58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
bugyibucii #46406 Biztos, tudod mi mennyi, mert te sem tudsz mindenhez írni, ha tudnál már rég meglenne.
Először meg kell keresni a megfelelő embert aki segít, de nem ingyen mert neki is több hét minimum. Gondolok itt Mass effect, Bayonetta, stb olyn játékokra amik agyonra vannak tömörítve. -
#46405
Ebbe ne keverj bele, köszi!
Sosem adtam pénzt hobbifordításhoz használt toolért, sosem kértek, és nem tudom, mennyiért vesztegetik őket egyesek. Ha nem volt, kértem, ha nem kaptam, írtam magamnak. -
bugyibucii #46404 Látom, hogy csak a szád nagy és fújod a magad hülyeségét.
Nem felelhetünk meg mindenkinek.
Elmondtam, neked mi mennyibe fáj nekünk. Ha elhiszed, ha nem egy olyan embernek a szavára nem adok aki nem tett le semmit az asztalra. Nulladékokkal nem foglalkozom. -
bugyibucii #46401 Ha pénzt kérnénk érte, akkor tudod mennyit kellene? Gondolom nem vagy tisztában egy-egy tool megíratásának árával, amit saját zsebből fizetünk.
Ha már annyira kukacoskodni akarsz elárulom neked, 100 dollártól akár 500 dollárig is terjed a konzolokra.
Nem fognak neked ingyen csinálni semmit főleg ha hetekig, hónapokig kell csinálniuk a toolokat. Ha nem hiszed el kérdezd meg Evin-t, ő is tudja mennyi az ára a tooloknak. 100 dolláron alul a kisújjukat sem mozdítják meg.
Szóval mi még csak dobáltuk bele a pénzt, meg időt, azért hogy más minimális aktivitással kitudja váltani.
Sok itt a 20 éven aluli gyerek, akik semmit sem tudnak dolgokról, de a szájukat tudják járatni...
Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.10.08. 10:04:02 -
Anonymusxx #46400 "Ha valaki pénzt kér a munkájáért akkor az miért baj!??"
Én kérdeztem egy embert, aki folyton verte a nyálát a Baker 500 forintja miatt, és azt válaszolta hogy azért nem tetszik neki, mert mások ingyen csinálják :)
Szerintem a legtöbb ember aki ezen fennakad kb 8 -10 éves gyerek lehet, akik nem tud kifizetni ennyi pénzt, vagy irigy :) -
#46399
nem tudom, hogy vannak a konzolos dolgok.
valaki megcsinál valamit PC-re, az nem használható konzolra, soha nem fogja az a valaki konzolra is megcsinálni még csak nem is gondolt rá, jön valaki aki ezt felhasználva megteszi és azért pénzt kér amit csak a konzolosok fognak kifizetni.
Vagy nem?
Ha én pc-re készítenék ilyeneket ingyen köszönömökért aztán felhasználná valaki egy platformhoz amit tudok, hogy a büdös életben nem fogok használni/fejleszteni/készíteni akkor pont leszarnám még ha pénzt is kér érte! Mivel én nem kértem érte soha és nem ugyanazt akarja árulni ugyancsak pc-re mondjuk úgy , hogy azt mondja ő csinálta akkor nem érdekelne. Lehet, hogy van pc-je is és tőle is megkaptam a köszönömöt amikor letöltötte.
De nem vagyunk egyformák és ez a szép a világban! :)
Szerk:
"nem lesznek túl népszerűek akkor sem (lásd béker)"
Ezt még mindig nem értem!
Ha valaki pénzt kér a munkájáért akkor az miért baj!??
Te ingyen dolgozol a munkahelyeden vagy ha valami fusit csinálsz valakinek akkor nem kérsz érte pénzt?
Utoljára szerkesztette: cikasz, 2015.10.08. 09:35:21 -
#46398
úgy érted, más munkájáért kér pénzt
olyan munkáért, amiért a készítő nem kér pénzt
fordítsa le ők(ők) a játékot és kérjenek érte pénzt, nem lesznek túl népszerűek akkor sem (lásd béker), de akkor legalább tisztességes a dolog -
bugyibucii #46397 Te hülye gyerek, sajnos nem tudok mást mondani rád, olvasd már el a gyik-et egy kis aktivitással össze lehet szedni a kiváltáshoz szükséges pontokat. Te mit mutattál fel eddig, hogy csak a szád jár? Azért, hogy ide jársz nap mint nap nethuszárkodni, attól jobban érzed magad?
