58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#44028
Hát miért nem veszitek meg akkor a játékot? :) -
kjhun #44027 Far Cry 4 Magyar szinkron /részlet/
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
-
cortykah #44026 Ilyenkor lenne jó, ha eredetin tudnánk dolgozni nem virágboltoson... tudtuk, hogy jön csak még a szöveget nem tudjuk, hogy mennyi. természetesen ahogy sikerül majd fordíthatóvá tenni a dlc szövegeit annak is nekiugrunk, de lehet előtte kiadjuk az alapjátékot és egy külön telepítővel oldjuk meg a dlc-t... nem tudom még, túl sok a nyitott kapu.
Szerk.:
És a továbbiakban érkező DLC-k fordítására is vállalkozunk, amennyiben időnk engedni fogja. Már vannak kiszemeltek GTA utánra, ott már a tesztelés folyik :)
Utoljára szerkesztette: cortykah, 2015.03.10. 16:27:26 -
Triantafillo #44025 Értem, és köszönöm a választ. Az oldaladon nem olvastam ezt a részt, csak a százalékot néztem - ez az én hibám, bocsánat.
Viszont az ott kérdező emberke írásából : "Hogy ez most mi, felújítják konzolokra? Vagy hogy pc-re is lesz? Mert utal a steam-re is ha jól értettem" úgy látom, hogy van aki nem tudja, hogy "ezer éve" van már PC-re is a játék? -
#44024
Majd a jövőbeni DLC-khez is várható fordítás? Az első pont ma jelenik meg, de még várható 1-2 további is, úgy tudom. -
cortykah #44023 OFF: Ha nem gond valamikor felveszlek és tolhatunk 1-2 MM-et :)
ON: Már a tesztelési fázisban van az Evil Within, egy két aprócska hibára még nem jöttünk rá (pl a szövegben lefordított Blue a játékban miért ugyanúgy jelenik meg, meg valahogy a Tutorial-ban a sortörés nem akar működni, de dolgozunk rajta), de ezen az egy-két apróságon kívül már minden klappol, lassan a telepítő is készül hozzá :) -
#44022
Idézek az oldalamról:
"Remélhetőleg a magyarítás átültetése kb. annyi plusz munkát fog jelenteni, mint a Metro 2033 és 2033 Redux között." -
#44021
Emlékeim szerint az alapjátéknál nem egy-két javítás kellett a PC változathoz hogy elérje a megfelelően használható állapotot :) Szerintem ehhez a változathoz is kellhet majd egy kis idő (ugye a nagy hype az, hogy Xbox One változat).
Mindenesetre én is várom:) -
Triantafillo #44020 lostprophet - örömmel láttam az oldaladon, hogy a State of Decay már 80%-on áll, és hogyazt írtad : "most a State of Decay-re koncentrálok teljes erővel". Remek hír, köszönet érte.
Tudom, hogy még be sincs fejezve és talán még korai is a kérdés, de azért megkérdezem:
Várható esetleg, hogy a május 1-én megjelenő új változathoz is hozzáigazítod majd a fordítást?
Ez lényegében ugyanaz a játék lesz, State of Decay : Year-One Survival Edition, de lesznek azért változások benne:
-grafikai tuning (1080p), új zene - (ez modjuk a fordítást nem nagyon érinti)
-új animáció és harci mehanizmus
-új fegyverek, új járművek, új küldetések
-Lifeline-ból Breakdown-ba áthozható karakterek
-Lifeline elemek a Breakdownban és Story módban (facilitiy-elemek)
ITT a link.
Remélem ez miatt nem hagyod most félbe a fordítást, (nem akarom, hogy itt "keresztre feszítsenek", én is várom már nagyon) hiszen nagyjából ugyanaz lesz a játék, így, ha az újhoz nem lesz magyarítás, a mostani alapján akkor is érteni lehet majd.
A másik dolog, hogy az oldaladon kérdeztem az .xml fájlokról, hogy közzé teszed-e őket, a moddolások miatt, és azt mondtad, "lehet róla szó" - ez ugye nem változott?
Köszönöm! -
#44019
Természetesen lesznek fordítva a DLC-k is. :) Egyébként, ha "akarnám se tudnám" elkerülni a dolgot, egy szövegfájlban van minden, sőt, már az alapjáték megjelenésénél tartalmazta a fájl a DLC szövegeit is, előre dolgoztak a srácok. :) -
#44018
A HUNosítók Team fordítja, és 15%-nál járnak.
Ja és azt írták, hogy nyári szünetre várható, de ez nem 100%
Utoljára szerkesztette: MoRT2195, 2015.03.08. 08:45:23 -
Juriy #44017 Sziasztok!
Szeretném megkérdezni, hogy a Risen 3- Titan Lords nevű játékot fordítja valaki, ha igen, akkor lehet tudni hogy kb hogy áll és mikorra lesz kész?
