58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
RED BULL F #46548 ÖÖö... nem, nem az oprendszer miatt van, hanem mert nem találja a telepítő a megadott (sok esetben regisztrációs) fájlt a gépeden, vagy valószínűleg egy ruszki csoda tört verzióra próbálja az adott egyén feltelepíteni a magyarítást. Mindezek ellenére én sem támogatom ezt a metódust. Jobb, ha a user teljes mértékben szabad kezet kap a mappa kitallózásában.
Másrészről: Sok a buta ember. Nagyon sok. Több, mint gondolnád. Hidd el, jó ez így, ahogy van. (Tisztelet és bocsánat a kivételnek!) -
#46547 De van aki más felől is érdeklődik, és tényleg teljesen korrekten kérdeznek, de akkor se reagál. Én megértem, hogy nincs annyi ideje már fordítani, és én már nem is számítok tőle sok játékfordításra, de ha már egyszer itt van, és folyamatosan chatel itt valakivel (és más fórumtémákban is irkál), akkor legalább egy rövid válaszra méltathatná a kérdezőt, ha ő már időt áldozott arra, hogy szépen, tisztelettudóan megkérdezzen valamit (AMI NEM BL2-VEL KAPCSOLATOS!!!). -
Durin kovácsa #46546 Az összes magyarítási projekted háttérbe szorult? Milyen mértékben? Mert ha nagyon keveset tudsz foglalkozni velük, akkor a velük kapcsolatos időközönként feltett kérdések is feleslegesek.
Voltak olyanok is, akiket a Shadowrun játékok és az Alpha Protocol magyarítása érdekelt.
Utoljára szerkesztette: Durin kovácsa, 2015.10.15. 20:01:29 -
#46545 Tegyük hozzá, hogy szinte mindenki a BL2 magyarításra kíváncsi, akár vissza is olvashatnának... -
#46544 99,9%-ban nem is teszem - viszont már időmilliomos sem vagyok, mint anno az egyetemi évek alatt, vagy amikor munkanélküli voltam, és a fórumozás és zene mellett gépelhettem a fordításokat...
Váltott munka mellett küzdök, hogy legyen egy kis odúm, ahol meghúzhatom magam, amit belakhatok. -
Durin kovácsa #46543 Miért, mi a baj? Nem kell személyes sértésnek venni az ilyen megjegyzéseket/kérdéseket.
Szerintem nem írtak semmi rosszat. A neked szegezett kérdések többsége a magyarításaiddal kapcsolatos, ezért csak te tudsz rájuk válaszolni.
Utoljára szerkesztette: Durin kovácsa, 2015.10.15. 19:49:31 -
#46542 "elég sok neked szegezett kérdést figyelmen kívül hagysz"
Nem is fogok minden nekem "szegezett" kérdésre válaszolni. Ez van. -
Durin kovácsa #46541 Mostanában nem vagy képes mindenre normális választ adni...
Miközben olvasom a fórumot, azt is látom, hogy elég sok neked szegezett kérdést figyelmen kívül hagysz. -
#46540 Nem jelzi a rendszer a privát üzeneteket - de megnézem, és válaszolok. -
#46539 Szívesen. :) -
Amentos15 #46538 Köszönöm :D... -
#46537 Mentéskor figyelj erre!:
Nem minden képformátum támogatja az alfa csatornát. -
Amentos15 #46536 Rájöttem.
Amikor elmentem valamiért ki törli az alfa csatornát valakinek van ötlete? -
Amentos15 #46535 Kösz már rá jöttem mikor néztem a funkciókat hülye voltam és ellöb kérdeztem meg mint hogy megnéztem volna. -
#46534 Nem akarom szét offolni a topikot, de lehet, hogy akkor egy kisebb-rövidebb önképzést kellene tartanod magadnak a web és a Youtube segítségével...
* A Photoshopban több helyen [adott toolhoz] is "felvehetsz" egy színt az ecsetedre, írógépedre.
Alaphelyzetben a bal oldalon látható palettán éppúgy, mint ahogy felül, a kép felett.
Amennyiben szöveget írsz, akkor a szerkesztését követően mindig a fenti van érvényben (a képen kezdetben mindkét paletta a halványkéket mutatta, majd utána változtattam ciklámenre - a bal oldalon maradt a halványkék...).
-
Amentos15 #46533 Nem tudom szerkeszteni az alfa csatornát. -
Amentos15 #46532 Photoshop ba melyik menü az ahol egy adot színt feltudok venni például ráá katintok a halvány pirosra akkor halvány piros lesz. -
#46531 Nem lehet, hanem biztosan kell szerkesztened.
