Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Scrying ritual (látó rituálénak fordították korábban)
Wikipédia szerint jövendöléshez/jósláshoz van köze, de az adott játékban messze nem errõl van szó.
I remember (a karakter minden történetmesélést ezzel kezd, de az "Emlékszem" annyira nem hangzik ott annyira jól)
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Érdekességként, ilyen ferdítések vannak benne (a játék elsõ öt percében):
cheerleader = kórusvezetõ (helyesen: pomponlány)
credit sequence = hitelkeret (helyesen: stáblista)
cheesy = sajtszagú (helyesen: ízléstelen)
nobody we know = senki akirõl tudunk (helyesen: senki, akit ismerünk)
no way = nincs út (helyesen: zsákutca)
elõbb-utóbb úgyis valaki fel fogja szépen dobni, és akkor lehúzhatja a rolót
(az meg külön hab a tortán, hogy nem 100%-osan õ és a "csapata" készíti ezeket a magyarításokat, mivel - ahogy én tudom - legtöbb esetben külföldiektõl kéri el a fordításhoz szükséges programokat, és gondolom õk a bevételbõl ezért nem kapnak semmit, tehát lol?!)
Grat! <#worship>#worship>
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
10-11 évig készült a fordítás.
Nem túlzás kijelenteni azt, hogy ez 2013 legnagyobb magyarítása!
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU
Követem az útmutatót ,de nekem nem teszi be azokat a big-eket a program magától amit a mellékelt leírásban jeleznek.
Mit kell tenni hogy jó legyen?
Next PC upgrade: 2022
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Baker Online Zrt.
THE BAKER COMPANY, Magyarország
A nyilvános cégadatok szerint:
2013. július 16. napján 20 óra 15 perckor baker online kezdetû cégnév a cégnyilvántartásban nem szerepel.
2013. július 16. napján 20 óra 17 perckor THE BAKER COMPANY kezdetû cégnév a cégnyilvántartásban nem szerepel.
Szóval kb. milyen Magyarországon bejegyzett cégrõl is beszélünk?
Amin konkrétan besírtam a nevetéstõl: a Cod:MW2 "licenc" pdf elején ez áll:
The Baker Company - Baker Online Ltd., Társaság székhelye: 145-157 St. John Street, London, England EC1V 4PW)
A végén meg ez: Köszönjük, hogy támogatásoddal egy MAGYAR cég mûködéséhez járultál hozzá!
Tehát jól láthatóan magyar cég az angol székhelyû Baker Online Ltd. nevû cég 😊
Azóta senki sem érdeklõdött a fordíthatósága iránt.
Bár a pék kitette a webshopjába, de biztos lehetsz benne, hogy az idén nem lesz belõle semmi.
A múltkor én is fogtam a fejem, mikor megláttam a Webshopjában az Elõrendelhetõ magyarításokat...
Rendeld elõ a Hitman magyarítását még ma! Egyet fizet kettõt vihet! <#idiota>#idiota>
És igen! Elõrendelés - elõre kifizeted az árát (500 Ft). Aztán vagy lesz valami a fordításból, vagy nem...
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Szóval nézelõdtem a projektek között, mint már többször írtam érdekel a hitman absolution fordítás, ezért néha figyelem, hogy 0%-ról mozdult e már ebben az évben hát nem igazán, viszont van egy elég megtévesztõ újdonság, a magyarításokat elõ lehet rendelni, namár a hitmannél ki is jön az 500ft, illetve a tölthetõ/elõrendelhetõ felirat zölden illetve, hogy várható megjelenés július, majd azonnal lehet fizetni pay palon, mondom mi a fene kész lett? Aztán nézem baker nagyon jó ügyvéd lenne, tovább olvasva az apró betûs rész végén ki van írva, hogy a magyarítás csak elõrendelhetõ nem tölthetõ, számomra kicsit megtévesztõ a dolog, pedig régen netezek. Majd az aktuális projektek között ki van írva, hogy 0%, még a battlefield 4 honosítása is elõrendelhetõ, részemrõl kicsit kiverte a dolog a biztosítékot ismét.
Szeretném felhívni azok figyelmét akik nem ismernék azok óvatosan kezeljék az elõrendelés funkciót, fõleg hogy általában ez fizetés nélkül szokott történni, és mikor megjelenik akkor szokták megerõsíteni, hogy neked kell e a cucc, na már most itt elõre kell fizetni is, és nincs kétségem affelõl a hitman nem mostanában lesz kész...
U.I Persze ha csak nem érkezik rengeteg elõrendelés talán akkor felugrik pár százalékot a 0-ról...
Elnézést ha megint vitát generálnék, de engem ez egy kicsit felidegesített....
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Baker-nél ki van rakva, de szerintem az sohasem készül el, ha valakit ez elriasztana...
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Sok a szöveg vagy nincs hozzá program?
Next PC upgrade: 2022
Nekem eddig a plusz szövegbélyegzõt, azonosítót vagy sort tartalmazó szövegállományok nem okoztak gondot a játékban.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
ASUS PRIME B450M-A ° RYZEN 7 2700 ° HyperX Predator 16GB KIT DDR4 3333MHz ° Gigabyte GTX1050 Ti 4GB ° Kingston SSD A2000 500GB M.2 ° WD Blue 1 Tera ° FSP 450W HEXA 85+ ° BitFenix Ghost
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Márpedig, lennie kell, ah STEAM-es.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ASUS PRIME B450M-A ° RYZEN 7 2700 ° HyperX Predator 16GB KIT DDR4 3333MHz ° Gigabyte GTX1050 Ti 4GB ° Kingston SSD A2000 500GB M.2 ° WD Blue 1 Tera ° FSP 450W HEXA 85+ ° BitFenix Ghost
<#idiota>#idiota><#worship>#worship>
* Scomcomputers the future of computing!*
Az 1. rész: konzol onlííí. Ennek ellenére tudni lehet, hogy a 2. rész gyakorlatilag az elsõ rész végétõl zajlik tovább.
A 3. rész meg Stilwater elfoglalása után. Tehát, van összefüggés.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Imi ha leszel steam-en irj ram forditassal kapcsolatos problemak adodtak 😊
ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Én ezt ajánlom: "Compare It"
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De szerintem programozástechnikailag egy elég egyszerû feladatnak tûnik, talán valaki tud egy ilyet leprogramozni is.
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Adott egy magyar nyelvû TXT fájl és egy angol nyelvû. Ezt a kettõt kellene összevonni, a tartalom mindkét TXT fájlban megegyezik, csak az angol nyelvû fájlban több új sornyi szöveg is van.
Ha a kettõ összevonható lenne, akkor már csak az új szövegeket kellene lefordítani. Program nélkül viszont egyesével, soronként kell másolni-beilleszteni a szövegeket, ami egy több százezer sorból álló szövegfájlnál eléggé embertelen...
Erre a célra keresek valami programot.
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
SR3 eddig is istenkirály volt, modokkal pedig még keményebb lenne <#nyes>#nyes>