Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Ryleh
#28768
Lammert ismerem....Bazz...ez a pasi télleg veszi az eredeti játékokat...(számomra ismeretlen ez a fogalom ,hogy eredeti)de Õ télleg fanatik!!!!😊))))))
Inyenc,és igényes!!!!!....(de én akkorsem költök ilyenre😊)))

IMYke2.0.0.0
#28767
<#eljen><#hehe>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#28766
Senki sem úgy születik, hogy tudja... Többek között ilyen célokra találta fel Bell, a telefont... Vagy bemész a boltba és megkérdezed. Ehhez aztán nem kell fõiskola.

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

PetruZ
#28765
Álszent duma. Te is nagyon jól tudod, hogy száz sírósból talán egy, ha megvette eredeti angolban a játékot...
IMYke2.0.0.0
#28764
Reméljük, remélem, most egyre többen megtudják...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#28763
Csak tudod, ezt senki nem tudja (vagy csak páran)...

IMYke2.0.0.0
#28762
A helyzet megoldása - mai trend, nem mondok újat - : beviszed a boltba az eredeti angol nyelvû szoftveredet és kapsz helyette magyar verziót...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Lammer
#28761
mar ne haragudj de ez miert baj??? most ne a magyar cegre meg a panzerra asszocialj, hanem arra, hogy vannak oylan jatekok, amiket az ember megvasarol jogtisztan angol verzioban, es kesobb jon egy magyar verzio belole(en igy voltam a Splinter Cell egyik reszevel, tudod korabban be is irtam...) akkor most vegye meg az illeto meg1X magyarul??? miert olyan borzaszto szemetlada dolog a magyaritast felrakni kulon??? ezt sosem fogom megerteni... Ugyis felraktok egy kilometer nagyon jo minosegu magyaritast, ez miert utkozik problemaba? hmmm

ENFP ^^ | Zombie fan | Xiaomi Redmi 7 user | FTC és Pats fan

ibrik
#28760

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28759
jaja videots, és nins feliratsáv, ezt írtam lentebb is sajna semmilyen felirat sincs, csak hallás alapján lehetne fordítani...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#28758
Gratula - így kell tönkretenni a magyar fejlesztõ cégeket, akik nagylelkûen magyarul fejlesztenek nekünk...! Bármíly furcsa, megtehetnék, hogy CSAK angol és angol verziót adnának ki...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#28757
Jaja, kiszedte.
andriska
#28756
Ha nem terjeszti saját neve alatt,akkor kiszedte...

ibrik
#28755
Ki a készítõje?
Vagy csak kilopta valaki a magyar verzióból?

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28754
Nekem van egy olyanom, h. Codename: Panzers magyarítás.
Egy meglévõ más nyelvû verzióra települ fel, és magyar lesz a játék.
ibrik
#28753
Épp az a legkönyebb.
Mármintha igazi DVD-rõl van szó, VIDEO_TS mappával.
Azt nézted már, hogy van-e VOB-okban feliratsáv?

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28752
Sajna dvd-be van, dvdripet csinálhatnék belõle ha lenne rá érdeklõdés, tényleg nagyon színvonalas

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

andriska
#28751
© Sediqwe 2005. szept. 29. 12:06 | Válasz | #3
Nem volt rá elég idõm!
Válasz 'g' üzenetére (#2)

g 2005. szept. 29. 11:24 | Válasz | #2
Miert zartad be az oldalt???????????????

Persze <#nyes>

ibrik
#28750
OFF
Itt most egyáltalán nem a te általad ecsetelt kényelmi szempontokról volt szó.
Azonkívül sántít a példád - pontosabban kis fogalmi zavarban szenvedsz - ne vedd sértésnek, nem annak szántam.
Az igazi TVRip-eken is ott a 16-os (12-es, 18-as) karika, mivel TV-adásból lettek felvéve.
Ha nincs ott a karika, akkor bolti (akár hazai, akár külföldi) DVD vagy VHS forrásból származik, tehát egybõl nem TVRip-rõl van szó.

