58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
blackroy #49696 Egy hete követem a hozzászólásokat itt és bíztam benne, hogy visszakerül a fórum abba a mederbe amiért létre lett hozva.
Minden fordítónak szíve joga eldönteni, hogy megosztja-e a fordítását és hogy azt milyen letöltési feltételhez köti.
Gondolom nehéz ezt azoknak elfogadni, akik eddig "ingyen" fordítottak (jómagam is) vagy ingyen "szerezték be" játékokat.
Mégis én elfogadom és tiszteletbe is tartom a döntését.
Baker! Csak így tovább! -
Baker2 #49695 Videó az már nehézkesen menne ezzel a gépemmel, de lőttem pár képet az utolsó pályáról.
Call of Duty Advanced Warfare magyarítás shotok -
Baker2 #49694 3 magyarítás (Advanced Warfare, Black Ops 2, Black Ops 3) és korábban írtam, hogy 600 Ft. Ehhez még jöhet majd az Infinite Warfare, Battlefield 4. Tudsz amúgy olvasni? Vagy ismered a számokat? Mert nekem nem úgy tűnik. -
#49693 És mikor látunk belőle képet és/vagy videót? -
#49692 Minden nap többször felnézek ide, hátha olvasok valami jót, de úgy látom nem sűrűn jön össze...
Sebaj, megvan a Salt and Sanctuary is (kérésre nem demonstrálom képpel :D), úgyhogy az is készülget. A kezem a tegnapi varratszedés óta aktív használatban van, mert mondták, hogy muszáj. Aztán ki tudja, mivel lehetek kész a hétvégén (spoiler: valszeg semmivel... :D) -
#49691 lol az eladott 2 magyarításod fele az övé lesz? 500hu/ft
abszolút megérte neki
tudod mit? én is veszek egyet, aztán feltöltöm valahová had vigyék, csak hogy legyen értelme -
Baker2 #49690 A másik nagyon fontos dolog, hogy a Call of Duty Advanced Warfare programjáért én szurkoltam le a 45 ezret. A Call of Duty Black Ops 2 és Black Ops 3 magyarítását elősegítő programért pedig megint csak egyedül szurkoltam le a 95 ezret. Egyedül a Baker Online újraindításába vontam be társtulajdonost, aki részesedni fog a leendő magyarítások által befolyt összegekből. -
Baker2 #49689 Viszont minden más játékkal ellentétben a Call of Duty magyarításainak súlya van és súlya is lesz. -
Baker2 #49688 Az adományból 13250 Ft jött össze. A fordító társaimat nem semmiztem ki, mivel egyedül fordítottam le a játékot. Sőt, a telepítőt is én csináltam meg. Így már nem köthet bele senki, kinek mi jár(na) stb. -
FartingSquirrel #49687 Ja, el tudom kepzelni. Olyan lehet, mint akarmelyik mas jatekot elsokent vegigtolni... -
Baker2 #49686 Kabbe. De azért kösz. Tehát: "Amúgy valahogy jó érzés Magyarországon elsőként végigtolni a Call of Duty Advanced Warfare-t teljesen magyar nyelven. :D".
Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.30. 22:02:43 -
#49685 "Amúgy valahogy jó érzés Magyarországon elsőként végigtolni a Call of Duty Advanced Warfare-t. :D"
Ez a mondat így nem áll meg az igazmondás terén. Tedd hozzá ,hogy magyarítva úgy már értelmesebb és hihetőbb -
sakhalinisten #49684 2224 ig ja ahahah folyamatosan az életben nem ment 5 évet csak miután térden csusztál adományért és vagy a fordító társaid semmizted ki,...
Most sem megy...
Utoljára szerkesztette: sakhalinisten, 2016.05.30. 21:36:03 -
Baker2 #49683 A CoH new steam verzió letölthető a Magyarítások Portálról is ingyen és bérmentve. A CoH 2-höz készül a magyarítás, de másik csapat jóvoltából! Amúgy valahogy jó érzés Magyarországon elsőként végigtolni a Call of Duty Advanced Warfare-t. :D
Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.30. 21:22:01 -
#49682 Már töltheted!
Jó szórakozást! -
#49681 Hoppá sunnyogó pályán látom készül a Daylight magyarítása
Anno megvettem ,de a steam-es sehogy sem akart elindulni a gépemen (holott az warez futott). Titkon reménykedtem benne kap magyarítást és tessék. Az epic már csak az lenne ha az új gépen se futna -
amagony #49680 Sziasztok!
