Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#45270
Minden bizonnyal. A magyartalan mondatokat átírta, azt a 6549821379*5 vesszőhibát kijavította. Egyelőre az emelt spanyol érettségire kell tanulnia, de ha kijön majd az új Life is Strange epizód, szeretné Ő is lefordítani, persze nem stipi-stopi, nem akarja kisajátítani. De addig valahogy meg kell majd szereznem a season pass-t belőle.

“When I'm good, I'm very good, but when I'm bad, I'm better. ” http://steamcommunity.com/id/cortykah/

IMYke2.0.0.0
#45269
Minden tiszteletem a barátnődnek, de: nem jártunk volna jobban, ha saját fordítást készít?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#45268
Panyi remélem olvasod amit írok, barátnőm megcsinálta a Life is Strange 2 javított fordítását, de javarészt a már elkészült 'fordítást' használta alapnak. Nem tudom, mennyire ütközik majd ez problémákba, hiszen nem kérdeztük meg az előző csapatot/tagot aki csinálta... Ha a kiadása ellen van bárki is, vagy problémája van ezzel, akkor vegyétek úgy, hogy meg sem csinálta.

Helyzetjelentés: Kész lett a gépem, a héten befejezem az Evil Within-t, nekiugrok a Far Cry 4nek is újra, és megpróbálom(!) befejezni a Ryse: Son of Rome-t.

“When I'm good, I'm very good, but when I'm bad, I'm better. ” http://steamcommunity.com/id/cortykah/

#45267
Köszi szépen!
Montanosz
#45266
Wargame is lehet?
Field of strategy
Xconq
Peoples tactics

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Evin
#45265
Fahrenheit Remastered
VÉGRE sikerült a javítások végére érnem. Még pár apróság van hátra, de remélem, a héten ki tud menni publikusba.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

IMYke2.0.0.0
#45264
Én is tudnék... és fórumhozzászólást is... <#vigyor5>
//Pedig nem egy honosítást készítettem el már eddig, mégis kapom az ívet az újaktól (is, de inkább az engem alig ismerőktől).
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2015.05.18. 13:34:47

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#45263
Armed Assault 3 fordítható?
Fura hogy még senki se kezdett neki pedig népszerű pcs játék.
kultúrmocsok
#45262
van még egy lehetőség, bár elég kicsi rá az esély

- beismeri, hogy eszementen csapott nagy hűhót egy olyan projekt miatt, amire nincs kapacitása (ideje, energiája vagy csak egyszerűen nem ért hozzá)

+ még egy lehetőség, hogy az összegyűlt fordítók öntudatra ébrednek mint a terminátor, és Andriska nélkül is elkezdenek dolgozni a fordításon
#45261
Menj már ki homokozni ember....
Igen az előkészület simán lehet egy két év ekkora projectnél
Összeszedni a csapatot
Rendszerezni a szövegeket
Közös nevezéktant összerakni
A technikai kérdéseket megoldani.
A sok lelkes azután hirtelen eltünedező emberek helyett ismét keresni tagokat
Ezer és egy dolog lehet mire a oda jut a cucc ,hogy csak fordítani és lektorálni kell....
Tényleg csak azt tudom tanácsolni,hogy kezdj el angolt tanulni.
Ha és MINDEN rendben van a project körül akkor is minimum 3év mire lesz belőle valami....Az alatt középfokra tudod magad fejleszteni napi 2 óra nyelvtanulássál....Mindenki jól jár .Te tudsz majd játszani angol nyelvű játékokkal.Mi kevesebbet látunk itt a mostanra már roppant idegesítő és szánalmas agresszív hisztidből.(Bocs moderátor de már tényleg elég a prüszki cicai flameléséből...

Jó ,hogy a hszed amire írtam az enyém masszív off és szeméyleskedés...Xanax ma akcios vegyél pár levéllel julkcsikám.
Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2015.05.18. 11:44:03
grebber
#45260
Ide is kirakhatnál párat érdekesség képen ,sokunkat érdekelne!

