Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Katarn576
    #37579
    Üdvözlök mindenkit!
    Imyke engedélyével szeretnék egy felhívást közzétenni a topikban.

    Lukács Gergőnek hívnak, 25 éves vagyok. De mindenki csak Katarnként ismer. Sokáig én vezettem a Hungarian Language Team-ot, mielőtt át adtam volna a stafétabotot Diego-nak.

    Olyan 18 éven felüli emberek jelentkezését várjuk, akik felsőfokú angol tudással rendelkeznek, valamint fanatikus képregény rajongók.
    A feladat a következő lenne: Rengeteg angol nyelvű képregényt szeretnénk lefordítani, és elérhetővé tenni a magyar olvasók számára, akik szintén szeretik a képregények világát.
    Csak olyan személy jelentkezzen, aki végig is tud csinálni egy képregényt, és nem hagyja abba a felénél, valamint nem ijed meg a néha akár 100 oldalasra is rúgó oldalszámoktól, és sok szabad ideje van. Azt is szeretném el mondani, hogy teljesen nonprofit lenne a kezdeményezés, tehát fizetni nem tudunk, ellenben ha valaki szeretne egy igényes, és családias csapatba bekerülni, az az alábbi elérhetőségen érhet el.

    [email protected]

    Valamint az SG-én is küldhet privát üzenetet az illető.

    Jelenleg 10 fordítóra lenne szükségünk, valamint 2 Desinger-re, akik jól bánnak a Photoshoppal, és képesek rászerkeszteni a magyar szöveget az angol szövegre a képregényekben.

    Előre is köszönöm szépen mindenkinek a részvételt: Katarn

    Fő támogatónk az http://avpwar.hungarianforum.com oldal. Itt főleg Alien és Predator képregények magyarított változatai lesznek fent.