Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#28367
Valóban súgtam ICQn RaveAirnek tehát tényleg várom a fordítani váfyó embereket. Az editort nem próbáltam ki még, mert nincsen meg a játék, de biztos a forrás!

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

IMYke2.0.0.0
#28366
Lassan eléri a számlálóm a 100.000 -et a második honlapomon is... 😊


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RaveAir
#28365
Én viszont azt kérném, hogy komoly szándékú fordító(csapat) vágjon neki.

Imyke: Nem egészen ez a megoldás. Panyi egy kicsit súgott ICQ-n. 😊

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#28364
Azt talán, hogy a Dungeon Siege 1 editorai megnyitják a *.dsg2 fájlokat... <#nyes>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#28363
Akkor nekem csak egy egyszerû kérdésem lesz????
Ki akarja lefordítani a Dungeon Siege 2-t????
Tudom márt mondták ezerrel nincsen editor, de aki le akarja fordítani az jelentkezzen nálam provát üzenetként vagy emailben és elmondom mit is akartam mondani😄DDDDDDDDD

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

IMYke2.0.0.0
#28362
Senki sem kezdte még el - editor hiányában lehetetlen.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Maffya
#28361
IMYke2.0.0.0.0!

Tudnál segiteni fönök a Dungeon Siege 2-nek elkezdte vki a forditását,vagy készül vagy tudsz segiteni kit rohamozzak a kérdésemmel?

Köszi...!

Ryleh
#28360
Ha vki erre vetõdne....van 1-2 érdekes dolog😊))

Link: Tools

IMYke2.0.0.0
#28359
Katt a Magyarítások Portál linkjére!!!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Mustang2005
#28358
Létezik magyarosítás a DTM/Toca Race Driver 2-höz???

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

Andra
#28357
Addig akkor játszok mással!! Nagyon jó lesz hozzá a magyarítás, mert elég sok a szöveg benne, amit hol megértek, hol nem.
Köszi az infót!😊

\"Have A Little Faith....\" by Ovis

ibrik
#28356
Amúgy meg nem másokat kell hibáztatni.
Te is könnyen utánanézhettél volna már régen.
Erre való a Magyarítások Portál "Magyarítás listája".

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#28355
A Portál listája szerint az Europa Universalis 2 honosítását egy "HunTeam" nevû csapat csinálja, de az ott megadott linkre kattintva (http://hunteam.atw.hu) nálam elég vicces dolog történik az oldallal. Biztos valamit elcsesztek a html-ben.
Szóval semmi infó róla.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

IMYke2.0.0.0
#28354
Decemberre tervezem a befejezését.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Andra
#28353
Jaj de jó!!!!!! És tudod, hogy kb. mikorra várható, hogy kész lesz?
Te csinálod?

\"Have A Little Faith....\" by Ovis

#28352
A kérdésem még mindig ugyanaz lenne mint pár napja de látom le se szarta senki😞
Nah mind1...
IMYke2.0.0.0
#28351
Még csak készül... relax!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Andra
#28350
Sziasztok!

A The longest journey-hez keresek magyarítást!!!Tudtok segíteni?
Köszi elõre is!!!!!!

\"Have A Little Faith....\" by Ovis

Ryleh
#28349
Rave,Piedon

Köszönöm a geitséget,és a válaszokat_))))

Rash87
#28348
Jah,és kössz a linket 😊

Glory, Glory Man. United!

Rash87
#28347
Oks,végigolvastam.
Okosabb igaz nem lettem,kivéve annyival h talán magyarul jelen meg 😛
Ami jó is+rossz is 😊)

Glory, Glory Man. United!

Piedon
#28346

Ne csak mondd, tedd is meg! A stylistom szerint nem vagyok elég trendy... BF2 TOPIK #99999 hsz. másik boldog tulajdonosa.

Rash87
#28345
Hellosztok.

Majd valaki elfogja készíteni az AGE OF EMPIRES 3-hoz a magyarosítást? (ha megjelenik a játék)

Glory, Glory Man. United!