Egyéni vélemény: a reklámszünet azért van, hogy akkor menj ki vécére, vagy utántölthesd a piát, "nasitárolót", stb stb... <#vigyor>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28749
ehh, picit belezavarodtam a sok vesszõbe 😊
#28748
én is így voltam anno a Stargate-el. Elkezdtem június közepén, aztán szeptemberre végeztem az összes résszel. 😊
Akkor néztem, amikor jól esett, addig, ameddig jól esett. nem volt reklám, meg hülye 16-os karika. 😛
NeoMaN
#28747
OFF
sztem a sorozat témában igaza van, én pl. le nem ülnék a TV elé sorozatot nézni a csatorna által megadott idõpontban, úgy, hogy a 40 perces rész hossza 1óra 30perc reklámokkal tarkítva
szal inkább nem nézem a TV-t, és ezzel szerintem nem okozok kárt
ON

IMYke2.0.0.0
#28746
Érdemes volt felkelnem... jó hír! <#worship><#eljen><#finom>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

NeoMaN
#28745
Sziasztok!

Shadowgroundsot tervezi valaki magyarítani?
Iszonyatjó gém...

Mayday
#28744
A lama-faj azert meg nincs kihaloban! <#idiota>

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

ibrik
#28743
Persze...
Rajta van a hivatalos, bolti magyar verzión...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28742
A Phase One-hoz van magyarítás.
#28741
szervezzünk tüntetést sedique tvrip oldalának megmentéséért!
óvjuk a kihalóban lévõ állatfajokat!!!
<#lama><#lama><#lama><#lama><#lama><#lama><#lama><#lama><#lama><#lama>

Methos from GH
#28740
Kira! 😄

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

ibrik
#28739
Véletlenül tudomásomra jutott valami - igaz mostanában ritkán járok magyarítás ügyben a neten. Ha esetleg valaki másnak ez már nem újdonság és csak én maradtam le a hírrõl, akkor sry..
Szóval sediqwe-t "kivégezte" az ASVA és a PROART - ...Lehet, hogy minden "jótett" elnyeri méltó büntetését??? <#mf2>

Bár a magyarítás-lopós oldalán (http://magyaritas.ultranet.hu) csak annyit írt ki, hogy bezárt az oldal, minden ok megjelölése nélkül.

Viszont úgy látszik a lamer (de rég is használtam már ezt a szót...) elkövette azt a hibát, hogy csinált egy olyan aloldalt, ahol TVRip-eket terjesztettek (http://magyaritas.ultranet.hu/tvrip/index.html - alul látható: sediqwe designe...).

A hírekbe beírta, hogy megszüntették az oldalt, meg ott siránkozik, hogy ez milyen "nagy ûrt fog okozni"...
De ami a legjobban nyitogatja a bicskát a zsebemben, az a további nagyképûsége és tudatlansága.... idézem:
"Igaz hogy a "kár" melyet okoztunk egyenlõ a 0 ft-l mert ezek a sorozatok tvrippek SEHOL másutt nem kaphatók így forgalmi értékük nincs! Tehát a kár melyet okoztunk 0ft!"

Elõször is a tv-sorozatokat a tv-társaságok súlyos milliókért veszik a forgalmazóktól. És azoknak a millióknak csak kis része a film/sorozat ára. A nagyobb részt a sugárzási jog megszerzése teszi ki (talán jogdíjnak is lehet nevezni). Mindezt annak reményében fizetik ki, hogy majd a filmek sugárzásának környékén és közben leadandó reklámok bevételébõl a mérleg talán az õ oldalukra billen "némi" haszon szerzésével. (és ez minden egyes tv-társaság, minden egyes mûsorára igaz - kivéve az olyan csatornák esetében, mint pl. az HBO, amelyek a nézõk elõfizetéseibõl élnek.)

Tehát máris nemcsak a filmek/sorozatok készítõit rövidítette meg a jogdíj-témában, hanem a tv-csatornákét is.


Most azért hozzátenném, hogy az általam fent leírtak a hivatalos verzió. Nekem is van egy-két sorozat eltárolva a gépemen, amikért egy fityinget sem fizettem (és a jövõben sem akarok), csak egy a különbség: én nem terjesztem azokat.

