Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#43660
#43659
Sziasztok!

Eredetiben van meg a Medieval 2 Total War, de nem a magyar változat.
Találtam a neten hozzá magyarosító fájlokat. Magyar is lett sok minden , de a menüsor meg az egységek tulajdonságai és hasonlók meg kitörlődtek.
Meg lehet ezt valahogy oldani?
#43658
Sziasztok!
Én kezdtem el fordítani a This War of Mine című játékot, viszont közbe jött pár dolog, ezért már jó ideje nem fordítom a játékot. Aki átvenné, az írjon: mafiatwo15gmail.hu
#43657
Elindult az új támogatói rendszer. Ha vkinek van véleménye ill. javaslata ezzel kapcsolatban azt szívesen veszem pm-ben.

http://magyaritasok.info.hu/
Utoljára szerkesztette: greco, 2015.02.07. 18:09:52
#43656
leszedem,bemásolom,elindítom nem magyar.5-6-szor,hát mondom ilyen a világon nincsen.
persze a dying light mappába nem is fog működni.xD
#43655
Eleget ültem már a Child of Light portoláson, és mivel sajnos eddig csak az egyik tesztelő küldött hibákat(a kettőből), és a fordításra ráfér az alakítás, nyílt tesztelés lesz belőle. hogy minél jobb munka kerüljön a portálra.
Aki letölti és lenne rá ideje, képernyőmentés formájában küldje ez a talált hibákat pm-ben. Megköszönném, ha esetleg javaslatot is adnátok mi a rossz, mire lenne jó javítani.
A fájlt a játék főkönyvtárába kell kibontani és a magyar.bat fájlt rendszergazda módban elindítani, majd megvárni még a felugró parancssoros ablak eltűnik.
http://data.hu/get/8483771/col_magyar.7z

Utoljára szerkesztette: noname06, 2015.02.07. 12:33:27

#43654
This War of Mine fordítása kapcsán tud valaki érdemi infót arról, hogy miként halad a munka? Egyáltalán készül még a fordítás?

#43653
Érdekes, amit leszedtem ahhoz az van írva, hogy eredetivel megy.

No, mindegy. Leszedtem a másikat.
Elég nyögve-nyelősen, de felrakta. 😊
#43652
Pedig kettő van.
A Magyarítások Portálon mindkettő fent van.
http://magyaritasok.hu/magyaritasok/tomb-raider-2013/2886
#43651
Panyi küldtem privát üzenetet a Baldur's Gate: Enhanced Edition hivatalos fordításával kapcsolatban.
Utoljára szerkesztette: Teryn, 2015.02.06. 16:30:17
#43650
Most tettem ki. Valóban eltűnt.

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

#43649
pedig ott van: http://magyaritasok.hu/magyaritasok/baldurs-gate-enhanced-edition/baldurs-gate-enhanced-edition/1401
#43648
Sziasztok. valaki tudna linkelni egy honosítást a baldur's gate enhanced edition höz, egyszerűen eltűnt a magyaritasok.hu ról előre is köszönöm

ALien

#43647
Elkészült a Prison Tycoon 4 magyarítás, hamarosan felkerül az oldalunkra 😊 A PT 3 részéhez is készül már a fordítás, napok kérdése. Elindul végre a FarCry4 is és egy XBOX-ra készült Monopoly magyarítás is folyamatban van, ez is szintén napok kérdése 😊

“When I'm good, I'm very good, but when I'm bad, I'm better. ” http://steamcommunity.com/id/cortykah/

#43646
Nem.
#43645
Sziasztok a Warhammer 40000 Dawn Of War 2 magyarítását használom eredeti játékkal Steam-en. Az lenne a kérdésem, hogy ebből lehet valami bajom?

#43644
Nos, nem tudtam, hogy két verzió létezik.
Szimplán leszedtem: http://tombraiders.hu/index.php?option=com_docman&task=cat_view&gid=96&Itemid=40



grebber
#43643
Akkor soha nem lesz magyarul ,értem.
Ők biztos nem fognak lépni már mert a mostani beszélgetésünkön kivül kb kutya de tudja mi ez a játék már 😞

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#43642
Már említettem, hogy nem lenne semmi akadálya, de mivel az összes szöveget kép formájában tárolták, egyesével kéne Photoshoppal átszerkesztgetni mindent (rengeteg kép van), amire jelenleg se időm, se kedvem nincs.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

Tehasut
#43641
A mocskos digók! :-)
#43640
Game of Thrones Episode I magyarításról van valami hír?
grebber
#43639
És meddig vársz a Persiaval?Mert gondolom ha nem kapsz visszajelzést csak kiadod akkor is 😊

