58389
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Desiderata #36769
    magyaritasok.hu-ről hogyan lehet letölteni? "magyarítási listán" ott a Kenny's Adventure játék, zöld pipával, de letöltések között nincs a játék, akkor honnan szerezhető be a fordítás?
  • Birdhill Thug
    #36768
    Nekem nem volt időm és kitartásom végigvinni a projektet, gratula nekik! Remélem minőségi fordítást sikerült csinálniuk.
  • Reg5
    #36767
    Nem tud valaki a Prince of Persia 2008-hoz magyarítást? A héten vettem megde sajnos angol nyelvű mivel a magyart már nem árulják.
  • RaveAir
    #36766
    Sajnos dettó.
  • strebacom
    #36765
    Nagy köszönet a munkájukért.......

    hunositokteam

  • grebber
    #36764
    Én tudok még a Hard Truck Apocalyps gameről is!
  • IMYke2.0.0.0
    #36763
    Alkotói válságban vagyok - elsősorban lustaság, fáradtság.
    Hivatalos munkával már jó ideje nem kerestek. Nem tudom, hogy sajnos-e vagy sem.
  • cserpak
    #36762
    Imyke megkérdeznélek, hogy halad az alábbi magyarításaid:
    Space Siege, Revenant, Dungeon Siege: Legends of Arana, Prototype, Borderlands.
    Ezek mellett mit fordítasz most a kiadóknak, ha nem titok?
  • noname06
    #36761
    Ezzel tudod szerkeszteni, de elég sok szöveg van benne egy embernek.
    De kezdd el nyugodtan, talán később csatlakozik valaki.
  • ibrik
    #36760
    Sehogy...
  • imilee
    #36759
    Sziasztok!
    Miként lehet a db4 fájlokat megnyitni? Mert megprobálnám lefordítani a drakensang című játékot de sehogy sem tudom megnyitni. A válaszokat előre is köszike.
  • noname06
    #36758
    Bocsánat, lemaradt az hogy loa. A Legends of Aranna-ra gondoltam.
  • IMYke2.0.0.0
    #36757
    Ezt én sem értem. A Dungeon Siege 2 MAGYAR MOD v2.0 már régóta kész és használható.

    Ha a "bugirtásra" gondolsz, akkor annak elkészuültéről nem tudok nyilatkozni - máshol már írtam: esténként csak fáradtan lövöldözni, és filmet/meccset nézni van erőm, kedvem... a 2 melóhely rendesen kimerít.
  • grebber
    #36756
    Ezt hogy érted? Már mind a kettőhöz van régóta!
  • noname06
    #36755
    i2k, a Dungeon Siege fordításról tudnál adni valamilyen infót? Lehet még rá számítani?
  • IMYke2.0.0.0
    #36754
  • atyca
    #36753
    Köszönöm!Sikerült.
  • atyca
    #36752
    Tehát:telepítem a játékot,feliratozást bekapcsolom,telepítem a magyarítást?
  • RAMyMamy
    #36751
    fakk, elnéztem a topikot :D azt hittem half-life 2
  • IMYke2.0.0.0
    #36750
    Azt már fel sem vetem, hogy esetleg nem a játék könyvtárába telepítetted a magyarítást...
    Pl.:

    Ha a játékod itt van: D:\Paradise
    Akkor a telepítőben is ezt az útvonalat kell látnod...
    A magyarításban NINCS konfig fájl, ami eleve átírna bármiféle beállítást, ergo, ha nincs beállítva a játékban helyből a feliratozás, akkor értelemszerűen a magyarítás ellenére sem lesz feliratozásod...
  • IMYke2.0.0.0
    #36749
    "Benoît Sokal's Paradise teljes magyarítás. A csomag nem tartalmazza a videók honosítását, de minden más szöveget és dokumentumot igen. A fordításhoz a legújabb javítás szükséges. JELSZÓ: IMYke2000"
  • RAMyMamy
    #36748
    innen szedd le
  • atyca
    #36747
    Sziasztok!Felpakoltam a Paradise Sokal magyarítását,de a feliratozást nem tudom bekapcsolni az Istennek sem(A beállítások a következő indításkor lépnek érvénybe.De nem.)A "párbeszédes" részeknél ez egy kissé flusztráló,mivel nem értek angolul.Megoldás?Előre is köszi!/win7-32/
  • Bence94
    #36746
    üdv! valaki nem tudja hogy be lesz valaha fejezve teljesen a hitman 3 contracts magyarítása ? elég rossz még mindig csak "90%" a többi mind teljesen kész ez meg soha...
  • ibrik
    #36745
    Eleve magyar nyelven jelent meg (felirat és szinkron), ezért itt nem fogsz találni hozzá külön magyarítást.
    Arra pedig ne is számíts, hogy valaki itt közzéteszi neked a hivatalos bolti verzió magyar nyelvi fájljait, mert az már warez és itt azt nem komáljuk (a Portálon sem).