#28344
- mmster tudtommal befejezte ilyen irányú tevékenységét
- a MP-ról akik megtalálnak, azok többnyire nem találnak mást (a Fable-t is nézte Andy, de nem igazán boldogult vele); többnyire annyit vállalok, hogy megnézem, esetleg megpróbálom kiszedni a szövegeket. Ha csak rajtam múlik, akkor a Fable-t valószínûleg sorlimitesen lehetne csak fordítani... de ezt mmster még megoldotta

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

#28343
Persze, tudom én is, hogy az ilyenekkel nem kell foglalkozni, de ha naponta több10 ilyen levelet és hsz-t kap az ember, akkor azért egy idõ után megjelenik az a bizonyos kis x a szeme elõtt... 😉
Csak kiemeltem ezt a gyöngyszemet.

RaveAir
#28342
Akkor bocsi, hogy pont titeket ajánlottam. 😞 Nem gondoltam volna, hogy úgymond mindketten felfüggesztitek beláthatatlan idõre az ilyen progik megírását.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Piedon
#28341
Beszéltem a Game Extractor készítõjével, elküldtem neki a kérdéses .res fájlt, azt írta vissza, hogy megpróbálja megoldani a visszakonvertálást is (jelenleg a progi csak kibontani tudja a fájlt), de minimum egy hét, hogy lesz belõle valami mert neki meg közben egyetemi elfoglaltsága is van. Reméljük a legjobbakat...

Ne csak mondd, tedd is meg! A stylistom szerint nem vagyok elég trendy... BF2 TOPIK #99999 hsz. másik boldog tulajdonosa.

#28340
2. Ennek a programnak a hiányában meg kell kérni valamelyik ügyes programozónkat (itt elsõsorban MMSter-re és Tusy gondolok), hogy készítsen rá programot.
- mmster-nek a Fable volt a 'hattyúdala', legalábbis ezt írta a MP Fable topic-jába
- március óta a szerkezetek felderítése terén jelentõs passzivitásba vonultam, amely még elõreláthatólag 1 évig el fog tartani. Az, hogy egy általam ismert szerkezetet használó játékhoz (Baldur's Gate és környéke) néha írok valamit sokkal kevesebb idõt igényel, mint egy általam ismeretlen szerkezet felépítésének a visszafejtése. Hogyha arányaiban akarom kifejezni, akkor a felderítés - programozás aránya akár 90:10 is lehet...
- vagyis nem szívesen vállalom általam ismeretlen felépítésû játékokhoz programok írását, mivel jelenleg kevés az erre rászánható idõm...

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

#28339
tiszta sor...
nem is téged illtetelek ilyen jelzõkkel😊

különben meg, tök mind1 ki írta, felölem lehet aza jó Isten is, a véleményem róla ettõl még nem fog megváltozni...

amugy ha jól látoma Gamehunter dolgozik a GTA_SA-on.

jól látom?
#28338
a games star mellékletén a teljes játéka The Longest Journey sajnos én nagyon keveset tudok angolul ezért szeretném tudni mikor lesz magyaritása.egyébként nagyon klassz a játék csak nagyon kell tudni hozzá angolul,mert sok a párbeszéd,aki tudd segitsen.Ani
IMYke2.0.0.0
#28337
Mike369 írta, nem én 😊)))

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#28336
gondoltam rákeresek a san andreasra egy kis infoért, mielõtt belökném telipofával a rutinkérdést: tudevalaki????
erre megláttam i2k beszólását:
"Egy igazán szívhez szóló üzenet:
(csak szemléltetendõ, hogy hol tartanak a gamerek elvárásilag... meg pofailag)