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#45259
Küldjek pár emailt, amiket kaptam az évek során?😄😄

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

mooo
#45258
Ha nekem a magyarítás lenne a hobbim,biztos nem olvasnám ezt a fórumot. Nem lehet annál elkeserítőbb,mint amikor önzetlenül csinálsz valamit (a szabadidőd egy részét beáldozva) a közösségnek és nem kapsz mást csak fikázást,bas*tatást,mikor lesz már kész,miért nincs még kész,ki vagy te,etc...
Még szerencse,hogy az itt lévő magyarítók felül tudnak emelkedni ezen és gondolom látják,hogy nem csak nekik készítik a magyarításokat,hanem olyanoknak is akik teljes mértékben elismerik a munkájukat és türelmesen várják azt legyen az bármi.

Utoljára szerkesztette: mooo, 2015.05.18. 10:46:49
IMYke2.0.0.0
#45257
Nem akartam én mondani semmi ilyesmit - ez a 2 opció van. A többi rajta áll.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

MoRT2195
#45256
Szóval most ezzel azt akarod mondani, hogy MIATTUNK nem fogja elkészíteni??!!!... szép.
IMYke2.0.0.0
#45255
Két dolog lehetséges:
* vagy az itt (is?) olvashatók miatt András fogja magát, és dobja az egészet
* vagy pont az itt (is?) olvashatók miatt megkétszerezett vehemenciával nyomja majd a projektet, hogy megmutassa, nincs oda Buda.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

grebber
#45254
A Never Alone-hoz készül magyarítás ?

Next PC upgrade: 2022

#45253
Még mindig lehet belőle valami.
kultúrmocsok
#45252
nem a véleményeddel nem értettem egyet, hanem a stílusodtól kellett hánynom akkor is, és most is
másrészt meg pár hete, még friss volt a dolog, akár lehetett volna is belőle valami
és végül te vagy a világon az utolsó, akit idéznék
#45251
Érdekes, szóról-szóra azt írod amit én, holott pár héttel ezelőtt ugyanezért a véleményért szarral dobálóztál felém

sakhalin #45225
1, előkészület 1-2 év mi? okos vagy.
2, nem én hoztam fel megint a témát, hanem válaszoltam, mint ahogy most is te hoztad fel a témát így válaszolok, megint okos vagy
3, veled ellentétben én legalább off-ban írok, na nem mintha feltételezném rólad tudod mi az

Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2015.05.18. 00:05:22

#45250
Bevallom nekem (és valószínűleg a jelentkezőknek) is kényelmetlen ez a helyzet, de egyelőre még ne temessük a projektet.
Tinman
#45249
Beszarás!

Úgy lett jó, hogy nyitotta megy cmd promptot manuális "cd"-vel belépegettem egészen a játékig, majd onnan indítottam el a bat fájlt.

Hiába indítom el jobb klikk futtatás rendszergIzda módban, 1 mp alatt eltűnik az ablak és semmi nem történik. A DOS ablakban viszont igen, ott lefut, el is tartott kb. 40-50mp-ig. Fura ^^

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

IMYke2.0.0.0
#45248
Akkor én lőttem mellé. Bocs 😞

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Tinman
#45247
"A fordítás a legfrissebb Steam és UPlay verziókon lett kipróbálva."

Nem tudom :-(

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

IMYke2.0.0.0
#45246
Valami olyasmi rémlik, hogy nem STEAM-esre készült. Ezért ott bemásolgatni kell.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Tinman
#45245
Child of Light honosítással csak nekem van gondom? Konkrétan nem tudom beüzemelni, pedig nem kell hozzá agysebészet úgy látom.

- Bontsd ki a csomagot a játék főkönyvtárába.
- Futtasd a magyar.bat fájlt rendszergazda módban. (Jobb gomb - Futtatás rendszergazdaként) Várd meg amíg a felugró parancssoros ablak magától eltűnik.

