Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Picit megszorultam megint, tudnátok segíteni?
1 - Nem úszod meg ilyen könnyen, jabroni.
Mi a szösz az a jabroni? (ilyen Urban Dictionary dolgokat találok, de sajna nem vagyok olyan pro, hogy ezekből rájöjjek)
2 - You may find the steel that bars your way somewhat less palatable
3 - só, bors, kömény, maice, nouyoura, sypracee...
Az utolsó 3-ról fogalmam sincs ,hogy az mi lenne. (kitalált szavak, létezőek-e), nem találtam rá semmi normálisat.
4 - But she hated cops like she loved insects. The Nunt?
Mi a fene az a Nunt?
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
5 - My friends call me "Dood". It's an inside joke
A Dood érdekelne, itt milyen "becenévre" gondol?
6 - Tarnish it notte, presumptuous one
SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/
Bárki másnak, csak neked és neki nem volt esélyetek.
Ez olyan magyartalan nem?
Aki fittyet hány...az fittyet evett.
Utoljára szerkesztette: j0nNyKa, 2020.09.08. 15:02:39
SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/
Anybody else but you and she might have had a chance.
Ti ezt hogy fordítanátok?
Bárki másnak, de neked és neki lett volna esélye? Wtf...
Utoljára szerkesztette: RicoKwothe, 2020.09.08. 14:52:28
Aki fittyet hány...az fittyet evett.
Ez több tényezős -> meglestem Steamen, de amíg nem jön ki korai hozzáférésből, addig nem is gondolkodom rajta.
Aztán fogalmam sincs mennyire macerás a fordítása(mint az első része, vagy komplikáltabb), illetve lehetséges-e egyáltalán.
Aztán nem utolsó sorban be is kellene majd szerezni a játékot valahogy (de mivel nem a kedvenc szériám, így ha nem kap egy bitang jó akciót, vagy nem teszi be a humble egy bundliba, addig nem sok esélyt látok rá az én részemről).
Dead Age-el az utóbbi 1-2 hétben nem sokat haladtam, csak pár sort. Igazán prioritás nincs. (A Dead Age-t munkahelyen fordítom, az üresjáratokban - ami sajnos most nem sok volt, mert a covid miatt bolondokháza van megint és nem sok időm volt.
(És most helyette/mellette a Bad North van terítéken, mert rettentően tetszett a kivitelezése és sokkal rövidebb/egyszerűbb -> nemsokára kész van és visszatérek DA-hoz utána) / A Dungeon of the Endless pedig otthon. Utóbbi számomra kicsit könnyebb is, ezért jobban haladok vele.
Csak bátran!
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Plague Inc. fordítás
Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT
Hobbifordító. Jelenleg: LoCV, CP és DC1 | Tervben: DC2
Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT
Utoljára szerkesztette: Hayako, 2020.09.01. 08:27:52
Hobbifordító. Jelenleg: LoCV, CP és DC1 | Tervben: DC2
Csak bátran!
j0nNyKa:
Gondoltam arra is, meg a legtöbb helyen ezt a bezúzza mások térdét dolgot találtam, de azért gondoltam itt erre, mert a leírásban így van:
"Rakya was originally known as "Kneecapper" for her ability to bring a computer system to its knees."
Autómajomra nem is gondoltam, pedig így már azért sokkal okésabb 😄 <#eljen>#eljen>
isz890629:
Igen, Wikijét szoktam nézni neki, de ez még van, hogy így is kifog rajtam néha, de a legtöbbnél segített rájönni a dolgokra.
Amúgy szeretem a szójáték/szóviccek -et, de visszaadni a legtöbbet.. az még egy next-gen szint nekem.. 😄
A tárgyleírások segíthetnek: Blastapler
Utoljára szerkesztette: isz890629, 2020.08.28. 20:54:12
6. szerintem itt inkább arra gondolnak hogy szétb*ssza mások térdét, pl eltöri - ilyen irányban gondolkoznék, valami "térdtörő" vagy ilyesmi
8. esetleg egy "fregmentáló"? repeszelő? szilánkoló? egyik sem hangzik túl szépen
9. az csak szleng, simán "skills", szóval képességek
10. én hagynám
+1 hát igen ez szóvicc, nagyon sehogy
esetleg olyasmi, hogy "autószerelő majom - pedig se autó nincs, se banán"
többi még ennél is jobban passz
SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/
Hoznék egy ki
Kicsit elakadtam, 3000 sorból egy pár dolog kifogott rajtam, és nem tudom úgy megfejteni, hogy nekem is tetsszen az eredmény.
