58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • RAMyMamy
    #42894
  • mester1987
    #42893
    Próbáld az ilyet nem észrevenni szerintem, gondolj magadra is! nekem csak fáj már ha ilyet látok, de nem csak itt máshol is, utcán is ez a stílus pl....:(

    Bár én teljesen kiűzném az ilyeneket valami rezervátumba, dehát 1-2 ember kevés ugye ehhez...
  • genndy
    #42891
    Honnan tudod hogy fickó? Lehet hogy egy bazi jó csaj, aki még a testét is képes felajánlani egy jó fordításért
  • Tehasut
    #42890
    sakhalinnál mélyebben már csak a magma van. Nem kell vele foglalkozni, egy nímand.
  • Tinman #42889
    Ez most komoly? Ingyen, a saját életükből nem kevés időt áldozva a közjóért dolgoznak/fordítanak ezek a srácok, erre ilyeneket kapnak?
    Mennyire kell ehhez mélyen lenni, hmmm?
  • sakhalin
    #42888
    Ne aggódj sokunknak meg a te féle alaktalanoktól borsódzik...
    Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2014.12.06. 20:50:27
  • Tehasut
    #42887
    Na, majd nézd meg, ha megnyílik az MP fóruma, 90%-ban ilyen alakokkal lesz tele.
    Hátam borsódzik az experto-féle fickóktól.
    Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2014.12.06. 19:58:57
  • magyi76
    #42886
    Szia!
    Koszi valaszod , bar tudom hogy keszul a jatek csak az bant hogy immaron 4 eve, es mint lattom a HUNositok Teamnek oldalan is segitseget kertek a forditashoz, pedig ok keszitik a forditast. Lehet, hogy esetleg ok is ugy erzik, hogy belassult a magyaritas.!?
  • grebber
    #42885
    Orvos látott már?
    Miért engednek oda a géphez téged?
    Amikor trollkodsz kielégitve érzed magad?
    Lassan 7 óra nem ágyban lenne a helyed?
  • experto11
    #42884
    Borderlands 2 tesztelése még idén kész lesz?
    Crysis 3-at nem akarja valaki lefordítani?
    Castlevania fordítások hol tartanak?
    Borderlands 2 tesztelése még idén kész lesz?
  • IMYke2.0.0.0
    #42883
    http://sg.hu/forum/uzenet/1312377694/6547
  • experto11
    #42882
    Borderlands 2 magyarítása még idén kész lesz?
    Crysis 3-at nem akarja valaki lefordítani?
    Castlevania fordítások hol tartanak?
    Borderlands 2 magyarítása még idén kész lesz?
  • malditoken
    #42881
    Aki szeretne a "The Wolf Among us" játékban segíteni az itt írhat
    (Hárman vannak akik jelenleg fordítanak és el kell a segítség !)
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    https://www.facebook.com/twauforditas?fref=ts


    Illetve a This War of Mine játékban is lehet segíteni!
  • Snoop(y)
    #42880
    Köszi, sikeresen feltelepítettem. Hihetetlen, hogy nem gondoltam erre :D
  • grebber
    #42879
    The Old City: Leviathan-t nézte valaki? (Unreal engine-es ,de az intekben nem találtam semmit még menüt se)

    Nem mellesleg Dear Esther féle megyek azt magyaráz a narrátor cucc.
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2014.12.05. 12:36:07
  • lostprophet
    #42878
    Még ötletem sincs. Az FC3 programja nem jó hozzá, a fájlszerkezet viszont ugyanaz (mármint ugyanolyan nevű fájlban tárolja a szövegeket, mint az FC3-ban). Amint lesz hozzá valami ki/becsomagoló megoldás, jelezni fogom.
  • Maxtreme
    #42877
    Köszi szépen.
  • NiGhTM4R3
    #42876
    Ez nagyon jó hír, kösz az infót!
  • krisztajo
    #42875
    LP! Írtad, hogy fordítani fogod a Far Cry 4-et.
    Mennyi benne a szöveg, több mint a háromban?
    Valamit fel tudsz használni abból a fordításból, menü, tárgy és fegyverleírások?
    Úgy láttam ebből a szempontból sok minden ugyanaz.
  • lostprophet
    #42874
    Már összefésültem az eredeti játék tartalmát az újéval és lefordítottam az új szövegeket. Jelenleg a fordítóprogramot készítő emberre várok, hogy kijavítsa a programját, mert becsomagoláskor néhány szöveg elcsúszik a menüben (elvileg most hétvégén lesz ideje megnézni).
    Szóval amint kijavítja a programhibát, kipróbálom, rövid teszt és mehet a menet.
  • NiGhTM4R3
    #42873
    Én bízom benne, hogy nekikezdesz. Játékról-játékra jobb magyarításokat csinálsz, nagyon sajnálnám ha tényleg "kiszállnál" a kevés szabadidőd miatt.

    @lostprophet: van valami fejlemény a Sleeping Dogs-szal kapcsolatban? sok új szöveg van?
  • Teomus
    #42872
    Már nem szükséges, közben Bacternek is sikerült kibányásznia. :)
    Csak kicsit esett le az állam, 30.000 sor, ~1,6 millió karakter (szóközök nélkül)...
  • mester1987
    #42871
    Last Light / Last L:ight Redux!!!