-
#44016
Teoums, a SoM magyarítása kiterjed a DLC-kre is, vagy csak az alapjáték lesz fordítva? Csak azért kérdezem, mert ha lesz egy nagyobb leárazás, akkor nem akarom feleslegesen megvenni a DLC-ket is, ha nem lesznek lefordítva. -
#44015
Így van, ahogy MoRT leírta. :) új fejlemény a dologban, hogy valaki felkeresett és megkérdezte tőlem, nem bánnám-e, ha elkészítené a magyarítást hozzá, én természetesen azt válaszoltam neki, hogy csak nyugodtan, ha van hozzá kedve. :) Nevet nem írok, mert nem tudom, mennyire titkos a projekt vagy hogy elkezdte-e már, ha publikus lesz a dolog, úgy is jelzi majd. :) -
#44014
Szerintem ne nagyon várd tőle mostanában. Egy az, hogy eleve a Shadow of Mordor után tervezte elkezdeni, a másik pedig az, hogy, azóta abszolút nem tervezi elkezdeni, mert - röviden leírva - nem tetszik neki a játék. Azt mondta, hogy tesz még a játékkal egy próbát, amikor meg lesz az új gépe, de egyelőre felejtős a projekt. Ha azóta változott valami, akkor majd informál, de ez a legfrissebb információ. :) -
beef #44013 A Styx: Master of Shadows-t, hogy látod mikorra várható? -
#44012
Az egyik hírnél írta az egyik fordító kommentben, hogy készül. Ezt roppant gyorsan kilehet szűrni a ctrl+f billentyű kombinációval. Amúgy meg te csak azt kérdezted, hogy honnan lehet majd letölteni... hát innen. Mondjuk gondolom innen csak a konzolra szánt verziót lehet majd leszedni, a PC-s verziót a kingmakers team oldalán keresd MAJD. -
hunbalee #44011 Egyértelműen ezért szerintem:
"Ha már ennyire kiderült a meglepetésnek szánt fordítás mert valaki nem tudja tartani a pof..." -
cortykah #44010 Mert még nem került fel sehova :) -
#44009
Már szóltam haveromnak, ismét megy. -
Anonymusx #44008 És mi lesz a sorsa? Később folytatod, vagy végleg abbahagytad? -
DonPedro22 #44007 Hiába kerestem itt az Evil Within fordítást nem találom azon az oldalon. -
cortykah #44006 Oldalad csak ideiglenesen nem elérhető? -
#44005
Abba nem maradt, csak most a State of Decay-re koncentrálok teljes erővel. -
DonPedro22 #44004 Köszi a segítséget és a linket de az adott oldalon nem találom még hírét sem... -
cortykah #44003 Gyakorlatilag néhány menü leírásán kívül mindennel készen vagyunk, ma és holnap tesztelésen megy át az egész. Pontos dátumot még nem tudok, de már a végén járunk nagyon :)
Játékban elhangzott szövegek - 100%
Könyvek, újságok - 100%
Útmutató - 100%
Menük - 75%~
Tárgyak, fegyverek és azok leírásai - 100%
-
experto11 #44002 És mikor jelenik meg a magyarítás? -
cortykah #44001 Rossz válasz :) Ha már ennyire kiderült a meglepetésnek szánt fordítás mert valaki nem tudja tartani a pof... akkor azért azt is tegyük hozzá, hogy ők 50-60 sort fordítottak, a maradék 4e sort pedig én csináltam a Kingmakersteam berkein belül :) -
cortykah #44000 Mikor átvettem csak két projecten dolgoztam, aztán két nap alatt minden a nyakamba zúdult sajna. Aki odaadta azt mondta, nincs már rá ideje a tanulás mellett, ő már nem folytatja ha nem muszáj. Ha valaki gondolja átküldhetem neki, hogy lessen bele, nálam most parlagon hever. -
cortykah #43999 Szia.
Én vettem át, de a farcry & gta & sims és kisebb fordítások annyira lekötnek minket, hogy nem volt még kapacitásunk nekilátni azt is folytatni. -
#43998
Galaxy on Fire 2 végleg félreteted vagy csak átmenetileg? -
#43997
retroconsolegames.org -
DonPedro22 #43996 Igen ezt én is megtaláltam, de arra nem kaptam választ, hogy hol lehet majd letölteni? ezért kérdeztem újra hátha most tudja valaki :) -
#43995
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments c. kalandjátékot nem tervezi valaki lefordítani? Egyáltalán fordítható? -
#43994
Kár, hogy pont ezen az oldalon volt róla szó, csak olvasni kellene. -
hunbalee #43993 Nem ezen az oldalon van de megtaláltam:
"Fordítjuk, talán 1 hét és kész teszteléssel együtt. "
Utoljára szerkesztette: hunbalee, 2015.03.06. 22:40:36 -
DonPedro22 #43992 The Evil Within? mi hír a magyaritásról? -
#43991
Tudod, ez nem bug, ez feature. :D -
blackroy #43990 nálam is X64 van, Akkor az a gond. Kösz Evin -
sakhalin #43989 jaja 8.1 x64.Felment kiguberáltam .Köszi az infokat.