58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
sakhalin #43929 A bakernél megint elmentek otthonról?.... -
Steve Q #43928 Ez célzás akart lenni, ugye? :) Nincs rá időm, mondjuk, van elég fordítanivalóm, de hátha valaki kreál hozzá egy kicsomagolót. Jobb ötletem nincs, a szövegkönyv meg időigényes lenne. -
Anonymusx #43927 Akkor viszont egy szövegkönyv nem lenne rossz hozzá, mint pl ami az Assasins creedhez, vagy a Resident Evilhez készült..
-
hunbalee #43926 Sajnálatos nagyon ,mert ott már úgy megvan tekerve a story hogy besír az ember.
Az első 2 a kiegjeivel együtt nokedli ahhoz képest. -
Steve Q #43925 Ahogy láttam, azóta se oldódott meg a fordíthatósága. -
hunbalee #43924 A Fear 3-hoz készült magyarítás? -
Piko888 #43923 Sziasztok! A Banishedet c. stratégiát fordítja valaki? -
Anonymusx #43922 És akkor mi lesz vele? Mert így kár volt átvenni, mert mi van ha az eredeti fordító folytatná, csak ő meg azt hiszi hogy ti csináljátok... -
Skyvolker10 #43921 Kb két hete kérdeztem, hogy mi van a fordítással. Aki átvette nem szolgálhatott jó hírekkel, azt mondta, hogy talán fordított belőle 50 sort. Nincs ideje, első számú a FarCry4 de segít a sims4 és a gta 5 fordításban is, emellett vannak saját projektjei is. -
Szerzetes89 #43920 Valami rémlett, hogy Kopiati átadta valakinek.... remélem befejezik majd. -
Anonymusx #43919 Elvileg a kingmakersteam, bár lehet így sem lesz belőle semmi, ugyanis egy pár hete vagy hónapja beszéltem az egyik taggal, és azt írta hogy előbb a Gta5-öt csinálják, utána Far cry 4, majd Sims 4, szóval mire az sorra kerül lehet lesz egy pár év...
Amúgy honnan tudod hogy valaki átvette?
Utoljára szerkesztette: Anonymusx, 2015.03.01. 19:58:33 -
hunbalee #43918 Nem tudom a Wasteland 2 magyarítását mennyiben fogja hátráltatni , de volt hírben Unity 5-re átálnak.
Szóval szép méretes frissitést kap majd. -
Szerzetes89 #43917 Tudja valaki, ki vette át a Crusader Kings II fordítását? -
noname06 #43916 Republique a legújabb Unity 5-el készült, és változtattak annyit rajta, hogy ez eddigi programok vagy szkriptek közül egyik sem jó hozzá.
Annyit azért mégsem variáltak, hogy a szöveg ne xml-ben legyen benne, szóval csak arra kell várni, hogy valaki frissítsen. :) -
Skyvolker10 #43915 A Banished-hez van magyarítás? -
bugyibucii #43914 Titkos projekt szóval pszt! :) -
#43913 Na az remek. :) Mondjuk még ilyen gyorsan nincs rá szükségem. :D Most vittem végig a Silent Hill 2-t, aztán még jön a 3 és a 4, aztán jönne a The Evil Within. -
bugyibucii #43912 Fordítjuk, talán 1 hét és kész teszteléssel együtt. -
sakhalin #43911 Ígéret van rá de mire kijön nem lesz gép amin elfut annyira elavul hihihi -
Steve Q #43910 Tudtommal még senki, bár fordítható. -
hunbalee #43909 Sacred 2 Gold? -
#43908 +1 a kérdésre. -
#43907 The Evil Within fordítás alatt van, vagy még senki nem esett neki? -
HJ #43906 Privát ment! -
AVadember #43905 Köszi. -
hunbalee #43904 Igen! -
AVadember #43903 Nem tudjátok, a Dying Light magyarításával foglalkozik valaki? -
#43902 A hosszú őű-knél a default betűk jelennek meg, nem az XCOM font betűi, de ez jelen esetben nem olyan zavaró.
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2015.02.27. 21:36:00 -
#43901 Unity Assets Explorerrel kicsomagoltam a resources.assets fájlt, amiben többek között volt 3 db. csv file.
Feltettem IDE.
Ha vissza is akarod tenni, Unity Asset Editor segítségével tudod megtenni.
Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2015.02.27. 20:15:43 -
#43900 Hi!
Az XCOM-Boardgame társasjáték szabálykönyvét a játékhoz szükséges (ingyenesen letölthető) applikációba építették be.
Az app szövegállománya elvileg szerkeszthető asset fájlokban van.
Aki már dolgozott hasonlóval, tudna segíteni? Hogyan lehet kinyerni a szövegeket, mely fájlokban vannak a szövegek és hogyan kell visszatenni a szövegeket az eredeti fájlokba?
Az app (windows PC verzió) innen letölthető:
https://www.fantasyflightgames.com/en/products/xcom-the-board-game/
Üdv.:
Wanted
-
#43899 Szívesen. -
XeroX #43898 Köszönöm, HardCoded módban sikerült átírnom.
-
#43897 Radialix.
Ezzel a programmal hardcoded stringeket is tudsz módosítani. -
XeroX #43896 Tudom, láttam a forrásban a Magyar nyelvi részt, és éppen azért álltam neki, hogy ne kelljen 2017-ig várni rá.
Már csak a DLL fájlt kéne szerkesztem valamivel. HIVATKOZÁS
-
#43895 Én ott játszottam vele pár percet. :) De ha valamit módosítottam rajta, el sem indult, ott egyelőre bukta a fordítás. -
#43894 Legends of Persiát szerintem soha. Már többször említettem, hogy a fordítás képekben van, ergó minden szövegnek meg kellene keresni a képes párját és Photoshoppal beleszerkeszteni. Erre nekem nincs kapacitásom. -
hunbalee #43893 Legends of Persia
A Story about my Uncle
Akkor ezek ügyében mikor lesz döntés és adok ki simán a magyarításukat? -
#43892 Legends of Persia - szerintem itt buktam a fordítást, valószínűleg már sosem fog belekerülni.
A Story about my Uncle - várok kábé fél éve, hogy belerakják, mindig emberhiányra hivatkoznak.
Mind: Path to Thalamus - szerintem lassan belekerül, 1 hete küldtem el nekik.
7 Days to Die - Még anno elküldték nekem a szövegállományt, de azóta volt fontosabb dolguk is, szóval várok.
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.02.27. 11:23:00 -
hunbalee #43891 Legends of Persia még mindig vársz a fejlesztőkre? Szeretnék már végre játszani vele
Melyik a másik ami hasonlóan parkolópályán van a fejlesztők miatt vagy csak ez az 1 már nem is tudom :( ?
Utoljára szerkesztette: hunbalee, 2015.02.27. 10:57:37 -
#43890 Lesz hivatalos fordítás majd :)