"Van egy olyan érzésem, hogy a san andreas magyarosítás ugyanúgy nem fog elkészülni mint a Mafia magyar szinkron... Be kell látni, hogy itt magyarországon senki sem tudja normálisan megcsinálni ezeket a dolgokat... A magyar szinkronért is nyomoznom kellett, hogy vajon mi történt, mert millió oldal van ahol azt írja hogy júniusba megjelenik, viszont hosszas keresés után találtam meg hogy leállt.
Csak azt nem értem, hogy mi a f***ért kellett kiírni, hogy augusztus 20-ra meglesz. Nekem az is sok volt, de kész, belenyugodtam, hogy addigra meglesz. Erre tessék! Hát mostmár b****átok meg a k**** anyátokat!
Azelõtt tudjátok mit mondtam magamban? Hogy a sok hülye fórumozó mi a f***ért csesztet titeket, hogy mikor készül már el, írni akartam a fórumba hogy szegényeknek, azaz nektek sokat kell dolgozni rajta, hogy jó legyen. (csak azért nem írtam mert regisztrálni kellett volna, és ahhoz épp nem volt kedvem hogy ezt leírjam.)
Most meg tessék! Inkább mondtátok volna azt, hogy januárban jelenik meg, még talán abba is belenyugodtam volna, hogy oké, akkor nekem nem kell a san andreashoz a magyarosítás, de így, hogy azt mondtátok hogy holnapra meglesz, így már eléggé felidegesítettetek!
Ne ígérjetek olyat amit nem biztos hogy meg tudtok valósítani!
Most meg felszívódtatok mi, a sok b***ogatás miatt megsértõdtetek?
Tudjátok, most már ne is legyen kész soha, a játékból úgyis 1 küldetés van, miattatok meg nem fogom újra végigvinni..."

Természetesen a szöveget csak én csillagoztam ki, amúgy a maga puritán valójában pompázik...
Hajrá, fiúk! Ezért már megéri dolgozni!"

Megértema "lelkesedésedet" i2k, de ne feledd, hogy ez csak egy kis akarotos, anyukától-apukától mindent megkapó, követelõdzõ, a másban értéket nem észrevevõ, és mindenkit magasról letojó, de önmagát teljes erõvel sajnáló kis köcsög, és nem a gamerek lelekes tábora!

Itt van pl. a SW:Rep.Comm. Téleg sokat kellett rá várni, téleg nagyon dilis volt már mindenki az idegtõl, de megcsinálták, és le a kalappal: nagyon jó lett. A forumokon sokan nyvalyogtak, hogy mikor lesz már kész, és pont azok b*szták le az ilyen kis anyázós, elégetetlenkedõ, kartos kis p*csöket, akik a 1000 éve várták, egyre türelmetelenebbûl, de mégis kitartóana fordítás elkészültét.

Szal, csak azt akartam mondani, hogy simán töröld az ilyen beszólásokat és ne is reagálj rá. Nwem éri meg. Nem ezért csináljátok, hanem azért az 5 betüért ami mindent kifejez:
KÖSZI 😊
RaveAir
#28335
Remélem, hogy veszed valami hasznát...

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Methos from GH
#28334
The Suffering ha minden jól megy, szombaton lesz letölthetõ tõlünk. (GameHunter). Ma is felkerül elvileg 2 újabb honosítás. 😊 Nálnuk mostanság ilyen honosítás-zápor van... 😄

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#28333
Nemtalálom a keresett magyarositásomat!

Kérlek ird meg a Need For Speed2-nek a magyar változatát.
Köszönettel Laci50.
#28332
Megnéztem a fenti oldalakon de semmi😞
tényleg nincsen az EUROPA UNIVERSALIS 2 höz MAGYAROSITÁS?!?!
De nekem mondom jó lenne akár angolul is mert az enyém spanyolul van...
Ryleh
#28331
Köszi az infot!😊))

RaveAir
#28330
Nos, eredetileg ez a fórum arra alakult, hogyha játékmagyarítást keresel, akkor itt tedd fel a kérdést. Azóta is folyik itt valami hasonló, de azt hiszem, hogy ezek nagy részét már átvette a Magyarítások Portál.

