58376
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • sakhalinisten
    #49684
    2224 ig ja ahahah folyamatosan az életben nem ment 5 évet csak miután térden csusztál adományért és vagy a fordító társaid semmizted ki,...
    Most sem megy...
    Utoljára szerkesztette: sakhalinisten, 2016.05.30. 21:36:03
  • Baker2
    #49683
    A CoH new steam verzió letölthető a Magyarítások Portálról is ingyen és bérmentve. A CoH 2-höz készül a magyarítás, de másik csapat jóvoltából! Amúgy valahogy jó érzés Magyarországon elsőként végigtolni a Call of Duty Advanced Warfare-t. :D
    Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.30. 21:22:01
  • TBTPumpa
    #49682
    Már töltheted!

    Jó szórakozást!
  • grebber
    #49681
    Hoppá sunnyogó pályán látom készül a Daylight magyarítása

    Anno megvettem ,de a steam-es sehogy sem akart elindulni a gépemen (holott az warez futott). Titkon reménykedtem benne kap magyarítást és tessék. Az epic már csak az lenne ha az új gépen se futna
  • amagony
    #49680
    Sziasztok!
    Kiírtam már az oldalunkra is, de itt is megkérdezem. Van valaki aki tudna segíteni az Arkham Knight ügyében? Az upk fájlok ki- és visszacsomagolására kéne egy program. Illetve van hozzá programunk, de csak az Originsszal működik. Ha valaki ránézne és netán valahogy működésre bírná a Knighttal is, azt nagyon megköszönnénk. :)
  • cikasz
    #49679
    Ha a COH new steam version meg a COH2 lenne kész végre azokért még fizetnék is! (a fallout 4-re is küldtem egy keveset)
  • kultúrmocsok
    #49678
    van pár újabb lelkes, hős aki neki kezdett(?)
    de nem látok benne túl nagy potenciált, a tipikus lelkesek vagyunk 10-15% -ig, utána elmúlik a varázsa és a köszönömök helyett jönnek a "mikor lesz már kész? hogy haladtok?" kérdések, és vagy belefásulnak, vagy beleunnak, esetleg a kettő egyszerre
    és szépen lassan sírás-rívás közepette elfelejtődik ez a 135. próbálkozás is

    ITT
  • grebber
    #49677
    Az halott ügy.Akkor lenne belőle bármi is ha max a hunosítokteam neki esne de ilyenről szó sincs :(
  • krezyy
    #49676
    Inkább valaki az Dragon Age: Inquisition fordítsa le:P Azért talán, többen fizetnének is:D
  • lostprophet
    #49675
    A Nordic Games (kiadó) ott rohadjon meg, ahol van :D
  • grebber
    #49674
    Spellforce 3 készítői között vannak magyarok is. Rákérdeztem mi a helyzet magyar nyelv ügyileg:
    Ezt írta az egyik magyar engine programozó:

    "Rákérdeztem a magyar lokalizációra.
    Általánosságban minden nyelvre való lefordítás lehetséges, de mindig az érdeklődéstől függ a dolog.
    Említettem, hogy az első két résznek volt unoffical fordítása, elméletileg ha más nem, egy unoffical fordítást végző csoporttal együttműködhet a cég."
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.05.30. 16:47:51
  • Baker2
    #49673
    Call of Duty Advanced Warfare magyarítás befejezve. Letölthető felület létrehozása folyamatban...
  • Maxtreme
    #49672
    uhh.. azért vannak bajok ezzel a játékkal.
    Ahogy kijelölök egy egységet, lecsökkenik a fix 60 frame-es sbesség 1 azaz egy FPS-re...
    Kezdem érteni a "remek" értékeléseket.
    Utoljára szerkesztette: Maxtreme, 2016.05.29. 15:27:27
  • lostprophet
    #49671
    Köszi, hogy szóltál, írtam haveromnak, akié a szerver.
  • Meghaltam
    #49670
    "Hiba az adatbázis-kapcsolat létrehozása során"
  • Baker2
    #49669
    Sakhalinmagasztonazatyarúristen, a bakeronline.hu még vagy 2024-ig teljesen rendben van.
  • sakhalinisten
    #49668
    féreg online ismét startot vesz..
    Sikerült összetarhálnod 3 hónapra a domén regre ?...

    Torrenten lesz első nap.
    Adószámod van?...

    Utoljára szerkesztette: sakhalinisten, 2016.05.28. 21:53:18
  • sakhalinisten
    #49667
    Ott a pont!
  • DantesHUN
    #49666
    Na végre. Egy kis finom zsidózás. Ez kell még. Jó fejek vagytok. Van aki erőszakkal fenyegetőzik a neten. Aztán egy kis finom utalás...a zsidókra.
    Mondjuk ezzel a zsidó megjegyzéssel győztél meg, hogy utaljak neked pénzt. Küldöm is azonnal.
  • Baker2
    #49665
    Na, pont ezt akarom mondani, de valahogy nem értik meg, lehet le kéne héber (zsidó) nyelvre fordítanom, de azt nem fogom ebben az életben, az tuti. :D . Ha kell, akkor megveszed és letöltöd. Ha nem kell, akkor hagyod a francba és írsz a NAV-nak meg Vikinek vagy Ferinek vagy Gabinak. Ennyi. Elég lenne az egyszerűség elvét követni, de itt sokan csak bolhából csinálnak elefántot.
  • lostprophet
    #49664
    Firewatch fordításom elérhető:
    Firewatch magyarítás
  • kultúrmocsok
    #49663
    :D nyertél
  • MoRT2195
    #49662
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Ez egy kád. És azt van írva a leírásba, hogy pihe-puha.
  • kultúrmocsok
    #49661
    láttál már olyan kádat, aminek puha a széle?
  • Prince23
    #49660
    .. kemény vagy mint a kád széle.

