottam magyarra:D)
Nézd meg, nem adtak-e mellé vmi pályaszerkesztőt.
Kis esély, de hátha... -
#34430 Szívesen segítenék, de otthoni net nélkül még a játékokat sem tudom "megvásárolni", így ránézni sem tudok az esetleges megoldásra. Vaktában tippelgetni pedig...
-
meril #34429 Sajnálom, de én nem tudok segíteni. -
#34428 Kellene egy kis segítség.
A Chrome2-motoros játékokban hol lehet belenyúlni a karakterkészletbe vagy ha a Windows karakterkészleteit használná, akkor hol lehet átkapcsolni valahogy, hogy a teljes magyar karakterkészleteket használja?
A The Hell in Vietnam kapcsán futottam abba a problémába, hogy úgy néz ki, mintha a német magánhangzókat használná a játék.
Pl. használja az "ö" és "ü" ("umlautos" betűket), viszont nem tud mit kezdeni az "á" és "é" betűkkel... -
#34427 http://www.magyaritasok.hu/index.php?searchfield=Genesis+Rising&func=search -
#34426 Akkor másként kérdezem.
Magyaritható-e és esetleg tervezi valaki ennek kivitelezését? -
#34425 Lista... -
#34424 Sziasztok.
Nem tudja valaki, hgoy a Genesis Rising-et valaki magyaritja esetleg?
köszi.
-
meril #34423 Igen, és ha TC-ben megnézed F3-mal, akkor láthatod, h benne vannak a szövegek!:) de vissza már nem tudod rakni a fájlokat, szóval szerintem ne nagyon próbálkozz, hacsak nem fizetsz 8 eurót! -
#34422 Hááát... le lehet.... de nem jogszerű....
torrent oldalakon néz körül..... -
#34421 Gothic 3 magyarítását le lehet valahonnan tölteni? -
#34420 Ankh 1+2 -
#34419 Melyik játék? -
#34418 A .bin fájlokhoz van valami kicsomagoló? Nem azimage fájlra gondolok, hanem csak egy sima .bin kiterjesztésű fájlra. -
Gábor501 #34417 Kicsomagolom a pakot és meril amit mondtál belemegyek a Texts mappába én ott olyat találok pl:Ambush. fli és ilyesmiket. -
meril #34416 De sikerül belemenned? Nekem a főkönyvtárban található fájlban van egy Texts mappa és azon belül van! -
#34415 A legalapvetőbb módszerrel...
Elindítod a játékot és egy papírra leírsz néhány, a játékban megjelenő feliratot. Kilépsz a játékból és a TC keresőjével (Alt+F7) rákeresel a szövegrészletekre. -
Gábor501 #34414 Igen.És ott hol találom a szöveg fájlokat? -
meril #34413 Igen, ennyi, de sajna vissza már nem lehet rakni!:(:(:( Szóval nem sokat ér a plugin! Nah, majd azért még szenvedek vele és ha lesz vmi, akkor szólok! De már van rá jelentkező, aki lefordítja!:) -
#34412 Kicsit "butácska" ez a plugin, mivel nem állítja be magától az összes archívum fájl kiterjesztést. Ezt minden egyes kiterjesztésnél neked kell megadnod neki.
Tehát: Total Commander -> Beállítások -> Általános beállítások -> Beépülők -> itt a "Tömörítő beépülők"-nél kattints a "Beállítás"-ra, ahol a következő ablakban írd be a "Minden olyan fájlhoz, amelynek kiterjesztése:"-hez azt, hogy "pak", a pluginok listájában mutass rá a "gaup_pro.wcx"-re és OK.
Ennyi.
-
Gábor501 #34411 Segítsetek légyszi.Kicsomagolom a total commander főkönyvtárába.Belépek a TC-be és ott az optionsnál kijelölőm a "configure packer extension WCXs".
Oszt ott a new type gaup_pro.wcx.Azután ok.Szóljatok ha valamit elrontottam.Na az a gond, hogy rányomom az okra és semmi. -
meril #34410 "Tán csak nem a Total Commander-hez kiadott Game Archive UnPacker plugin-ról van szó?" Nah szerinted?:S -
Gábor501 #34409 CSá.Milyen programról? -
meril #34408 De arról van szó Ibrik!:) Csak sajna nem müxik.:(:(:( -
#34407 Tán csak nem a Total Commander-hez kiadott Game Archive UnPacker plugin-ról van szó?
Az a plugin gyakorlatilag ugyanaz, mintha a Game Extractor-t akarnád használni, sajnos...