Remélem a húgyos ágyneműdet magad is kitudod már mosni....
OFF -
#46396
Sosem értettem ezt a köpködést (mint anno Baker-t) , hogy ha valaki pénzt kér a munkájáért az miért baj?
Van aki megcsinál dolgokat ingyen igen, mert ő úgy gondolja, hogy neki elég a köszönöm is érte!
Valaki pisztolyt tart a fejedhez, hogy fizess azért amit senki más nem csinál meg?
Na meg ez az adót fizet-e!? Spékeljük meg a köpködést egy jó adag irigységgel is...
Én szeretem a Mass Effect trilógiát és ha kértek volna pár száz forintot a ME3 Magyarításért hát kifizettem volna szives örömest mert nem tudok annyira angolul és örömmel játszok a saját nyelvemen játékokkal.
De bármilyen Magyarítást mondhatnék amivel szivesen játszom épp. -
AVadember #46394 Ok, de az nem látszik, hogy mit módosított.
---
Ilyenkor célszerű volna jelezni, hogy mit szerkesztett, ha már nem normálisan válaszol valaki. -
#46393
Tévedsz. Szerkesztette az üzenetet. Pont, hogy 2 percre rá. Tehát megírta cikasz az üzenetet, ő meg a szerkesztésben válaszolt. (Azt már én se értem miért így válaszolnak egyesek, szóval ne is kérdezd :D) -
#46392
Mondjuk még mindig kicsit fejvakargatós, hogy minek kell a felhasználót egyáltalán bármire rákényszeríteni, hogy letöltsön egy magyarítást (akár pénz vagy pontok). Ez a jövő, gondolom.
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.10.07. 19:35:44 -
AVadember #46391 Kettő perccel előtted írta, hogy "Szolgáltató váltás lesz". -
#46390
nem is működik az oldal...
Általános szerverhiba - Lehetséges, hogy tiltott .htaccess kapcsolókat használ az oldal.
Internal Server Error - The request was not completed. The server met an unexpected condition.
Utoljára szerkesztette: cikasz, 2015.10.07. 18:24:01 -
bugyibucii #46389 Ha már kötözködni akarsz, akkor olvasd el a gyik-et hogy lehet ingyenes pontokat gyűjteni nálunk, amiből ingyenesen le tudod tölteni.
Aki meg akar az támogat, mert ugye nem csak nálunk van támogatás ami nem kötelező.
Szerintem is az írígység szól belőlük. Gondolkozz el előtte, ha mi befejezzük sosem lesznek olyan játékok konzolra, amiket több év alatt nem tudott senki sem megoldani. Köszönd meg hogy szabadidőt áldozunk rá.
Szolgáltató váltás lesz.
Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.10.07. 18:25:41 -
#46388
Ahogy a 2. rész is. Egyedül a 3. részhez nem jött hivatalos magyarítás, illetve a 2. résznek pár DLC-jéhez sem, de maga az alapjáték, és jó pár DLC magyar feliratos volt alapból. -
#46387
Miért kell mindig ugyanazt a kört lefutni? Nagyon idegesítő már.
Irigyek vagytok ?
Aki akar fizet érte ,aki nem az nem .Senki fejéhez nincs odatartva a pisztoly.
-
Andriska86 #46386 A Mass Effect 1 fordítása nem a PlayOn tulajdona? Ők vajon tudnak erről, hogy ti pénzért áruljátok?
Ezt jó lenne tisztázni! -
bugyibucii #46385 Konzolozz csinálta eddig, úgy tudom.
@mocsok :Publikus, szóval nem tudom mi ez az lopás, csak nevetek :)
Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.10.07. 15:09:24 -
#46384
igazad van, mások munkáját ellopni jó dolog...
valszeg te is ezen az erkölcsi szinten vagy -
St3vEn #46383 "Átvettük?"
Eddig valaki külsős csinálta? Vagy hogy van? -
bugyibucii #46382 Átvettük, de még nem volt rá idő, már belenéztem, még elég sok szöveg van angolul, aki akar segíteni, az jelentkezhet nálam. -
Anonymusxx #46381 Nem kéne mindenbe belekötni, inkább örülj hogy valakik még foglalkoznak magyarításokkal, portolással..