Kiírtam már az oldalunkra is, de itt is megkérdezem. Van valaki aki tudna segíteni az Arkham Knight ügyében? Az upk fájlok ki- és visszacsomagolására kéne egy program. Illetve van hozzá programunk, de csak az Originsszal működik. Ha valaki ránézne és netán valahogy működésre bírná a Knighttal is, azt nagyon megköszönnénk. :) -
#49679 Ha a COH new steam version meg a COH2 lenne kész végre azokért még fizetnék is! (a fallout 4-re is küldtem egy keveset)
-
#49678 van pár újabb lelkes, hős aki neki kezdett(?)
de nem látok benne túl nagy potenciált, a tipikus lelkesek vagyunk 10-15% -ig, utána elmúlik a varázsa és a köszönömök helyett jönnek a "mikor lesz már kész? hogy haladtok?" kérdések, és vagy belefásulnak, vagy beleunnak, esetleg a kettő egyszerre
és szépen lassan sírás-rívás közepette elfelejtődik ez a 135. próbálkozás is
ITT -
#49677 Az halott ügy.Akkor lenne belőle bármi is ha max a hunosítokteam neki esne de ilyenről szó sincs :( -
krezyy #49676 Inkább valaki az Dragon Age: Inquisition fordítsa le:P Azért talán, többen fizetnének is:D -
#49675 A Nordic Games (kiadó) ott rohadjon meg, ahol van :D -
#49674 Spellforce 3 készítői között vannak magyarok is. Rákérdeztem mi a helyzet magyar nyelv ügyileg:
Ezt írta az egyik magyar engine programozó:
"Rákérdeztem a magyar lokalizációra.
Általánosságban minden nyelvre való lefordítás lehetséges, de mindig az érdeklődéstől függ a dolog.
Említettem, hogy az első két résznek volt unoffical fordítása, elméletileg ha más nem, egy unoffical fordítást végző csoporttal együttműködhet a cég."
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.05.30. 16:47:51 -
Baker2 #49673 Call of Duty Advanced Warfare magyarítás befejezve. Letölthető felület létrehozása folyamatban... -
#49672 uhh.. azért vannak bajok ezzel a játékkal.
Ahogy kijelölök egy egységet, lecsökkenik a fix 60 frame-es sbesség 1 azaz egy FPS-re...
Kezdem érteni a "remek" értékeléseket.
Utoljára szerkesztette: Maxtreme, 2016.05.29. 15:27:27 -
#49671 Köszi, hogy szóltál, írtam haveromnak, akié a szerver. -
Meghaltam #49670 "Hiba az adatbázis-kapcsolat létrehozása során" -
Baker2 #49669 Sakhalinmagasztonazatyarúristen, a bakeronline.hu még vagy 2024-ig teljesen rendben van. -
sakhalinisten #49668 féreg online ismét startot vesz..
Sikerült összetarhálnod 3 hónapra a domén regre ?...
Torrenten lesz első nap.
Adószámod van?...
Utoljára szerkesztette: sakhalinisten, 2016.05.28. 21:53:18 -
sakhalinisten #49667 Ott a pont! -
DantesHUN #49666 Na végre. Egy kis finom zsidózás. Ez kell még. Jó fejek vagytok. Van aki erőszakkal fenyegetőzik a neten. Aztán egy kis finom utalás...a zsidókra.
Mondjuk ezzel a zsidó megjegyzéssel győztél meg, hogy utaljak neked pénzt. Küldöm is azonnal. -
Baker2 #49665 Na, pont ezt akarom mondani, de valahogy nem értik meg, lehet le kéne héber (zsidó) nyelvre fordítanom, de azt nem fogom ebben az életben, az tuti. :D . Ha kell, akkor megveszed és letöltöd. Ha nem kell, akkor hagyod a francba és írsz a NAV-nak meg Vikinek vagy Ferinek vagy Gabinak. Ennyi. Elég lenne az egyszerűség elvét követni, de itt sokan csak bolhából csinálnak elefántot. -
#49664 Firewatch fordításom elérhető:
Firewatch magyarítás -
#49663 :D nyertél -
#49662 SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!Ez egy kád. És azt van írva a leírásba, hogy pihe-puha.
-
#49661 láttál már olyan kádat, aminek puha a széle? -
#49660 .. kemény vagy mint a kád széle.
Volt szerencséd beverni a fejed siklás közben? :) -
#49659 ... kemény vagy mint a kád széle... üzenem a 3 kopasz haverodnak, hogy jobban válogassák meg a haverjaikat, mert veled mellélőttek -
dunee #49658 Szuper, köszi! -
FartingSquirrel #49657 Július 2. Hamarosan ki lesz hirdetve; majd figyeld a Magyarítások Portált.