Az alfa csatorna révén válik átlátszóvá az adott textúra, amit a játék motorja megjelenít. Jelen esetben a betűkészlet.
Ami fehér az Alpha csatornán, az nem átlátszó. ami fekete, az átlátszó lesz (azaz nem jelenik meg a képernyőn). -
#46530 Nem lehet, hanem biztos! -
Amentos15 #46529 Ha az alfa csatornát nem szerkesztem akkor csinálja ezt.
Lehez hogy azt is kell. -
#46528 Annak idején úton-útfélen (honlapon, telepítőben, olvasdel fájlban) leírtam a Rise of Nations (eredeti régi változatos) esetében, hogy MUSZÁJ a játéknak frissítve lennie a Patch 4 állapotra, mert anélkül összefossa a bokáját a játék a magyarítással (hibaüzenet játékon belül, ok-ra kilép).
Szerintetek hányan érdeklődtek nálam, hogy miért fagy ki a játék a magyarítással? :D
Utoljára szerkesztette: Sunsetjoy, 2015.10.15. 17:41:41 -
#46527 S mindezek okkal vannak.
Vagy szerinted direkt szívatásból állítják be a fordítók így? -
Anonymusxx #46526 De az is elég ritka ha fájlba kell írni... Sok olyan van ami telepítős, és vagy hiányzik a gomb a telepítőről, az op. rendszer miatt, vagy nem engedi feltelepíteni, mert más verziójúnak találja a játékot, stb.. -
RED BULL F #46525 Mert ha ne adj isten fájlba kell írni, nem fogod leszedni az X kicsomagolót, hogy felülírd a fájlokat és visszacsomagolni, meg napi rendszerességgel válaszolgatni e-mailekre, mert egyesek nem hajlandóak elolvasni a mellékelt olvass el állományt. Hé, Max, Payne (3), szevasz! -
#46524 Csak.
Minden fordító maga dönti el, hogy adja át (jó esetben) ingyen a sok tucat, vagy sok száz órával készült honosítását használatra.
Megszokod, vagy megszöksz.
//Tudom, hogy ez, így, olvasva durván hangzik, de ez az igazság. -
VladimirD #46523 Szeretném megkérdezni Tőled, hogy Te még is, honnét szerzed be a magyarításokat? Talán ha 10-ből 1 ami nem működik, de az tényleg valami őskövület ami win95/98 korszakból származik. -
Anonymusxx #46522 Egyetértek, valamelyik Black mirror részhez készült magyarítást is csak úgy tudtam használni a steameshez, hogy lewarezoltam egy másik kiadást, mert a telepítő csak arra volt hajlandó települni, majd onnan átmásoltam a steamesre... A csomagolt fájlok sokkal egyszerűbben megoldhatók.. -
#46521 Üdv!
Szeretném megkérdezni a magyarítások elkészítőitől, hogy miért használják és erőltetik a telepítős dolgokat? 10-ből 5 nem működik, a régi magyarításoknál ez az arány 10-ből 9. A csúcs, ha még le is van jelszavazva a telepítő mint az óvodában.
Miért?
-
Travelos #46520 Szia!
Én a magam részéről a Borderlands 2 magyarítást nagyon várom, remélem idén kész lesz, ha nem, akkor jövőre.
Még annyit szeretnék kérdezni tőled, hogy a borderlands pre-sequel vagy a crysis 3 magyarítása tervben van-e nálad?
Köszönöm minden eddigi és jövőbeni munkádat! -
#46519 Feltételezem, hogy nem csak az RGB-, hanem az Alpha csatornát is szerkesztetted...
-
#46518 Csak hogy ez a jó információ (IrfanView):
-
szabolacika #46517 nekem InfranView 32 bitet ír ki kép
Utoljára szerkesztette: szabolacika, 2015.10.14. 18:31:45 -
Amentos15 #46516 De ha úgy illesztem vissza akkor egyes betűk hiányosan jelenek meg de az és saját karaktereim pedig normálisan. -
#46515 Az a gyanúm, hogy te nem hiszel nekem...
Ahogy a képen is látszik: 24 bites. -
Amentos15 #46514 http://www.mediafire.com/download/lyyvdjtv8p2b1ol/text2.tga
Próbáld meg. -
#46513 Természetesen, meg tudja nyitni:
A beállításokat érdemes átnézni:
-
Amentos15 #46512 Letöltöttem a FastStone Image Viewer és azzal probáltam és aza kérdésem hogy az megtudja nyitni a .tga fájlokat?
-
Amentos15 #46511 Nem mutatja -
#46510 FastStone Image Viewer esetében például:
-
Amentos15 #46509 MAjd irok ha sikerült