Sajnos, úgy vélem, hogy Dragon unpacker "csak" arra jó, hogy kiszedd az adatokat, és a visszarakáshoz valami olyan progi kellene, ami vissza tudja tömöríteni a dologokat. Ezért két megoldás akad:
1. Olyan progit kell keresni, ami végre tudja hajtani ezt a feladatot.
2. Ennek a programnak a hiányában meg kell kérni valamelyik ügyes programozónkat (itt elsõsorban MMSter-re és Tusy gondolok), hogy készítsen rá programot.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#28329
<#eljen>

4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT

ibrik
#28328

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28327
The Suffering magyarítása várható a közeljövõben ?

4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT

Ryleh
#28326
#28242...re irom..nemelöször...de lehet moderálva lesz(ek)...

Ryleh
#28325
Télleg!!!Eme info ami "annyira "egyszerü,hogy be sem irom"...errõl szól a forum??

Lammer
#28324
namostakkor tudod, vagy nem? -> #28242
mert engem meg a rohadek v2es PODok Szop*atnak, semmi progit nem talaltam, hogy visszarakjam a fileokat... sajnos mivel a POD nem zip alapu atnevezos okossag, hanem onnalo tomcsis szabvany... jolenne ha lenne hozza recreator progi...
szerk: illetve lenne ugye a Multiex COmmander progi ami eleve nem kezeli azt a Podot amit szeretnek megynitni, olvastam a hivatalos foruman, hogy ir hozza a fejleszto srac scriptet keresre, hogy "handlingolja" a v2es Podot(legalabbis a Blood Rayne V3as Podjara irt(pont Alcatelgodnak), akkor feltetelezem a V2esre is irna) ... csak egy gondom van meg, nincs serialos Multiex COmmanderem... :C kerestem a legtobb serialos oldalon, de nincs az uj Multexhez... :C

hat remenykedem...

ENFP ^^ | Zombie fan | Xiaomi Redmi 7 user | FTC és Pats fan

IMYke2.0.0.0
#28323
Ha nem válaszol senki, az azt jelenti, hogy a választ sem tudja...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Ryleh
#28322
#28318 .....Senki???...vagy ez a forum nem ezért (is) van???

stp4trick
#28321
Akkor megprób, köfi

MSI K9N Platinum; A64 6400+ X2; 2x2Gb Kingmax DDRII 800Mhz; MSI 9600GT OC; Gigabyte 3DAurora; Razer Deathadder @ SteelSeries SP

IMYke2.0.0.0
#28320
Még nem próbáltam.
Véleményem szerint: igen.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

stp4trick
#28319
A Far Cry 1.32hun elmegy 1.33 alatt?

MSI K9N Platinum; A64 6400+ X2; 2x2Gb Kingmax DDRII 800Mhz; MSI 9600GT OC; Gigabyte 3DAurora; Razer Deathadder @ SteelSeries SP

Ryleh
#28318
Minden hozzáértönek cimezve!!!Már aki méltat válaszra!

Dragon Unpackerrel kibontottam az "Evil Island" res filéit.Itt a ""texts.res"" filében megtaláltam a játék szövegeit/tárgyak,infok,kvesztek leirása,stb/.
A dragon a kitömöritést "txt" formátumban végezte el.Ez több mint 3000 db txt file,és szerkeszthetõ.
A forditás után milyen modon tudom visszahelyezni a „res” filébe,vagy egyéb modon a játékba helyezni?
Direkt a játék RES könyvtárába visszarakva nem müxik a txt,ha egyszerüen a kicsomagolt,modositott txt -ket becsomagolom/pl zip-re és átnevezem „res” re…..akkor a game hibaüzenetet jelez,mert hiányolja az eredeti „res” filét.Errõl nem is álmodtam hogy igy müxik…hiszen a mérete is megváltozott….😞(

Probáltam ugy,hogy a játék „RES” könyvtárában eccerüen átneveztem,txt-re,World-re a texts filét…átirtam egy-két szót,szöveget,de inditásnál mindig az eredeti res-t keresi.

Mennyire bonyolult az../mint laikus kérdezem/….hogy a progi a változtatott res filéket elfogadja,vagy ne a res filéböl keresse a szöveget,hanem a kicsomagolt,és modositott txt.-bõl??persze lehet hogy most übernagy baromságot kérdeztemJ))