Ez mind így történt. Semmi. Nem magyar. Steam-es verzió.<#help>

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

#45244
Nem sokat, az elmúlt 1 év alatt kb 8-10 magyarításba vettem részt.
Most a resident evil revelations 2-t fordítom + még 1 játékot, van még ötletem és kedvem is mikbe fogok belefogni.
+ én voltam a Projektvezető is soknál 😊
Kösz Mort! Megtéveszt sokakat ez a hülye név 😊
Inkább úgy mond, hogy segítek fordítani, mert sajnos kevés mostanság a fordító.

Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.05.17. 18:21:12
#45243
Mi számít könnyű nyelvezetnek? Így kapásból a Zack Zero meg a 2013-as Flashback jutnak eszembe.

"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."

#45242
Valaki tudna ajánlani egy könnyebb nyelvezetű, fordítható indie játékot?
MoRT2195
#45241
Annyi biztos, hogy már többet fordított, mint az Andriska a nagy évtizedes fordítói múltjával... bugyibucii a retroconsolegames-nél fordító, és szerintem már most többet köszönhetünk neki, mint Adriskának.
#45240
Hogy-hogy nincs raktáron egy sem? 😊 akkor várlak téged sok szeretettel 😄

Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |

kultúrmocsok
#45239
nagyon egyszerű a helyzet, Andriska átvert mindenkit, beleértve a fordításra jelentkezőket, azokat akik reménykedtek a fordítás elkészültében és azokat is, akik segíteni próbálták a projektet "menedszeléssel", pár percnyi nyilvánosságért cserében

lelépett amikor már nem volt elég az ígérgetés, hanem fel is kellett volna mutatni valamit

én azt mondom, hogy a fordítók, akik ennek a szélhámosnak a hírverésére jelentkeztek, válasszanak maguk között egy projektvezetőt, és kezdjenek el fordítani

Andriska nem egy olyan ember, aki nélkül ne készülhetne el a fordítás, ékes példa erre a Thief
Andriska jobban teszi, ha ezek után messziről elkerüli a magyarításokkal foglalkozó portálokat, fórumokat
leszerepelt, hazudott

egy szánalmas, jellemtelen ember
#45238
Hány játékot is fordítottál eddig?...
Én nem védem a srácot mert látom én is,hogy csak vauzik másokra de akkor is adjuk meg már neki a lehetőséget.Ismétlem majd 1 év múlva lehet fikkantani.Szabad préda az áll neki aki akarja.Óriási project ez ráadásul a foylamatos patch tartalombővítás még + évekkel tolldhatja meg ha valah is elkészűl.
#45237
Hatalmas köszönet érte!
Évek óta türelmesen várom, hogy készen legyen és most végre rászabadulhatok!
Ennek a hírnek most nagyon megörültem. 😄
Köszi
#45236
Kérlek kerüld a személyeskedést. Senkit sem vezérelt rossz szándék a projekttel kapcsolatban.

"Legyetek büszkék magatokra! (amúgy nálam még mindig nagy az esélye, hogy te vagy Andriska, kinézem a beteg elméjéből)"

Remélem ezt nem gondoltad komolyan...


#45235
Nagyon sokan jelentkeztek, vannak köztük jó páran, akik a magasan képzett fordítók.
A tagok közti beszélgetés is személyeskedésbe torkollott a nézeteltérések miatt, ami egy ilyen nagy tagú "csapatnál" nem vezet jóra.
Én a menedzsmentben segítek. A weboldalt megint pár másik ember intézi. Valaki még a segítségét is felajánlotta, hogy segít az előkészületekben. A fordítók már csak arra várnak, hogy megkapják az anyagot.
Montanosz
#45234
Na ez a projektvezetőség jol hangzik :-D

Olyan lehet hogy mint nálunk én vagyok a szakszervezeti vezető, de rajtam kivül csak egy tag volt, arra is rádőlt a házfal amikor alulrol szedte ki az eladható téglákat, szal pontosabban csak én vagyok most egyedül a szakszervezeti tagság is.
Annyi előnye van hogy borotválkozás közben is megtudom tartani a vezetőségi gyűléseket.