Tehát ezen hosszú beírásomat valójában csak a káröröm ihlette. <#mf2>
Én sosem barátkoztam a kis köcsöggel. A kezdetektõl sem csíptem a búráját és azóta sem változott a véleményem.
Bár én anno személy szerint eredménytelenül próbálkoztam a semlegesítésével jogi lehetõségek hiánya miatt - és sajnos a Portál, meg a GH pedig kénytelenek voltak "behódolni" neki ugyanebbõl az okból.

De a végzete hál'istennek beteljesült. <#vigyor>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#28738
Phase One is kijött magyarul (mivel nagyrészt magyarok csinálták), ahhoz ezért nem is lett csinálva külön magyarítás - és pont ez okból készpénznek veheted, hogy a Phase Two-hoz sem fog készíteni senki.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28737
Panzers Phase Two-hoz nincs valakinek magyarítása?
ibrik
#28736
#28735 folyt.: Aztán az így feliratozott AVI visszalakítása BIK-be...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#28735
Ez csupán attól függ, hogy hogyan van megoldva a bonus lemez.
Ha csak filmek vannak rajta (én nem tudom, mert nem találkoztam vele és maga a COD-COD2 sem érdekel), akkor azt(azokat) csak valakinek át kellene konvertálni egy "tömörítettebb" formátumba, mint pl. DVD-k (MPEG2) esetében DVDRip készítése/áttömörítése AVI-ba (pl. MPEG4). Ekkor már nem kellene gigágat, hanem csak pár száz megát kellene "áttölteni" a feliratozó jómunkásembernek.
Nem beszélve arról, ha esetleg valami játékba beilleszkedõ videoformátumban vannak a bonus lemezen a filmek (pl. BIK), akkor is csak így, AVI-formátumban lenne megoldható a feliratozás a felirat képkockákba való "beégetésével".

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#28734
Én meg tudnám csinálni hogy alárakom, ha valaki ad egy felirat fájlt, mert sajna még angol felirat sincs hozzá, csak azzal az a baj, hogy aki nem ért hozzá hiába tölti le, a közel 2 gigás isot kellene leszednie...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#28733
Egy "kis" tudás... <#hehe>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#28732
Jaja a call of duty 2-re gondoltam, de a bonus disc-re, bár ahhoz kell egy kis videoszerkesztõ tudás is...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

akyyy
#28731
szabad foglalkozás volt

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

IMYke2.0.0.0
#28730
Legközelebb, ha unatkozol a suliban, akkor inkább szedd össze magad és figyelj az órán!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

akyyy
#28729
sztem is..😄 de suliba unatkoztam

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

ibrik
#28728
Van egy olyan érzésem, hogy Rusy valójában a COD2-re gondolt - ahhoz pedig szintén nincs "magyarosítás". Még...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

akyyy
#28727
call of dutyhopz van

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

#28726
Bocs ha már kérdezte valaki, a call of duty meg az age of empire 3 bonus dischez nem készül magyar felirsat? szerintem nagyon színvonalas mind a 2

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#28725
<#papakacsint><#bee1><#buck>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#28724
Na az véletlen volt, mert a TAB helyett az enter nyomtam meg azt elment a hír😄D

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

IMYke2.0.0.0
#28723
Közben igazam lett, épp a cikk íródott. Érdemes ellátogatni IDE!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#28722
<#nevetes2><#nevetes1><#wilting><#vigyor>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Duddits
#28721
A Battlefiled 2-nek meg Ingyen SZEX!!! volt benne... :-)

IMYke2.0.0.0
#28720
Sikerült elcsípnem - véletlenül - egy meglepõ állapotot a Magyarítás Portálon:



Kíváncsi vagyok, milyen gyorsan veszitek Ti, felhasználók észre a hibát... <#hehe>


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#28719
Én nem szoktam a guglira küldeni senkit, pedig a legkönnyebb megoldás az lenne.
Kedves dia hölgy felhasználónk élcelõdött, de elnézzük neki. <#wow3><#bee1>
A banner-ek létezése pedig valóban Bermuda-háromszög szintû rejtélyt jelent nem egy felhasználó számára: <#confused><#nemtudom> - holott, pont az õ életük megkönnyítésére készülnek, az esetek 90%-ában!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.