    Volt szerencséd beverni a fejed siklás közben? :)
  • kultúrmocsok
    #49659
    ... kemény vagy mint a kád széle... üzenem a 3 kopasz haverodnak, hogy jobban válogassák meg a haverjaikat, mert veled mellélőttek
  • dunee
    #49658
    Szuper, köszi!
  • FartingSquirrel
    #49657
    Július 2. Hamarosan ki lesz hirdetve; majd figyeld a Magyarítások Portált.
  • Twist3r
    #49656
    Szia TBTPumpa!
    Lehet már tudni, hogy mikor kerül ki az általad készített Ori and the blind forest definitive edition magyarítása a portálra? Nagyon várom már!
  • MoRT2195
    #49655
    Ja, engem még régen CoD2-ben és CoD4-ben fenyegettek meg sokat. Mondták, hogy "mondd csak meg a címed, elmegyek és szétverlek" és hasonlók. Mindig megmondtam a pontos címem, és mondtam nekik, hogy várom őket sok szeretettel. De senki nem jött. Mily meglepő.
  • DantesHUN
    #49654
    Semmi közöm a dologhoz, de mindig is szerettem a neten keménykedőket. Ne borsodba menj, ide hozzám, Heves megyébe. Hozhatod a kopasz barátaidat, hármat, ötöt, tizet, amennyit akarsz. Aztán hajrá.
    Egyszer látnám ,hogy egy neten keménykedő alak, be is váltja a fenyegetését. Hozzám jöhetsz, és próbáljatok meg agyonverni. (mondjuk nyilván utána kihívnám a hatóságot, téged elvinnének...de hajrá. ) Nincs szánalmasabb a neten erős embereknél.
  • MarkBlade
    #49653
    Nem értem az egészet. Ha valaki pénzért adja munkáját adja. Ő dolga. Reméljük minőségi hibamentes lesz. Ha valaki megveszi mert úgy szeretné játszani az is az ő dolga. Ha valaki ingyen adja az becsülendő de szerintem nem lehet elvárás senkitől hogy így tegyen. Az itteni csetelés viszont tényleg kezd gáz írányba elmenni. Ne sértegessétek már egymást.
  • Baker2
    #49652
    Kit érdekel, hogy közutálat tárgya leszek? Lelkiekben elég szegény lehet az, aki emiatt közutálat tárgyává tesz engem. Nem pedig mondjuk azokat, akik az országot irányítják és akiknek már rég nem kellene ott lenniük, de mégis ott vannak. Egyébként meg ne felejtsd el, hogy Call of Duty-ról beszélsz, azt pedig mindig is el lehet majd adni. Ehhez a kommentedhez még annyit: tehát most, hogy megvan a progi a Black Ops 2-höz és Black Ops 3-hoz, felejtsem el, hogy kifizettem érte a 95 ezer pénzt, ne adjam ki az Advanced Warfare magyarítását sem, valamint ne húzzam újra a Baker Online-t, mert Te ezt mondod. Gyorsan végig gondoltam és tényleg logikus lépés lenne. Várok még 2 évet 2 olyan játék magyarításával, amelyet kb. 1,5 hónap alatt le lehetne fordítani és ráérek akkor kiadni a Call of Duty Advanced Warfare kész magyarítását is. Most az általad írt javaslat miatt dilemma közé kerültem, biztosan átgondolom még.
    Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.28. 10:08:46
  • bugyibucii
    #49651
    Jó lenne tudni és ellátogatni vagy 3 pici kopasz barátommal egy kicsit rendbe rakni ott a társaságot, borsodból nincs messze :)
    Remélem te is ott leszel kultúrmocsok, az ilyen kutyákat szoktam kukoricára térdepeltetni mint te. lol
    Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2016.05.28. 06:24:38
  • dunee
    #49650
    Talán pont ebben a topikban olvastam lentebb, hogy szerveződik egy játékfordítói találkozó? Lehet tudni, hogy nagyjából mikor, és hogy eddig hányan jelentkeztek?
  • Prince23
    #49649
    És továbbra is a közutálat tárgya leszel? lásd az Infinite Warfare trailerjének a likejait :D Lesznek akik kedvelni fognak, de a többség.... :D

    Szerintem zárasd be az oldaladat, és egy két év után térj vissza új címmel, tiszta lappal, új névvel, új nicknammel :)
    Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.05.27. 23:11:06
  • Meghaltam
    #49648
    Amúgy mi szükséged neked erre az egészre? Kétlem, hogy ez egy annyira megtérülő vállalkozás lenne.
  • Xkoti
    #49647
    Köszöntem a választ :) !
  • Prince23
    #49646
    Ha már itt tartunk, fordítható lesz a Dead Island Definite Edition is? Egyáltalán meg vannak még a fordítók, akik az eredetit fordították le?
  • IMYke2.0.0.0
    #49645
    Normál: áll.
    Definitive Edition: kérdezd Elveszett Prófétát.