Miért kell mindig a rosszat nézni?
Amúgy meg a magyarítás a legtöbb esetben nem legális, kivéve ha modként készül... -
St3vEn #46380 A Vikings: Battle for Asgard fordításával mi lett?
Anno úgy volt hogy Áprilisra kész lesz. (még tavaly télen 70%-on állt az állapotjelző) Egy hónapja is annyin állt, de azóta nem találom az oldalon :\ -
#46379
mások fordításairól, szellemi termékéről beszélek
adtok netán valami részesedést nekik?
felénk ezt lopásnak nevezik -
bugyibucii #46378 Mi készítettük, mi fordítottuk rá az időt, mi fizettünk a tool-okért, ezt már megbeszéltük anno, hogy sült galamb nem lesz, más is belefektethet 1 évet, ja hogy 4 éve próbálják de nem sikerült, nekünk is 1 év kellett. Lehet pontokat is gyűjteni ingyen, ott van a gyik-ben. Konzolosoknak írtam ki amúgy is. Semmi sem kötelező. Több hozzáfűzni valóm nincs :)
Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.10.07. 13:40:48 -
#46377
remek oldal... pénzt kértek mások munkáiért, amit nem mellesleg ingyen készítettek
tudnak erről a készítők? -
bugyibucii #46376 Üdv,
Elkezdődnek a Mass Effect hetek a Retroconsolegames.org oldalon.
Akit érdekel elérhető lesz minden rész magyar felirattal:
1- Mass Effect 1 alapjáték
2- Mass Effect 1 összes DLC
3- Mass Effect 2 alapjáték
4- Mass Effect 2 összes DLC
5- Mass Effect 3 alapjáték (végső javított változat és nem a béta, amely eddig is elérhető volt) + összes DLC
Sokan járnak ide is konzolosok, és ez az egyik legjobban várt játék, amit a világon csak az Oroszok és Mi tudtunk megcsinálni.Majdnem 1 éves project fejeződött be, és úgy gondolom ezt a kis infót megoszthatom itt veletek.
Jó játékot!
Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.10.07. 11:29:46 -
#46375
Na, augusztus 25 óta cseszegettem a DreadOut fejlesztőit, hogy ha már olyan szépen angolul hagyták a fejezetek neveit, igazán javíthatnák. Két hónapba telt nekik 3 sort lecserélni -.- (25-én még pár napról volt szó).
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.10.06. 23:51:41 -
#46374
Ja, arról nem tájékoztattak. -
Twist3r #46373 Hát ez is valami, akkor már csak az a kérdés mikor jön az a next patch. -
#46372
Ennyit írtak 4 napja:
"Hi,
sorry for the late answer. We are planning to make your translation official in the next patch. If we find any problems with that, we will let you know. :)" -
Twist3r #46371 "a ma esti patch már javítani fogja." Ez igen! Gyorsak és lelkiismeretesek a fejlesztők! Bezzeg az Ethan Carterbe már 2 hete képtelenek egy nyomorult magyar nyelvet beleheggeszteni a fejlesztők....tudom te már rég elküldted nekik nem rajtad múlik. -
#46370
Jaaa, már érteeeeem. Mobilon nem láttam, hogy linkeltél videót.
No, már szóltam is a fejlesztőknek, hogy nézzenek utána a németes hibának, a "tapodás" meg értelmes magyar szó.
Köszi, hogy szóltál!
UPDATE: Na, fél perc alatt válaszoltak, ők is észrevették, elvileg a ma esti patch már javítani fogja.
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.10.06. 17:57:00 -
#46369
Feltehetőleg mert a bemutató videóban mutatják a német nyelvet is, ami szintén most került bele. -
#46368
ja és még valami, új játék kezdésénél az átvezető videó alatt német a felirat -
#46367
6 perc 54 másodpercnél a videóban -
#46366
Mimi? Pontosan milyen 6:54-nél? -
#46365
6:54 -nél taposod helyett "tapodod"
-
#46364
Vélemény a játékról? A története milyen? Képek alapján tetszik, és a stílusa is jó, de ha nincs mellette egy jó kis történet, akkor számomra felejtős.