    Egyébként meg, alig 3 ezerért:
    http://cdgalaxis.hu/PC/17094/fifa-2009.html
  • crisfehn
    #36744
    Sziasztok. fifa09 magyarítás kellene nekem tud valaki segíteni?
  • IMYke2.0.0.0
    #36743
    Igen, játszottam 3 küldetést, aztán félretettem nyugdíjas időkre :)
  • IMYke2.0.0.0
    #36742
    Igyekszem, de sok minden van és közbeszól... :(
  • Rusy
    #36741
    Játszottál vele? Mert úgy emlékszek te is nagy Nolf rajongó voltál (vagy), szerintem nem nagyon lehet überelni, de az Alpha Protocol minden hibája ellenére szerintem egy üdítő színfolt, ha lemegy 3-4 ezer környékére biztos megveszem

    üdv
  • Doki17
    #36740
    IMYke a prototype fordítása, hogy halad?
  • IMYke2.0.0.0
    #36739
    Már fordítják.
    Én is bele-belefordítgattam, próbaképpen - nem nehéz, csak sok meló.
  • Rusy
    #36738
    Ha valaki úgy gondolná hogy esetleg lefordítaná az Alpha Protokol című játékot, akkor egyszerű dolga lenne, mert sima szövegszerkesztővel át lehet írni a szövegeket és kezeli az ékezeteket.
    Szerintem nagyon hangulatos játék vannak benne negatív dolgok is, de a története meg a játékmenete a jó öreg No One Lives Forever-t juttatja eszembe, a párbeszédek viccesek, dönthetünk jó és rossz között, szerintem megérne egy fordítást igaz elég sok szöveg van benne, sajna én nagyjából megértem de a magyarra fordítás más tészta...
  • jetblack
    #36737
    Nem tudom ki látta már de belinkelem GTA IV
  • RAMyMamy
    #36736
    szerintem inkább úgy helyes, hogy nem mindig
  • ibrik
    #36735
    A fene sem sejtette, hogy egy egyszerű - de annál örömtelibb - bejelentésemnek ilyen utóélete lesz...
  • Evin
    #36734
    Na, itt is valami hasonló volt.

    De ezek alapján elég érdekes neveket preferálsz. :D
    Mondjuk a név nem tükrözi viselője valódi egyéniségét.
  • IMYke2.0.0.0
    #36733
    Kicsoda Lilith és mi a valós története?

    "Helyesen Lilith Úrnő.
    Amikor a Földön matriarchális társadalom volt és a bírák, hadvezérek és királyok szerepét nők töltötték be, kb. 15 ezer éve élt egy Lilith nevű vezető, aki Ádám feleségének vallotta magát. Megölték és megették, mert minden egyes vezetői posztra nőt szánt.
    Szájhagyomány útján őrződött meg az emléke."
  • uv
    #36732
    mi a fene.
    nekem a lilith egy régi (kb. 20 évvel ezelőtt olvasott) horrorkönyvben tetszett meg, ő volt az ős-ribancdémon, mindenféle csúf dolgot mívelt a kanos férfiakkal, akik meg akarták parittyázni.
  • Evin
    #36731
    Tényleg?!
    Csak mert
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    a 4.évadban a fő gonosz Lilith, az 5.évadban meg Lucifer
    . :)
    Kifehérítettem, hátha valaki nem akar semmi konkrétumot tudni a sorozatról.
  • uv
    #36730
    sose néztem.