Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#46559
Imyke hadd értetlenkedjek már egy kicsit a bl2 fordítással kapcsolatban.
Előre leszögezem, hogy a te "félkész" fordításaid levernek több "végleges" fordítást.
Én például simán örülnék még úgy is ha esetleg elütések vannak benne. Mint ahogy nem lázadtam más játékoknál sem ha 1-2 szó rosszul lett írva, örültem , hogy Magyarul tolhattam az adott játékot! :)
Ha jól emlékszem azt irtad, hogy egy haverod teszteli. Miért nem adod ki 10 embernek, hogy gyorsabban kész legyen az a fránya fordítás?
Vagy mondjuk kiadod a fordítást ami v0.99b verziószámot tartalmazza ami azt jelenti, hogy a visszajelzések alapján (ami nem hiszem, hogy olyan sok lenne :) ) egy gyors javítás és voilá v1.0 végleges verzió.
A játékkészítők sem adnak ki tökéletes munkákat ezért vannak a peccsek! :D
Nem voltam túl kusza a mondandóm remélem!? :P
üdv.