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#43638
Írtam nekik már több mint 1 hónapja a fórumon, semmi válasz.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

Tehasut
#43637
A Grimrock fordíthatóságával jutottál valamire?
lostprophet
#43636
Szerintem a Legends of Persiából nem lesz semmi (érdekesség, hogy a játék neve ugyan Legends of Persia, az intróvideóban mégis Legend of Persia szerepel. Látszik mennyire leszarják 😄).
A Story about my Uncle-re még mindig ugyanaz a válasz: jelenleg egyetlen ember foglalkozik a szövegek beimportálásával (már x hónapja) és lassan halad.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

grebber
#43635
Pedig a Legends of Persia-t és a Uncle Story-t csapatnám már 😞

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#43634
Nope.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

grebber
#43633
Új év újabb 2 hónap telt el. Lostprophet semmi hír új magyarítások steamre kerüléséről?

Next PC upgrade: 2022

#43632
Két verziója van a magyarításnak.
Egyik az eredeti Steam-es verzióhoz, a másik pedig a "virágboltihoz"
Egyikkel sem sikerült?
Utoljára szerkesztette: blackroy, 2015.02.04. 22:00:27
#43631
Sziasztok.

Szeretném telepíteni a Tomb Raider (2013) magyaritását, de "Az objiektumhivatkozás nincs beállítva semmilyen objektumpéldányra" hibát dob.

Megdobáltam megcsinálni ez: http://tombraiders.hu/forum/showthread.php?417-Tomb-Raider-(2013)-magyar%EDt%E1s&p=35338&viewfull=1#post35338 alapján, de a CONFIG.VDF résznél megakadtam.
Ugyan megnnyitottam Notepad++-al, de nálam nincs InstallConfigStore\Software\Valve\Steam\apps\20316 0\installdir karakterlánc.

Segítenétek?
Tinman
#43630
Nagyon várom :-)

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

#43629
A fordítócsapat oldalán minden infó a rendelkezésedre áll.

#43628
Csak kíváncsiságból megkérdezem, hogy áll a GTA V fordítás? először a készítő írta, hogy a Januári megjelenésre nem lesz kész
plusz 2-3 hónap kell akkor a mostani március végi megjelenéssel kész lesz?

Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |

#43627
Azt is el kell készítenie valakinek. De előfordul, hogy hiába készült el, mégsem jelenik meg.
#43626
Köszönöm a választ!
lostprophet
#43625
A Blackguards fordítása már a végén jár, és hálistennek a fordítás fele egy az egyben átültethető a 2. részébe is.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#43624
Ezt nem igazán értem. A hivatalos magyarítás attól hivatalos ha a kiadó vagy a forgalmazó megjelenteti.

#43623
Az miben különbözik a magyaritasok.hu-n fent lévőtől? Ki lesz adva valamikor?? Ha, nem lesz, akkor előbb-utóbb elveszik örökre.
#43622
OFF
Ha szeretitek a fantasy és sci-fi regényeket, szavazzatok, hogy melyik írótól adjon ki a Delta Vision idén könyvet. Részletek a fórumban.
Szavazás 2015. 02.03.
Utoljára szerkesztette: Angelmagyarítás, 2015.02.04. 09:49:35
MoRT2195
#43621
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
És akkor mi van? Az én hülyeségem, az az én hülyeségem, ne zavarjon téged... Én nem küldelek el sehova, mert így is mindig belém kötsz, hát még ha itt elkezdenék személyeskedni, akkor mi lenne. Ha neked attól jobb lesz, hogy beszólhatsz nekem, akkor egészségedre, tedd azt. A vita indítója megint csak te voltál, és miért? Azért mert nem értesz egyet velem. De valaki meg egyetért velem. Attól, hogy nem vagy egy véleményen velem, had ne legyek már hülye.
#43620
hogy ne offoljam szét jobban a topikot:
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
senki nem szólt HOZZÁD egy rossz szót sem. te kezdtél el személyeskedni, te jöttél nekem azzal, hogy milyen visszataszító a személyiségem. mintha bárkit is érdekelne, hogy mit gondolsz rólam. innestől kezdve ne csodálkozz azon, hogy "indokolatlanul" trágár szavakat használok, mikor pontosan arra mentél, hogy olajat tegyél a tűzre.