    Amúgy a 2033elég gyenge, meg a Last Light mutatja meg a sandboxosabb igazibb Metros világot!
  • RicoKwothe #42870
    Magyi76
    Jelen pillanatban lektorként tevékenykedem a Fallout New Vegas fordításában, bár nem tudom melyik csapat készíti, de készül.A magyarítások weboldalon nézz rá.
    Teomus (Shadow of Mordor)
    Hál' istennek újratelepítés előtt nem mentettem el a file-t így csinálhatom meg újra...amint kész jelezni fogom és elküldöm.
    Utoljára szerkesztette: RicoKwothe, 2014.12.04. 16:58:04
  • npolos
    #42869
    Reggel melo elott gyorsan kiprobaltam :)
    Igy viszont meg lehet erte kovezni
  • Marinecorps
    #42868
    Megnéztem, és a telepítés során is le van ez írva. Bevallom én se olvastam el a telepítő alatt kiírt szövegeket, csak reflexszerűen kattintgattam a tovább gombra, mint az emberek 99%-a az esetek 99%-ában.
    Utoljára szerkesztette: Marinecorps, 2014.12.04. 09:01:19
  • npolos
    #42867
    telepítés után nem néztem szét a thief mappában :)
    lehet a telepítőnél a végén egy ablakban nem ártana ezt a szöveget megjeleníteni
  • Marinecorps
    #42866
    A magyaritás telepítője felrakja a FONTOS.txt fájlt is a Thief mappába. Elég beszédes a neve.
    Parancsolj, itt van az ide vonatkozó tartalma:
    !!!FONTOS!!!
    A játék indításkor soha nem jeleníti meg a magyar szöveget!
    Első indításkor az eddig preferált nyelven indul a játék. Pl. angolul.
    A menüben válaszd ki Settings -> Audio -> A legfölső sorban válaszd ki a Magyar nyelvet!
    És már játszhatsz is magyarul.

    !!!FONTOS!!!
    Ha kilépsz a játékból, akkor a következő indításkor oroszul fog indulni a játék, mert technikai okokból az orosz lokalizáció helyére kellett, hogy kerüljön a magyar. Ismét végezd el a beállítást! Ha nem boldogulsz az orosszal, akkor egyszerűsítve az indítás után elvégzendő pár kattintásos beállítás:

    Főképernyőn alulról a negyedik menü -> A megnyíló új menüben felülről a harmadik -> A legfölső sorban válassz nyelvet! Léptess egyet, majd vissza, hogy megjelenjen a kiválasztható nyelvek között a magyar
  • npolos
    #42865
    köszönöm a fordítást :)
    eddig még nem olvastam erről a hibáról
    verzió 1.7 build 4158.21 steames, összes dlc meg van
    a játékban ha beállítom a magyar nyelvet, kilépés után mindig visszaáll oroszra
    ez csak nálam van vagy a fordítás velejárója?
  • magyi76
    #42864
    Sziasztok !

    A nick nevekbol itelve , olyan emberek fordulnak meg itt a forumban akik komoly jatekforditasokat keszitettek mar.
    Sracok valaki vagy valakik nem tudnatok segiteni a Fallout New Vegas forditasaban, nem tudom megemeszteni hogy immar 4 eve nincs kesz a forditas, persze tudom rengeteg szoveg van benne.
    Komolyan mondom (jelkepes) 5ezer ft-al tamogatom azt a forditot aki beszal ujonan, es segit a HUNositok Teamnek a forditasban.
    PM-ben is megbeszelhetjuk.
    Utoljára szerkesztette: magyi76, 2014.12.03. 23:49:15
  • kjhun
    #42863
    A megoldás, ott a képen:



    Virustotal Az 1/55-ből, az semmi.
    Utoljára szerkesztette: kjhun, 2014.12.03. 23:21:52
  • Piko888
    #42862
    Köszi szépen
  • Evin
    #42861
    Az elég csúnya lenne, ha a kiterjesztés miatt. Szerintem a Clickteam program miatt, még mikor fejlesztették, már akkor volt, ami vírusnak nézte.
    Utoljára szerkesztette: Evin, 2014.12.03. 22:04:11
  • Gmiki
    #42860
    Felraktam zippelve is:
    Thief (2014) - zip
    Nem vírusos :-)
  • bladex
    #42859
    Beriaszt a chrome valamiért, a letöltés gomb megnyomása után, hogy káros tartalom, és letiltja a letöltést. Talán azért mert exe a kiterjesztése.
    Utoljára szerkesztette: bladex, 2014.12.03. 21:41:23
  • Gmiki
    #42858
    Természetesen nem. :-)
  • masterthief
    #42857
    Ha nem gond, akkor a letöltő linket, bemásolom a Gépigény.hu oldalára is. :9
  • S1M0N
    #42856
    Köszönet a munkádért!

    Pár hónapja akciósan be tudtam szerezni a játékot minden DLC-vel együtt (plusz az előző részek), de eddig csak "porfogó" volt a Steam könyvtáramban, de így egy lépéssel közelebb vagyok a kipróbáláshoz... :D
  • masterthief
    #42855
    Köszönöm minden Thief rajongó nevében! :)
  • Gmiki
    #42854
    Sziasztok. Elkészült a Thief (2014) magyarítása. Ha valakinek esetleg talál valami durva hibát, akkor szóljon és javítom.
    Innen tölthető:
    Thief magyarítás

    Küldöm a Magyarítások portálra is.