Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Nem szoktam fordításokat lehúzni, de a Dying Lightal mizu?
Kb semmi köze az eredeti szövegekhez.
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
ASUS PRIME B450M-A ° RYZEN 7 2700 ° HyperX Predator 16GB KIT DDR4 3333MHz ° Gigabyte GTX1050 Ti 4GB ° Kingston SSD A2000 500GB M.2 ° WD Blue 1 Tera ° FSP 450W HEXA 85+ ° BitFenix Ghost
Next PC upgrade: 2022
Csak bátran!
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Mindenfejű vételembernek jó játszás: gyártmánytó cég.
Jó a fordítás.
Lostprophet te meg folytasd amit elkezdtél ömleszd a magyarításaidat csak benned bízhatok (seggszéthúzós ,benyalós szmájli - mert megérdemled) <#worship>#worship>
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.01.01. 12:47:32
Next PC upgrade: 2022
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Konkrétan a Broken Age-ben jön elő, hogy a "pit" szó szerepel egy találós kérdésben. Ők konkrétan a csonthéjas magra gondolnak és egy gyümölcs a megoldás, de az angol embernek az "armpit" mint hónalj is eszébe juthat és – lévén, hogy kalandjátékról van szó – más tárggyal próbálva interakcióba lépni más reakciót fog kiváltani a beszélőkből. Szóval ha a találós kérdésben magként fordítom, lehet, hogy lelövöm a poént előre, illetve nem fogják érteni, hogy ha más eszközt próbálnak használni, akkor milyen hónaljról kezdenek beszélni a szereplők...
4:10-nél látható a rejtvény, 20:20-nál meg ahogyan próbálkozik.
De ugyanúgy beszélhetnénk a máshol előforduló "top" szóról, amit értelmezhetünk úgy mint a teteje valaminek és úgy is mint fölső ruházat.
Utoljára szerkesztette: Rimplot, 2015.12.31. 16:35:15
t
A kérdésem az lenne, hogy a Max Payne 3 magyarítását hova kell telepítenem, ha eredeti steames változatom van? ki kell tallózni a játék főkönyvtárát, de nekem csak program files/steam mappa van (30GB gondolom ide tette) meg több tucat almappa, nincs konkrét MP3 mappa
t
Csak bátran!
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A 2. rész fordítása nem kell tartalmazzon semmiféle archívumot, ellenben az első részével, így gyakorlatilag egy szöveges MOD.
//Ez nagyban megkönnyíti a magyarítás konzolra átportolását is.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
1.8.3-as goty verzióval?
Októberi patch után 1.8.4 verziós lett a játék
Utoljára szerkesztette: experto11, 2015.12.29. 20:13:26
Az október végi után novemberben is kaptunk apróbb javításokat (hot fixek), és ugye ott volt még az ominózus 460 szöveges fájlt érintő patch is.
//Borderlands 2 Hot Fixes Rolling Out
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2015.12.29. 18:41:52
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Utoljára szerkesztette: Travelos, 2015.12.29. 18:23:25
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)

"I've won every battle, but I'm losing this war."
Már rég mással nyomul. Szerintem, egy időre kerülni fog engem 😊
Ezek után már TÉNYLEG csak rajtam áll minden.
Még átnézem amiket átadott, hibákat, kozmetikát, szerinte rosszat stb. Igyekszem.
"Premier" előtt úgy is szólok.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
mindenkinek
Csak meg szeretném kérdezni, hogy hogyan halad a Borderlands 2 magyarításának a tesztelése?
És megkérnék mindenkit csak az válaszoljon akitől kérdeztem (.:i2k:.) mert nem egy új vitát szeretnék indítani csak kíváncsi vagyok.
Köszönöm előre is a választ
Utoljára szerkesztette: claydove, 2015.12.29. 00:15:38
Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Utoljára szerkesztette: Steve Q, 2015.12.28. 21:14:41
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Már eljutott a Steamworkshop-féle fordítás-feltöltéshez december elején (tehát hivatalos támogatása van) illetve van fordítás alatt / kész van egy-két nyelv hozzá.
A jelenlegi szöveg mennyiség három XML fájl, az összes méret 100 kByte, 1500-2000 sor között van. Ékezetek mennek, UTF-8 kódolással gond nélkül. Jelenlegi változata 1.0.9 a játéknak, októberben jelent meg.
Aki ki akarja próbálni a fordítást, segítek benne, vagy átadom az egész projektet, ha úgy érzi (feleslegesen még ilyen kicsinek se állok neki).
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
két hete, hogy vannak már fordítók és halad...de nem tudom mennyire lehet igaz.
A CIV. Beyond Earth Rising Tide-t addon-hoz nem lesz valami fordítás.Az alapjátéké fentvan de így a nagy része magyar csak az új dolgok angolul vannak.Elég lenne csak a képességfát..stb fordítani talán,remélhetőleg nem lenne olyan nagy munka.Meg úgye a diplomáciai rész,az ilyen mellékszövegek annyira nem érdekelnek,az az alapjátékban is jó ha fele volt lefordítva.
Nekiállok anélkül akkor. 😊
Discord | https://discord.gg/JnaAPcB Twitch | https://www.twitch.tv/hexariusofficial Youtube | http://www.youtube.com/c/Hexarius
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Csak bátran!
http://data.hu/get/9350289/age_of_empires_2.rar
http:www.youtube.com/user/attikaB1979 I5 9400F, Prime H310M-K ,Corsair ddr4 3000Mhz 16GB, GeForce GTX 1060 6GB