Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • HJ
    #34338
    Addig amíg nem tudom hogy is állunk valójában, semmi kedvem átnézni többszáz sornyi szöveget. Főleg mivel 2 ember fordította (és úgy tűnik nem sok egyeztetés volt) van több olyan kifejezés ami egyik helyen ez, a másik helyen meg más. Ezeket is szinkronba kéne hozni, mert egyébként csak káosz van játék közben. Na de... ha arra a mailra se kapok egy re-t se amiben a javításokat küldtem el - akkor hogy legyenek egyeztetve a problémás kifejezések?