Ha valakinek lenne ideje valamikor kisegíteni ezen pár dologgal, sokat segítene.
-----
Pár fegyvernév aminek még nem tudtam értelmes nevet találni, vagy rájönni mi akar lenni magyarul..:
1. Blastapler - ?
2. Soletaker - ?
3. Occam's Gouge - ?
4. Crutchy - ?
5. Hang/Szónikus fegyver - Fires debilitating blasts of compressed teen popstar music - ?
Nem fegyveres dolgok:
6, Kneecapper (becenév) - A srác számítógépes rendszereket "kényszerít térdre". Én eddig Térdeltető-ig jutottam, de nem nagyon tetszik - Egyéb ötlet - ?
7. STEAL teams - nem tudom, hogy lehetne magyarul és angolul is kihozni, hogy egyezzen a rövidítéssel
("Speciális TEchnológiák és Logisztika"😉 , az A betűt nem tudom, hogy kéne értelmesen belecsempészni.. - ?
8. Shrapnellizer ( Ez ilyen - dolgokat apró darabokra bontó nemtudommi) - ?
9. skillz (egy "receptben van így"😉 - ?
10. Jet Pack - Nem tudom, ezt kellene-e fordítani vagy sem, és szinte mindig így találkoztam vele, és használtam is.
Háti-rakéta? vagy mi lehetne még,amivel normálisnak hangzik?
+1
A grease monkey, even when there's no grease. Or bananas - ?
A grease monkey , ha jól tudom az autószerelő. szóval.. ötletem sincs, hogy ezt magyarul, hogy adjam vissza a banán miatt.. 😄
Előre is köszi, ha valaki szán rá időt.
Utoljára szerkesztette: Zeuretryn, 2020.08.28. 20:25:56
most. még.
adjuk vissza a normális beszélgetőknek a topicot, köszi
SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
szoltam.
SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/
Utoljára szerkesztette: Kmarha, 2020.08.28. 08:05:15
Ennek az oldalnak, üzemeltetés és moderálás hiányában befellegzett. Amíg ez nordan és hasonszőrű társainak a játékszere marad, addig én itt végeztem, nem idegesítem magam.
Far Cry 5 -> <#eljen>#eljen>
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Nagy "AntiGrétsy" József se tudja mindengyikből kinyerni a szöveget, na akkor koppantok majd nagyot.
Az 56405-ös hozzászólásod pedig kiritikán aluli
Én pl az ősi idegenek így nézem mivel ahhoz már régen leállt a felirat készítés sajnos. Még néha néha 1-2 részt feltesznek belőle de ezer részhez nincs..
Amíg az emberek nem tudnak angolul igény mindig lesz ezekre..ha fáj ,ha nem
Next PC upgrade: 2022
Ez remekül megmutatja az ilyen remek emberek mentalitását és felfogását. Éppen ezért SENKI se csodálkozzon, ha egyszer tényleg eltűnnek a fordítók, aztán meg az olyan játékokat, amikhez csak ők tudnak készíteni fordítást, mert SENKI se fogja se kicsomagolni a szövegeket, ellenőrizni, 2-3 hetente a frissítésekkel frissíteni, letesztelni, hogy működik-e egyáltalán a játék...stb.
Elérhetőségeim: facebook.com/thereapercool /// trc-playground.hu
Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu
Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu
(Amiket észrevettél már régen kész vannak.)
Far Cry 5 - 2020. március 16.
Fade to Silence - 2020. április 21.
Utoljára szerkesztette: Gepiforditas2, 2020.08.27. 01:46:15
https://www.facebook.com/groups/GepiMagyaritasok/
Utoljára szerkesztette: claydove, 2020.08.26. 23:23:00
Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu
Sosem oktattam ki senkit nem vagyok én tanár. Én a véleményemet írom le amit látok ,hogy mi zajlik. (Most pl a sírás rívás mint az óvodás 5 évesek a semmiért)
"Ha ki akarsz oktatni legalább írj már "hejesen" légy szíves" 17 éve elmúlt az az idő amikor kötelező volt helyesen írni mert jegyet adtak rá. Neten pont leszarom ha félreütök vagy vessző nélkül írok. Ezek nélkül is el tudod olvasni...
Kommentemet meg csalogathatod attól még hazudtál az írásodban...
Next PC upgrade: 2022
Én magasról tojok rá, hogy ki mivel játszik, de ami itt megy az elég nevetséges, főleg felnőtt emberektől : D

Utoljára szerkesztette: Ainz, 2020.08.26. 21:27:04