egyedül a Mort nevű egyeddel beszéltem úgy, ahogy, mivel már a MP fórumon is folyamatosan, mindenhova benyögött valami értelmetlenséget. aztán megszűnt a portál és mindenki átszabadult ide egyből. aki ismeri onnan, az tudja, hogy már ott is szájkaratéztam vele én is és más is nem egyszer, mert hihetetlenül értetlen és a saját hülyeségét szajkózza mindig, anélkül, hogy utánanézne valaminek. de ne te, meg ne más szóljon már bele abba, hogy vele hogy beszélek, majd ő elküld a jó édesembe, ha nem tetszik neki a stílusom. és nem, nem privát üzeneteket fogok neki írogatni, amikor olyan témáról kezd el okoskodni, ami másokat is érint, de neki pont köze nincs hozzá. az, hogy átmentem alpáriba, megint az értetlenségének köszönhető, de sajnos ahogy a szép szóból, úgy a csúnyából se ért, ahogy a tények is mutatják.

attól meg, hogy nyilvános a fórum, még nincs mindenhol reklámozva ez a topik, tehát nem igazán hat meg, hogy ki és mit olvas tőlem. pláne nem az interneten, ahol általában mindenki csak egy nicknév.


az eddigi flame-ért elnézést kérek, másért nem. ha a házigazda úgy gondolja, törölje az előző hozzászólásaimat nyugodtan.
#43619
Így van. A Rebornhoz is készült hivatalos, csak nem jelent meg.
#43618
Ezt nem tudom. A FEAR magyarítását - amit én ismerek - FAR és társai csinálták, A FEAR 2 kiegészítője hivatalos magyar kiadás volt. A FEAR 2 - Project Origin is hivatalos magyar kiadás volt, a Rebornét meg Patrik2991 készítette. A FEAR 3-hoz tudtommal nincs semmilyen magyarítás.

#43617
Könyvet is fordítottam, de az nem nekem való, inkább a szoftver.
#43616
A szándéka hiába dicséretes ha a stílusa kötekedő, bár ezt pont neked nehéz lenne elmagyarázni. 😊

Mint ahogy azt is felesleges lenne ragozni számodra, hogy nem azzal van baj ha van szavad hanem azzal, hogy azt milyen alpári stílusban tudod csak kifejteni. Majd ha lenyugszol és nem durcás óvodást játszol akkor csak nézd meg mennyire indokolatlanul használsz trágár szavakat.
Aztán ha valaki ezt megemlíti, akkor még tetőzöd a bajt ezzel a nőgyűlöletes dumával, meg hogy "hozzád a kurvaélet se szólt", mindezt egy nyilvános fórumon.. <#wilting>

#43615
Hehe, én meg többedmagammal a FEAR és a FEAR 2 magyarítását (és a kiadatlan FEAR 2 Rebornt).
totyak
#43614
Akik itt játékok magyarítását készítik, azok csak kifejezetten játékokhoz gyártanak magyarítást? Játék témájú könyvekkel senki nem foglalkozik? Bár az lehet jogi problémákat eredményezne. Konkrétan a "Jacked: The Outlaw Story of Grand Theft Auto"-t szeretném olvasni, de nincs magyar kiadás.

Elnézést, hogy nem egészen témába vágó kérdés.

#43613
Megvan olyan önkicsomagoló exe-ben is ez a font növelő MOD, amibe beleraktam a magyarítást is és így 1 menetben fel tud menni minden. Ez csak úgy magamnak készült. A weblapomra azért nem raktam ki, mert maga a magyarítás a hivatalos kiadásból lett kioperálva és a régivágású elveim alapján... nem tartottam volna túl etikusnak, ha a hivatalos fordítást külön kiraktam volna publikusra a saját modommal megturbózva.

#43612
Jaja, én csináltam a FEAR + a 2 kiegészítőjéhez (PM, EP) a betű megnövelő mod-ot még 2012-ben. 1920x1080 felbontásban teljesen jól olvasható ezzel. A CheatLand weblapja most gyengélkedik kissé, de akinek kell az írjon rám privátban és átküldöm neki mind a 3 játékhoz a fájlokat.

#43611
1. letöltöd innen a fájlt: http://bit.ly/167n1nl
2. kicsomagolod
3. bemásolod a következő helyre:
(F.E.A.R.) FEARL_1920.Arch00 <path to FEAR>
(Extraction Point) FEARL_1920.Arch00 <path to FEAR>\FEARXP
(Perseus Mandate) FEARL_XP2_1920.Arch00 <path to FEAR>\FEARXP2
<path to FEAR> : ahová a játékot telepítetted
4. megnyitod a Default.archcfg fájlt (jegyzettömbben vagy bármi más szövegszerkesztővel) és a végére beírod: FEARL_1920.Arch00, ha a FEAR Perseus Mandate van fent akkor: FEARL_XP2_1920.Arch00
5. mehet a játék

Utoljára szerkesztette: szabolacika, 2015.02.03. 16:47:16