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Sunsetjoy
#45233
Most már nincs raktáron egy sem...😊

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

#45232
Akkor küldj 2-3 embert és egyszerűbb lesz nekem is 😊

Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |

IMYke2.0.0.0
#45231
A projektvezetőnek nem annyi a feladata ugye, hogy meghirdet és hátradől...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Sunsetjoy
#45230
Első projektnek GC 3?
Az szép munka lesz- mivel az első két rész fordítását mi csináltuk, ismerem a felmerülő hibalehetőségek eddigi tárházát- ezért én bár gondolkoztam a fordításán, egyedül bele nem kezdek 😊 Csak talán 2-3 ember segítségével... akkor talán megvan 6-7 hónap alatt 😊
Utoljára szerkesztette: Sunsetjoy, 2015.05.17. 09:19:00

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

Evin
#45229
Nem mint fordító, mint projektvezető.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#45228
Szerintem akkor nekiugrok a Galactic Civilizations 3 fordításának, mint első project. Remélem jól fog sikerülni... szerencsére nincsenek elrejtve a szöveges file-ok.

Spirit6 - még várom a leveled, ha kell be tudok szállni segíteni a fordításba.

Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |

MoRT2195
#45227
Az a vicc, hogy ezt már másodjára játssza el. Szerintem ezzel így végleg leírta magát itt, mint fordító. De más magyarításokat azért könnyen tud fikázni...
#45226
Mondjam én is mint más is, hogy te is egy birka vagy 😊 Nem mondom inkább azt mondom hiszékeny.
Szerinted mennyi fordító marad több mint 1 hónap után, mikor futó projektekből szállnak ki 1-2 hét után.
Igazat adok a reklamálóknak, ez már szarfaszúság amit csinál, nem szól pedig 5 percbe telne leírni, hogy mi a helyzet 😊
Nincs 5 perce helyzetjelentésre, vicces.
#45225
Egy ekkora projectnél maga az előkészítes lehet akár 1 két év is ember.Nézd meg az Oblivion ,Skyrim példáját.Ott is mi meló volt van...
Tényleg pattanj már le a témáról találj magadnak egy csajszit mező- séta nyali fali 😄
Majd jövőre térjünk vissza rá.Vagy játsz vele eredeti nyelven szótárazz legalább tanulsz és értelmesen töltöd el az időd mert láthatólag kezd felemészteni a téma .

Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2015.05.17. 08:11:07
#45224
Remélem megint kapom a gyökerezést meg, hogy Andriska a szerelmem beszólásokat csak mert válaszoltam <#hehe>

#45223
Előkészületek.. 40 nap elteltével, mi?

Miért fárasszuk egymást? első perctől kezdve éreztem, hogy ez az egész csak szivatás, Andriska csak egy troll aki arcoskodni jár ide, de mikor bizonyítani kell akkor fülét-farkát behúzva inkább eltűnik (Thief valaki?)

Letojom már a magyarítást, meg Andriskát is (mert megírtam neki, hogy egy gerinctelen szar alak), ami az elejétől zavar az az, hogy biztosra veszem voltak jó szándékú emberek akik elhitték a mézesmadzag felhívást és segíteni akartak, ezzel a trollkodásotokkal csak szembeköptétek őket, és még jobban elvettétek az emberek kedvét az ilyen összefogástól.

Legyetek büszkék magatokra! (amúgy nálam még mindig nagy az esélye, hogy te vagy Andriska, kinézem a beteg elméjéből)

Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2015.05.17. 00:03:25

#45222
én a farcry3 blúd dagon magyarositását várom lostprophetnek
Evin
#45221
Ezzel csak az a baj, hogy eltelt 1 hónap, érdemi előrelépés nélkül. Félek, hogy a jelentkezők fele már megunta a várakozást.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.